Пост N: 11
Зарегистрирован: 14.11.06
Откуда: РФ, С-Петербург
Рейтинг:
0
Отправлено: 14.11.06 17:33. Заголовок: Уроки эрзянского языка в Эрзянь Эрий Журнал. Начало положено.
Уже более месяца (06.07.2006г.), как при помощи интернета я веду обучение эрзянскому языку. А виной всему мой Erzianj Jurnal, - люди читают, интересуются. Так обратились ко мне, буквально с интервалом не более недели, три ученика: (Горбунов Миша, Полина Сарнова и Сурков Серьгей Андреевич), которые и по годам старше меня, да и по уровню образования не схожие мне…но интерес, что я могу кому-то помочь в изучении эрзянского языка у меня пересилил страх, что я не смогу. И стал готовиться. Посмотрел свои словари, аннотации и вводные слова к ним. Отсканировал словарик русско-эрзянский М.В.Мосина, выслал – знакомитесь, будут вопросы, задавайте. Так и пошло поехало. Было столько вопросов-распросов. По структуре языка Поля много задавала, потому что она лингвист, и она вникала в систему, скорее всего. Сегодня я хочу напечатать два письма – Сергея Андреевича и Поли. Это они написали про себя, кто они, откуда и почему, и самое главное зачем им эрзянский язык нужен.
Шумбрачи, ялгат эрзят и мокшот! Я Эрзя проживающий в Приморском крае – в городе Владивосток, в городе туманов, моря, прекрасной природы. Я, как и многие из вас набрал в рамблере слова «мордва» и попал на этот сайт, напечатал о себе, о своих предков с села Кочкурова (Мордовия). Из рассказов бабушки она знала эрзянский язык, на русском до конца своей жизни плохо говорила. Их при Сталине переселяли на Камчатку, её мужа забрали на фронт, и он оттуда не вернулся, погиб. Я просто раньше всегда ощущал себя частичкой своего народа, в детстве наши бабушки собирались, они все одиночки были, судьба их забросила далеко от родины, пели песни, пили горькую, говорили на родном языке. Мы не понимали, но чувствовали что где-то есть красивый бабушкин край. И про Бога теперь знаю, о котором говорила моя бабушка, что у ней свой бог.
Также рассказывала, как проходило раскулачивание, их жило около 5 семей батраков жилья не было, все работали. Пришли Иваны родства не помнящие выгребли всё, лошадей забрали. Кто за топор взялся того в лагеря, сами, наверное, знаете, характер у нас, - не легко Эрзянина свалить, если упрётся, я по отцу сужу и по себе… Отец, мой грудным попал на Камчатку, бабушка рассказывала, как касатки их сопровождали. Там 5 лет прожили на рыбе, она на рыбопереработке работала. Затем у неё заболели ноги и её отправили в Приморский край - есть такая ст. Угольная - там она проработала на кирпичном заводе 25 лет. Когда они приехали, узнали что такое голод -кирпич голый не принесешь, и это не рыба. Зарплату облигациями давали, поэтому отец и пошел работать с 14 лет - работать тяжело было. Но, Эрзя работящий народ, упорный.
Фамилия моя Сурков по отцу и по деду, бабушкина девичья Сергейкина.
Я работаю, рощу двоих прекрасных Эрзят, мама у них, мне на удивление мокшанской крови, фино-угоры, в общем мы. Я начал изучать Эрзянский язык, слушаю Эрзянскую музыку. Так и родился Эрзя, начиная с Erzianj Jurnal я нашёл настоящих друзей, свой народ, особенно благодарен Андю Петрянь он настоящий, хороший человек с большой буквы, из его интересного журнала я многое узнал. Он мне помогает, да и не только мне, но и многим другим, которые интересуются своим прошлым, предками, что бы жить в прекрасном эрзянском будущем
Все Вы, кто слышит голос торамы, в которых течёт Эрзянская и Мокшанская кровь. Присоеденяйтесь к нашему Эрзянскому журналу, учите свой язык. По-моему Торама уже звучит в душах Эрзян, зовуший на сбор народа, не зависимо знаешь, язык или нет, кровь не обманешь. Необходимо изучать язык своих предков, поэтому обратился к Андю с просьбой помочь чем-нибудь. Он откликнулся.
Планирую создать Эрзянский сайт в Приморском крае, много тут эрзи и мокши здесь, и многие не знают своих предков, но как говорится в легенде, зазвучит ТОРАМА и вспомнят эрзя и мокша свои корни.
Куроксто вастомазонок Раськень Озксо!!!
Серьгу
ПОЛЯ: Итак, о себе. Моя бабушка родилась в 1921 году в селе Кержиманы в Мордовии. Эрзянка. О ее родителях знаю не много. Отца звали Григорий, мать - Татьяна. Фамилия была Прохоровы. Ее матери в девичестве фамилия была Вавилкина. В Кержиманах и сейчас живут мои родственники по линии Вавилкиных. Моего прадеда Прохорова Григория в 1935 году раскулачили и со всей семьей (было 10 человек детей) угнали в Сибирь. Бабушке моей было 14 лет тогда. И за три года до раскулачивания был в Мордовии, как она говорит, сильный голод. Ничего не росло, дождей не было, земля вся потрескалась. И они голодали очень сильно. Моя бабушка заболела от голода, что-то с глазами, и она стала слепнуть. И вот за некоторое время до раскулачивания, но они уже понимали, что к этому все идет, ее отец смог отправить ее в Москву с какими-то приезжими людьми. Все остальные поехать не могли, потому что все были моложе ее, еще маленькие, а взрослые не могли бросить детей, да и паспортов у них не было. А бабушке моей паспорт был еще не нужен, потому что ей было только 14. Чужие люди вывезли ее с собой, как свою дочку.
В Москве она устроилась домработницей в семью. Потом, когда ей было 25, уже шла война, старший сын в той семье с фронта пришел домой израненный. Она его выходила и вышла за него замуж. У нас много родственников, которые живут в Сибири и в Литве. Бабушкины племянники, дети ее младших братьев и сестер. Мой прадед Григорий Прохоров с фронта не вернулся. Пропал без вести. Моя пробабка умерла в Сибири при родах. Не было врача, и роды принимал ветеринар из местной деревни, и что-то не так принял...
Полина.
Andju : Полина, делает великолепные познания в языке, потому что она лингвист, ей проще изучать свой эрзянский. Но и Серьгу, уже может изъясниться. Молодцы! Так держать.
Эрьва чи тонавтодо кавто-колмо валрисьметь. Истя карматад куроксто содамо и кортамо раське, эрзянь кельсенк. / Каждый день выучивайте два-три предложения. Так будите вскоре знать и разговаривать на родном, эрзянском языке.
Сейчас при помощи интернет есть возможность проводить аудио обучение - при помощи программы Skype (мой логин erzianj, ищите и объязательно связывайтесь!)
ПРОСЬБА К ПРЕПОДАВАТЕЛЯМ ЭРЗЯНСКОГО ЯЗЫКА: ЕСЛИ таковые имеются из Республики Мордовия , помогите! Литературой, методическими рекомендациями и т.д. и т.п.
Пост N: 18
Зарегистрирован: 14.11.06
Откуда: РФ, С-Петербург
Рейтинг:
0
Отправлено: 14.11.06 20:47. Заголовок: Re:
дело в том, что есть кое-какие публикации, но они не соответствуют требованиям...очень много намешанного эрзянско-мокшанского. А это очень плохо. Потому что, эрзянский и мокшанский языки хоть и близки, но разняться, и поэтому совместно их изучть это сложно и не правильно.
Да хорошо бы было, если бы ты выкладывал эти материалы. И, пожалуйста, ты это часто делаешь, но не всегда, если можно писать тексты сразу и на эрзянском и на русском языках. Было бы очень полезно. Это касается в большей мере твоего ЖЖ. Спасибо.
Пост N: 29
Зарегистрирован: 14.11.06
Откуда: РФ, С-Петербург
Рейтинг:
0
Отправлено: 15.11.06 00:57. Заголовок: Re:
Anton пишет:
цитата:
Да хорошо бы было, если бы ты выкладывал эти материалы. И, пожалуйста, ты это часто делаешь, но не всегда, если можно писать тексты сразу и на эрзянском и на русском языках. Было бы очень полезно. Это касается в большей мере твоего ЖЖ. Спасибо.
Это конечно самый удобный во всех отношениях вариант эрзянский/русский варианты. Но сам понимаешь, Антон, на это надо много времени. А его порой так не хватает. Но я из-зо всех сил стараюсь дублировать!
В самой республике в школах и в институтах какой язык (родной) преподают при таком разнообразии? На каком языке (национальном) в республике идут теле и радио передачи? Получается,что в республике ходят два языка. Должны на обоих национальных.
Пост N: 48
Зарегистрирован: 14.11.06
Откуда: РФ, С-Петербург
Рейтинг:
0
Отправлено: 15.11.06 12:57. Заголовок: Re:
Сувар С. пишет:
цитата:
В самой республике в школах и в институтах какой язык (родной) преподают при таком разнообразии? На каком языке (национальном) в республике идут теле и радио передачи? Получается,что в республике ходят два языка. Должны на обоих национальных.
ну положение в самой республике Мордовия ужасное. Ни о каком ведении или преподовании на языках в институах нет- наверное, только на спецкурсах языковых, в школах - это факульативы, на которые никто не желает ходить. про ТВ и Радио - уже несколько лет как упразднили нац. редакция "Сияжар" , и сейчас переделки-"кулят" показывают, говорят ужасно так, потому что много руссифизмов... а конкретнее можно поссмотреть вот О положении Эрзя народа в России . Инетерсная тема была.
Как Вы думаете,почему Журавлев так написал здесь:Эрзянский язык.
"Эрзянский язык,ты-впадающая в Волгу река "? Построчный перевод мой,возможно не совсем точен... Выражение:"впадающая в Волгу река " -по моему принижает эрзянский язык: Волга -большая река,а впадающая река-меньше?
как я дума? Считаю не уменшает смысл эрзянского языка, он показывает с каких "народов"(конечно образно) собирается сильная Волга! думаю так. С другой стороны и выходит, все большие реки растут с маленьких (ну это по природе)
Атăл(Рав,Идель,Волга...) -вероятно из-за мужского рода.И у меня Атăл ассоцируется с мужественным старцем,как и Рав. Вы не против чувашского текста? Думаю чувашский может быть здесь наравне с русским-тысячи лет живем по соседству... Чувашский язык уникален(мало на кого похож) в семье тюркских языков ,возможно он один выжил в первозданном виде и сохранен нашими предками.
Мое мнение чуваши -намного ближе к тюркам. Вы видите из чувашского текста,что практически нет ничего общего в эрзянском и чувашском языках,хотя есть взаимствования друг у друга отдельных слов.А язык -это главная характеристика этноса. И мне больше подходит версия,что чуваши произошли от чуваш ,а эрзяне от эрзян,как бы их не называли другие народы раньше и сейчас.
Эрзяне-други! Кто обладает хорошей дикцией ,предлагаю присылать сюда аудиофайлы уроков на эрзянском языке. Услышанное слово сохраняется в голове практически навсегда. Подобные уроки на чувашском начитали сами участники чувашского форума. Очень хороший пример из чувашского форума-это интервью у носителей языка(родители,соседи,известные люди.)
Привет! Я хотел бы разучить по-эрзянски приветствия, формулы вежливости и т. д. Самый минимум. Кто может помочь? Был как-то в Мордовии, но к сожалению, совершенно не встретил эрзяноговорящих. Только в центре в Саранске видел учительницу со школьниками, которые говорили на каком-то непонятном языке. Мои русскоязычные спутники предположили, что на эрзянском или мокшанском. Да в одной деревне мне рассказали, что есть к примеру, места компактного проживания "мордвы" и в основном пожилые люди говорят "по-мордовски". Дети мне сказали, что они в школе "мордовские" языки не учат. А эти языки в школе где-нибудь изучают? Отдельно для мокшан и эрзян? Есть ли, скажем эрзянское FM-радио?
Пост N: 107
Зарегистрирован: 14.11.06
Откуда: РФ, С-Петербург
Рейтинг:
0
Отправлено: 26.11.06 00:18. Заголовок: Re:
miestaczkoviec пишет:
цитата:
Был как-то в Мордовии, но к сожалению, совершенно не встретил эрзяноговорящих. Только в центре в Саранске видел учительницу со школьниками, которые говорили на каком-то непонятном языке. Мои русскоязычные спутники предположили, что на эрзянском или
у меня такой опыт был -когда я превый раз попал в Эрзянь Мастор в 2004 году, приехав в Саранск у нас был день, проведенный в столице - речи эрзянской (кроме нас эрзян приехавших на Эрзянь Раськень Озкс) я не слышал. Поишите тут в форуме, вроде бы раздел Эрзянь кель, я там описывал подробнее этот случай.
Пост N: 108
Зарегистрирован: 14.11.06
Откуда: РФ, С-Петербург
Рейтинг:
0
Отправлено: 26.11.06 00:24. Заголовок: Re:
miestaczkoviec пишет:
цитата:
Да в одной деревне мне рассказали, что есть к примеру, места компактного проживания "мордвы" и в основном пожилые люди говорят "по-мордовски". Дети мне сказали, что они в школе "мордовские" языки не учат.
ну если вы в курсе, то так называемого "мордовского" языка не существует, как и народа "мордва". Есть народ эрзя и мокша, как, соответстывенно, и языки- эрзянский и мокшанский. Языки похожи, но ...как белорусский и русский, или украинский..... об этом я писал уже на форуме
Натрём тёркой картошки или имеем муки с килограмм. Это вечером сделаем, утром замесим (это) в муку из лебеды или в муку из липовых листьев. Тот хлеб такой.
В великий пост, среда, делают крестики и туда кладут разное зерно: рожь, овёс, пшено, картофель(?), пшеницу. Углубление делают и туда и кладут зёрнышко. У кого какая семья, столько ккрестиков и делают.
Похож на диалект Самарских эрзя,но мне латиницей трудно читать. Тут только отрывок, вероятно обсуждаются рецепты постных блюд,в том числе хлеба на праздник Великого поста.
Все даты в формате GMT
3 час. Хитов сегодня: 2
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет