Пост N: 62
Зарегистрирован: 15.11.06
Откуда: Чебоксары
Рейтинг:
0
Отправлено: 13.01.07 13:54. Заголовок: Re:
цитата:
Не проводятся работы по смысловому переводу фраз,предложений в рамках этого словаря?
Начали. Но только уже не в рамках словаря. Нужен уже переводчик. Более сложный уровень. Пока есть только студенческая наработка в Аксессе. На FTP лежит ftp://ftp.chuvash.org/pub/Chuvash_Slovar/ Переводчик 40 мб. файл называется Sa'mahsar_Access.exe
Пост N: 272
Зарегистрирован: 14.11.06
Откуда: РФ, С-Петербург
Рейтинг:
1
Отправлено: 14.01.07 10:39. Заголовок: Re:
Сувар С. пишет:
цитата:
Начали. Но только уже не в рамках словаря. Нужен уже переводчик. Более сложный уровень. Пока есть только студенческая наработка в Аксессе. На FTP лежит ftp://ftp.chuvash.org/pub/Chuvash_Slovar/ Переводчик 40 мб. файл называется Sa'mahsar_Access.exe
ps Предыдущие 4 поста надо стереть. Не получились. :(
сюкпря ! я смог скачать, правда долго...надеюсь за сегодня собрать русско-эрзянскую подборку слов для словаря электронного ....думаю работа потом пойдет по нарастющей!
Пост N: 64
Зарегистрирован: 15.11.06
Откуда: Чебоксары
Рейтинг:
0
Отправлено: 14.01.07 09:33. Заголовок: Re:
цитата:
Очень большой файл,мне по модему из дома его сложно забрать.
Там пока ввели очень мало слов. 2 500. Два окна .В левое вводишь (копия-вставить) предложение. Справа в окошке перевод. (пока все в именительном падеже). Но этакой переводчик не имеет никакой интеллектуальной логики. Её надо добавлять и разрабатывать.
Пост N: 116
Зарегистрирован: 14.11.06
Откуда: Latvija, Riga
Рейтинг:
1
Отправлено: 14.01.07 17:09. Заголовок: Re:
цитата:
Названия национальностей (РЧС,СВ):
Раздел Русско-чувашского словаря под редакцией Сергеева Л.П., Васильевой Е.Ф.
названия национальностей — халăх ячĕсем
азербайджан — азербайджан англичанин — акăлчан башкир — пушкăрт белорус — белорус бурят — бурят венгр — венгр грузин — грузин казах — казах калмык — калмăк киргиз — кăркăс мари — мари мокша — мăкшă мордва — мордва немец — нимĕç русский — вырăс таджик — таджик татар — тутар туркмен — туркмен турок — турккă удмурт — удмурт узбек — узбек украинец — украинец финн — финн француз — француз хакас — хакас чуваш — чăваш эрзя — ирçе якут — якут
Пост N: 65
Зарегистрирован: 15.11.06
Откуда: Чебоксары
Рейтинг:
0
Отправлено: 14.01.07 19:06. Заголовок: Re:
Разговаривал на днях с женщиной и парнем. Парень относит себя не к мокше,а к шокше. А женщина - не к эрзя,мокше,шокша, а к мордве. На мой недоуменный вопрос она ответила, что в действительности есть и такой этнос, не очень большой,что бы там ни говорили. Вот.
Пост N: 273
Зарегистрирован: 14.11.06
Откуда: РФ, С-Петербург
Рейтинг:
1
Отправлено: 14.01.07 20:05. Заголовок: Re:
Сувар С. пишет:
цитата:
Разговаривал на днях с женщиной и парнем. Парень относит себя не к мокше,а к шокше. А женщина - не к эрзя,мокше,шокша, а к мордве. На мой недоуменный вопрос она ответила, что в действительности есть и такой этнос, не очень большой,что бы там ни говорили. Вот.
шокша- это эрзяне, проживающие в некторых деревнях Терюшевского района Эрзянь Мастор... а так называемые мордва - продавшие свои корни эрзяне, мокшане, проше сказать,- это обрусевшие.
вот ресурс о финском языке на форуме переводчиков. можно скачать учебники и тд... надо там на форуме сделать и и эрзянскую тему, тк в поисках словарей обычно идут на тот русурс.
Пост N: 331
Зарегистрирован: 15.11.06
Откуда: Россия
Рейтинг:
0
Отправлено: 22.03.07 14:35. Заголовок: Re:
Я начал выкладывать эрзянско-русский словарь в теме Эрзянского букваря, выложил все что смог собрать на буквы А и Б,около 500 слов. Но полагаю смогу закончить все буквы только к осени,поэтому решил пока работать "в стол". Делаю словарь в формате MS Word. Думаю назвать его Краткий эрзянско-русский словарь, с возможностью последующего дополнения. Законченный словарь могу разместить отдельным файлом здесь,но не раньше окончания работы над букварем- словарь войдет в него ,как составная часть. Полагаю в отдельной программной оболочке для словаря большой нужды нет,т.к сейчас во всех офисных приложениях имеется функция поиска слов.
Привет!!! Напишите мне нормальный какой нибудь сайт, где можно скачать эрзянско - русский; русско - эрзянский словарь!!! Пожалуйста, в инете вообще не смыслю.... А словарь нужен!!! Любовь моя живет в Мордовии, хотелось бы тоже выучить ихний язык!!!
Напишите мне нормальный какой нибудь сайт, где можно скачать эрзянско - русский; русско - эрзянский словарь!!!
По этой ссылке можно скачать небольшое пособие по изучению эрзянского языка: http://amdf.pp.ru/djvu/erzianj_kelj.djvu (формат DJVU, вес - 1,85 Мб. Для просмотра формата djvu нужен плагин к вашему браузеру. У кого нет - найдёте его в интернете.) Качайте и учите!
Пост N: 74
Зарегистрирован: 03.01.09
Откуда: Россия, Самара
Рейтинг:
0
Отправлено: 10.06.09 16:44. Заголовок: Как установлено иссл..
цитата:
Как установлено исследователями финно-угорских языков, для обозначения понятия «человек» отдельные финно-угорские и самодийские народы: коми, удмурты, марийцы и мордва используют слова со значением «смертный»: коми морт, удмурты - мурт, марийцы - мари, мордва эрзя и мокша – мирде, возводимых к праформе * mertä, заимствованной из иранских источников (языка скифов, сарматов, авестийцев) (Хайду: 61).
цитата:
В саамском языке человека называют – innemi. В мордовских языках – инже (эрзя) и инджи (мокша). Во всех этих языках в названии человека вычленяется два компонента: женщина (ema) + мужчина (mies). В слове эма происходит ассимилятивное чередование назальных согласных n и m.
Пост N: 201
Зарегистрирован: 19.05.08
Откуда: Самара ёнкс Вирьпуло веле
Рейтинг:
0
Отправлено: 10.06.09 18:03. Заголовок: Ну возможно, раньше ..
Ну возможно, раньше слово инже обозначало любого человека, а теперь именно гостя. Например, в английском слово host, которое восходит к тому же слову, как и русское гость, обозначает хозяин.
Народ, а что реально нет не какого эрзянского словаря??? Седня перерыл весь инет, результат в ноль :( Я сам Эрзя, языку меня научили бабушка с дедушкой, но почитав ваши посты почти ничего толком не понял :( Поэтому словарик русском-эрзянский и эрзянско-русский не помешает.
Отправлено: 09.12.09 21:30. Заголовок: Potapoff, не ты меня..
Potapoff, не ты меня не совсем так понял, мне отсканированные книги не нужны, мне электронный словарик для компа нужен(21 век все таки). Чтобы ввел слова на эрзянском, а он те перевод на русском находил, ну и на оборот.
Отправлено: 09.12.09 22:49. Заголовок: Эрзянь нилькс, не по..
Эрзянь нилькс, не поверишь, но я это тут не так просто выясняю, просто я на программиста учусь как раз недавно сдавал разработанную программу, разработал я Англо-русский и русско-английский словарь(ну такого добра и без моей проги навалом), по сути программу не трудно переделать в Эрзяно-русский и русско-эрзянский словарь(а вот такого добра нетУ), в принципе нам нужно только создать 2 базы слов в программе MS Access (а дальше я эту базу прикручу к своей программе), чем больше слов тем лучше :))) Ну если вы уже догадались я один составление базы не осилю, нужна помощь, естествено бескорыстная, во благо эрзянского народа :) Если у кого то есть базы Эрзяно-русских или Русско-эрзянских слов смело шлем мне на мыло ALEX77821@rambler.ru если есть что предложить по моему проекту пишем в ICQ 1709575.
Ну если вы уже догадались я один составление базы не осилю, нужна помощь, естествено бескорыстная, во благо эрзянского народа :) Если у кого то есть базы Эрзяно-русских или Русско-эрзянских слов смело шлем мне на мыло ALEX77821@rambler.ru если есть что предложить по моему проекту пишем в ICQ 1709575.
Отлично! Прошу, всех, кто может участвовать в этом проекте, поддержать Алекса. Очень нужное дело!
Пост N: 236
Зарегистрирован: 19.05.08
Откуда: Самара ёнкс Вирьпуло веле
Рейтинг:
2
Отправлено: 10.12.09 00:15. Заголовок: наверняка таких баз ..
наверняка таких баз не существует, если хочешь я помогу тебе их сделать, но скорей всего это работа не на одну неделю, а может быть и не на один месяц, все зависит сколько человек в этом будут учавствовать.
наверняка таких баз не существует, если хочешь я помогу тебе их сделать, но скорей всего это работа не на одну неделю, а может быть и не на один месяц, все зависит сколько человек в этом будут учавствовать.
Пост N: 841
Зарегистрирован: 15.11.06
Откуда: Россия
Рейтинг:
2
Отправлено: 10.12.09 07:28. Заголовок: Я уже где-то писал, ..
Я уже где-то писал, что в совеременных офисных приложениях везде организованы поисковики. Большого смысла делать их отдельно нет. Посмотрите здесь на форуме я выкладывал мой словарь в pdf формате, например открыв его в Adobe Acrobat Вы сможете легко задать поиск и найдти слова на эрзянском и русском языках. Разницы нет русское слово ищете или эрзянское. Есть у меня этот словарь у меня и в Word(изначально делал в нем) и Excel формате. Разницы нет эрзяно-русский или русско-эрзянский, слова в колонках имеются, шрифт одинаковый, поэтому штатные поисковики в приложениях ищут слова без проблем.
что в совеременных офисных приложениях везде организованы поисковики. Большого смысла делать их отдельно нет. Посмотрите здесь на форуме я выкладывал мой словарь в pdf формате, например открыв его в Adobe Acrobat Вы сможете легко задать поиск и найдти слова на эрзянском и русском языках. Разницы нет русское слово ищете или эрзянское. Есть у меня этот словарь у меня и в Word(изначально делал в нем) и Excel формате. Разницы нет эрзяно-
Понимаешь в твоей технологии есть ряд не удобств, во первых чтобы просматривать такой словарь нужны офисные приложения (которых чаще всего на компе простого пользователя их нет по какой-либо причине), во вторых если он хочет просмотреть твою базу слов с переводом, ему надо поставить (предварительно откуда нить скачав) оффисные приложения (Майкрософт офис весит значительно, да и качать его простому пользователю в лом). Тоесть твои базы не плохи, но с ними много мороки. Я хочу создать простенькую программу, переводчик, весит она будет отсилы 5 мегабайт(уже подсчитал), будет простой в обращении. Приблизительно все будет работать так, кликаешь мышью по ярлыку запускается маленькое окошко, в нем можно выбрать направление перевода, внизу есть графа для ввода туда вводишь слово на русском/эрзяском и она тебе тут же выводит, его перевод, так же в наличии будет 3 кнопки добавить слово в базу, удалить слово из базы, редактировать слово. Вот такая простоя программа русско/эрзянский переводчик.
Все даты в формате GMT
3 час. Хитов сегодня: 13
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет