On-line: гостей 0. Всего: 0 [подробнее..]
Эрязо Эрзянь Масторось! Пингеде пингес эрязо! Эрзянь мель, эрзянь кель, Эрзянь Мастор!Erzänj mel, erzänj kel, Erzänj Mastor! Ersän mieli, ersän kieli, ersän Maa! | Эрзя, муить ундоксот! Erzia, muit\' undoksot!

АвторСообщение



Пост N: 2
Зарегистрирован: 14.11.06
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.11.06 21:35. Заголовок: Erza:n' Skype


Почему бы не сделать Skype на эрзянском языке?
У меня Skype есть даже на ... прушском языке.

(Справка: пруши когда-то жили в районе города Кёнигсберга, от них и название Прусия, прушский язык исчез в 17 веке)

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 119 , стр: 1 2 3 All [только новые]





Пост N: 43
Зарегистрирован: 14.11.06
Откуда: Latvija, Riga
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.11.06 02:19. Заголовок: Re:


Čavaš, а как насчёт адаптации Skype для чувашского? ;)

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 52
Зарегистрирован: 14.11.06
Откуда: Latvija, Riga
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.11.06 01:05. Заголовок: Re:


Чесно говоря, на сайте Скайпа я пока что не нашёл латышского файла. Скачиваю сейчас новую версию, возможно латышский файл там уже интегрирован.

Языки, указанные сбоку сайта, это языки самого сайта. Когда я его открыл, он у меня сразу открылся на латышском.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 53
Зарегистрирован: 14.11.06
Откуда: Latvija, Riga
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.11.06 01:11. Заголовок: Re:


vilkacis пишет:

 цитата:
Скачиваю сейчас новую версию, возможно латышский файл там уже интегрирован.



Ещё не интегрирован.
Работает лишь мой старый файл, а вновь появившиеся команды теперь на ... английском.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 54
Зарегистрирован: 14.11.06
Откуда: Latvija, Riga
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.11.06 01:13. Заголовок: Re:


А редактирование языкового файла сейчас стало удобней.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 57
Зарегистрирован: 14.11.06
Откуда: Latvija, Riga
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.12.06 00:42. Заголовок: Re:


Ну как дела? Получается что-нибудь перевести? ;)

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 20
Зарегистрирован: 14.11.06
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.12.06 12:11. Заголовок: Re:


Вроде пошел перевод на чувашский язык. Договорились переводить все вместе.
Файл находится на сайте chuvash.org (который построен на технологии Вики - то есть каждый может редактировать)

http://chuvash.org/e/d0a7c483d0b2d0b0d188d0bbd0b020d0a1d0bad0b0d0b9d0bf20283120d0bfd0b0d0b929

Потом, этот файл, переведенный совместно, сохранить с разрешением .lang, поместить на сайте,
и пусть будет доступен для всех.

Предлагаю сделать эрзянский Скайп по такому же принципу. Один в поле не воин.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
эрзянь коень кепедиця




Пост N: 129
Зарегистрирован: 14.11.06
Откуда: РФ, С-Петербург
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.12.06 13:19. Заголовок: Re:


Chavash пишет:

 цитата:
Предлагаю сделать эрзянский Скайп по такому же принципу. Один в поле не воин.

я с удовльствием...но вот пока времени особо заняться нет- работа и работа съедает все время!
много переводов получается. а помощников со знанием эрзянского языка практически нет.

Уледе Эрзят, уледе ялгат!!!
Пазчанготь!

http://www.erzia.org/ -Эрзянь Лопа
http://erzianj-jurnal.livejournal.com/ -Эрзянь Эрий Журнал
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 21
Зарегистрирован: 14.11.06
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.12.06 13:27. Заголовок: Re:


так нужно только придумать, где разместить файл, который был бы доступен всем. Каждый, кто знает, кто желает, мог бы заходить и корректировать. Пусть работа будет готова через год даже, но главное начать.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.12.06 14:55. Заголовок: Эрзя


Chavash пишет:

 цитата:
придумать, где разместить файл, который был бы доступен всем


Не попросите Admin chuvash.org на первое время разместить на нем еще одну копию этого файла
для редактирования на эрзянском языке?

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Пост N: 22
Зарегистрирован: 14.11.06
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.12.06 15:17. Заголовок: Re:


я думаю, с этим тоже проблем не будет. Мы должны друг друга поддерживать. Я спрошу у админа.
http://forum.chuvash.org/cgi-bin/ikonboard.cgi?act=ST;f=16;t=1415;st=0;r=1;&#entry30585

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.12.06 15:43. Заголовок: Re:


Если вам это очень нужно — можно пойти на встречу. Например, разместить тексты для перевода в русской части сайта.

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.12.06 17:01. Заголовок: Re:


Разместил:
http://ru.chuvash.org/e/d09fd0b5d%3180d0b5d0b2d0bed0b420d0a%31d0bad0b0d0b9d0bfd0b020d0bdd0b020d%318dd%3180d0b7d%318fd0bdd%318%31d0bad0b8d0b920d%318fd0b7d%318bd0ba

Рекомендация: оставляйте русский перевод, чтобы не запутаться //например, для того, чтобы быстро от них после избавиться можно их оставить в двойных скобках ((русский текст)) — для удаления достаточно рег. выражения s/\(\(.+?\)\)//gs

Для заметки: На сайте залогиненные пользователи могу редактировать львиную долю статей. Незалогиненные — только некоторые. У самих частей я разрешил редактирование всем. Заглавную могут редактировать только залогиненные.
Для редактирования внизу страницы ищите ссылку "Изменить".

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Пост N: 23
Зарегистрирован: 14.11.06
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.12.06 18:16. Заголовок: Re:


ну, вот видите. здорово. Давайте, Эрзяне, создавать эрзянский СКайп

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 24
Зарегистрирован: 14.11.06
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.12.06 18:20. Заголовок: Re:


Здесь актуальная ссылка на эрзянский файл
http://ru.chuvash.org/e/d09fd0b5d%3180d0b5d0b2d0bed0b420d0a%31d0bad0b0d0b9d0bfd0b020d0bdd0b020d%318dd%3180d0b7d%318fd0bdd%318%31d0bad0b8d0b920d%318fd0b7d%318bd0ba

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Пост N: 31
Зарегистрирован: 15.11.06
Откуда: Чебоксары
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.12.06 12:19. Заголовок: Re:



 цитата:
Здесь актуальная ссылка на эрзянский файл


выходит пустая страница

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 25
Зарегистрирован: 14.11.06
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.12.06 22:30. Заголовок: Re:


не знаю, почему не работает...
http://ru.chuvash.org/e/d09fd0b5d%3180d0b5d0b2d0bed0b420d0a1d0bad0b0d0b9d0bfd0b020d0bdd0b020d%318dd%3180d0b7d%318fd0bdd%318%31d0bad0b8d0b920d%318fd0b7d%318bd0ba

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.12.06 23:36. Заголовок: Re:

Спасибо: 0 
Цитата Ответить
эрзянь коень кепедиця




Пост N: 148
Зарегистрирован: 14.11.06
Откуда: РФ, С-Петербург
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.12.06 23:48. Заголовок: Re:


Admin Chuvash.Org пишет:

 цитата:
Отправлено: Сегодня 23:36. Заголовок: Re: - новое!


ней важоди! сюкпря!
тепрь работает! спасибо



А так работает?



Уледе Эрзят, уледе ялгат!!!
Пазчанготь!

http://www.erzia.org/ -Эрзянь Лопа
http://erzianj-jurnal.livejournal.com/ -Эрзянь Эрий Журнал
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Пост N: 32
Зарегистрирован: 15.11.06
Откуда: Чебоксары
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.12.06 02:53. Заголовок: Re:


Да,выходит.

Только народу надо объяснить ,как там работать.

Нажимаем на кнопку -"А так работает?" - в сообщении выше.
(Кнопку ссылку надо разбросать по всему форуму,что бы легко было моментально туда входить)
Открывается страница с 4 частями, требующими перевод на эрзянский язык.


Весь материал разбит на 4 части.

1 часть
2 часть
3 часть
4 часть
После входа на любу часть в самом низу страницы есть кнопка
Изменить.

Нажимаем и открывается текст в редакторе.
Пример одной строки.


sTOOLBAR_HINT_GETUSERINFO=Посмотреть Личное Инфо

после обработки строки (перевода смысловой части) она должна выглядеть так

sTOOLBAR_HINT_GETUSERINFO=ххххххх хххххх ххххх ((Посмотреть Личное Инфо))

где хххххххххх хххх ххххххх эрзянский перевод слов,которые остались в двойной скобке
(скобки нужны для последующего автоматического удаления русского текста из строки.
а пока эти слова в скобках нужны для проверки перевода другими лицами.
вариантов перевода будет предлагаться несколько. иногда меняться. поэтому русский текст надо оставлять в скобках).

И так по каждой строчке.

В конце редактора стоит желтый квадратик кнопка - отправить.

Нажимаем туда и ваша работа сохраняется в тексте (при окончании работы, даже нескольких строк).
При нахождении ошибок другим лицом , таким же последовательным методом (описанны выше) из редактора вносятся поправки и сохраняются.

Не знаю,что будет при одновременной работе нескольких людей над переводом.
Мы ,на всякий случай, работали поочередно.
А так может случится,что останется работа самого последнего.
Это надо узнать у Плотникова (Admin Chuvash.Org)

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Пост N: 33
Зарегистрирован: 15.11.06
Откуда: Чебоксары
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.12.06 03:18. Заголовок: Re:


Вот пример редактирования первой строки.
(Только из за не знания эрзянского оставил текст непереведенным)


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Пост N: 34
Зарегистрирован: 15.11.06
Откуда: Чебоксары
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.12.06 03:35. Заголовок: Re:


Чем мог,помог. Дальше работа носителей языка.

Если возникнут у кого вопросы при работе с редактором
или переводом слов (сомнениями при переводе), пишите в этой же теме.
Сообщество решит проблему.

Нужен первый шаг.



Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
эрзянь коень кепедиця




Пост N: 149
Зарегистрирован: 14.11.06
Откуда: РФ, С-Петербург
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.12.06 04:53. Заголовок: Re:


Сувар С. пишет:

 цитата:
Нужен первый шаг.


первый шаг сделал!
  • как много нам предстоит работы
  • днём еще займусь!
      спасибо за помощь!


  • Уледе Эрзят, уледе ялгат!!!
    Пазчанготь!

    http://www.erzia.org/ -Эрзянь Лопа
    http://erzianj-jurnal.livejournal.com/ -Эрзянь Эрий Журнал
    Спасибо: 0 
    ПрофильЦитата Ответить



    Пост N: 26
    Зарегистрирован: 14.11.06
    Рейтинг: 1
    ссылка на сообщение  Отправлено: 07.12.06 00:00. Заголовок: Re:


    erzianj пишет:

     цитата:
    первый шаг сделал!
    # как много нам предстоит работы
    # днём еще займусь!

    спасибо за помощь!



    здорово. молодец, erzianj!
    если еще пару человек помогут, то это можно быстро перевести. Там также много фраз повторяются.

    Спасибо: 0 
    ПрофильЦитата Ответить



    Не зарегистрирован
    Зарегистрирован: 01.01.70
    ссылка на сообщение  Отправлено: 06.12.06 13:39. Заголовок: Re:



     цитата:
    Не знаю,что будет при одновременной работе нескольких людей над переводом.
    Мы ,на всякий случай, работали поочередно.
    А так может случится,что останется работа самого последнего.
    Это надо узнать у Плотникова (Admin Chuvash.Org)


    Будет проблема, как ты и описал. В планах защитить от таких курьезов. //хотя если записать, то все варианты сохранятся.

    Еще могу добавить, что ссылка Сравнить покажет различие между версиями /можно посмотреть, что менялось :)/

    Спасибо: 0 
    Цитата Ответить
    постоянный участник


    Пост N: 35
    Зарегистрирован: 15.11.06
    Откуда: Чебоксары
    Рейтинг: 0
    ссылка на сообщение  Отправлено: 07.12.06 00:43. Заголовок: Re:


    Ну уже и не первый шаг. Посмотрел - 5 % сделано. У меня есть знакомый, но мокша. :(
    Завтра покажу ему. Но язык то отличается.

    Я все страницы попробовал перенес в word и получилось 17 страниц.
    Если распечатать и дать лингвисту, он может и карандашом перевод приписать. А перенести в редактор уже любой сможет.
    А одному долго трудиться придется.

    И что бы не искать редактор со скайпом, надо админу у себя третью строчку с сылкой под сообщением добавить. Искать быстрее ...

    Спасибо: 0 
    ПрофильЦитата Ответить
    эрзянь коень кепедиця




    Пост N: 155
    Зарегистрирован: 14.11.06
    Откуда: РФ, С-Петербург
    Рейтинг: 0
    ссылка на сообщение  Отправлено: 07.12.06 02:11. Заголовок: Re:


    Сувар С. пишет:

     цитата:
    Если распечатать и дать лингвисту, он может и карандашом перевод приписать. А перенести в редактор уже любой сможет.


    где бы лигвиста такого взять??? в Эрзянь Мастор есть думаю, но я далековат оттуда - знакомых нет!

    Сувар С. пишет:

     цитата:
    Посмотрел - 5 % сделано.

    но и эти проценты надо корректировать, потому что не точный перевод!

    Сувар С. пишет:

     цитата:
    У меня есть знакомый, но мокша. :(
    Завтра покажу ему. Но язык то отличается.

    отличается очень сильно! лучше воедино не мешать! если сделает мокшанский Скайп - прекрасно будет!

    Уледе Эрзят, уледе ялгат!!!
    Пазчанготь!

    http://www.erzia.org/ -Эрзянь Лопа
    http://erzianj-jurnal.livejournal.com/ -Эрзянь Эрий Журнал
    Спасибо: 0 
    ПрофильЦитата Ответить



    Пост N: 28
    Зарегистрирован: 14.11.06
    Рейтинг: 1
    ссылка на сообщение  Отправлено: 07.12.06 23:37. Заголовок: Re:


    erzianj, а я думал ты в Саранске обитаешь.

    Спасибо: 0 
    ПрофильЦитата Ответить



    Пост N: 79
    Зарегистрирован: 14.11.06
    Откуда: Latvija, Riga
    Рейтинг: 0
    ссылка на сообщение  Отправлено: 10.12.06 00:12. Заголовок: Re:


    Есть смысл, переводя Скайп, составлять табличку эрзянских компьютерных терминов, чтобы следующий раз можно было их использовать для перевода других программ.

    Спасибо: 0 
    ПрофильЦитата Ответить



    Пост N: 106
    Зарегистрирован: 14.11.06
    Откуда: Latvija, Riga
    Рейтинг: 1
    ссылка на сообщение  Отправлено: 30.12.06 14:04. Заголовок: Re:


    Ну как идут дела?

    Между прочим, использовать новый файл можно ещё до того, как он переведён полностью.
    Абсолютное большинство команд и текстов появляются лишь изредка. Если перевести основные команды, то Скайп уже будет действовать на эрзянском. Используя его, можно будет видеть, какие непереведённые команды ещё попадаются, и перевести их. Даже если будут переведены 30% Скайпа (основные команды), то он уже на где-то 90% будет работать на эрзянском.

    Есть смысл начать использование нового файла ещё до окончания перевода.
    Легче будет увидеть что переводить в первую очередь.

    Спасибо: 0 
    ПрофильЦитата Ответить



    Пост N: 29
    Зарегистрирован: 14.11.06
    Рейтинг: 1
    ссылка на сообщение  Отправлено: 06.01.07 11:59. Заголовок: Re:


    я так делаю с чувашским, чувашский файл еще не полностью переведен. Но я обновляю время от времени, Скайп со мной по-чувашски говорит. Супер

    Спасибо: 0 
    ПрофильЦитата Ответить
    эрзянь коень кепедиця




    Пост N: 249
    Зарегистрирован: 14.11.06
    Откуда: РФ, С-Петербург
    Рейтинг: 1
    ссылка на сообщение  Отправлено: 06.01.07 15:33. Заголовок: Re:


    Chavash пишет:

     цитата:
    я так делаю с чувашским, чувашский файл еще не полностью переведен. Но я обновляю время от времени, Скайп со мной по-чувашски говорит. Супер

    все тормознулось с эрзянским Skype, потому что у меня нет времени переводить, а больше ни у кого интереса нет его переводить, смотрю. Хотя дело стоящее!!!


    Уледе Эрзят, уледе ялгат!!!
    Пазчанготь!

    http://www.erzia.org/ -Эрзянь Лопа
    http://erzianj-jurnal.livejournal.com/ -Эрзянь Эрий Журнал
    Спасибо: 0 
    ПрофильЦитата Ответить



    Пост N: 122
    Зарегистрирован: 14.11.06
    Откуда: Latvija, Riga
    Рейтинг: 1
    ссылка на сообщение  Отправлено: 21.01.07 23:46. Заголовок: Re:


    Chavash пишет:

     цитата:
    я так делаю с чувашским, чувашский файл еще не полностью переведен. Но я обновляю время от времени, Скайп со мной по-чувашски говорит. Супер



    Между прочим, в том файле команды можно сортировать по алфавиту. Очень много команд с одинаковым текстом. Тогда переведя однy, можно сразу скопировать её в остальные такие же команды. Или иногда нужно лишь небольшое изменение. Получается всё на много быстрей.

    Спасибо: 0 
    ПрофильЦитата Ответить



    Пост N: 109
    Зарегистрирован: 14.11.06
    Откуда: Latvija, Riga
    Рейтинг: 1
    ссылка на сообщение  Отправлено: 07.01.07 00:27. Заголовок: Re:


    Čavaš, а почему на сайт друзей не заходишь?

    Спасибо: 0 
    ПрофильЦитата Ответить
    постоянный участник


    Пост N: 38
    Зарегистрирован: 15.11.06
    Откуда: Чебоксары
    Рейтинг: 0
    ссылка на сообщение  Отправлено: 07.01.07 01:03. Заголовок: Re:


    Главное первый шаг. Потом найдутся люди. И браузер и словари начнут делать. Просто они не знают о начатых проектах.

    Спасибо: 0 
    ПрофильЦитата Ответить



    Пост N: 30
    Зарегистрирован: 14.11.06
    Рейтинг: 1
    ссылка на сообщение  Отправлено: 18.01.07 00:44. Заголовок: Re:


    Vilkacis, skoro zajdu, u menja s netom kakije to problemi....

    Спасибо: 0 
    ПрофильЦитата Ответить



    Пост N: 120
    Зарегистрирован: 14.11.06
    Откуда: Latvija, Riga
    Рейтинг: 1
    ссылка на сообщение  Отправлено: 18.01.07 19:58. Заголовок: Re:


    Chavash пишет:

     цитата:
    Vilkacis, skoro zajdu, u menja s netom kakije to problemi....



    Ну, ты вроде как и не в России (a в Кенигсберге), и всё-равно проблемы?

    Спасибо: 0 
    ПрофильЦитата Ответить



    Пост N: 31
    Зарегистрирован: 14.11.06
    Рейтинг: 1
    ссылка на сообщение  Отправлено: 19.01.07 23:35. Заголовок: Re:


    я в Германии (но все равно проблемы). Скоро перееду на другую квартиру, будет тогда веселье - неограниченный быстроскроростной интернет...

    Получил от тебя письмо, почему-то в нем ни одной ссылки...

    Спасибо: 0 
    ПрофильЦитата Ответить



    Пост N: 121
    Зарегистрирован: 14.11.06
    Откуда: Latvija, Riga
    Рейтинг: 1
    ссылка на сообщение  Отправлено: 20.01.07 16:07. Заголовок: Re:


    Chavash пишет:

     цитата:
    Получил от тебя письмо, почему-то в нем ни одной ссылки...



    Сайт друзей находится на www.draugiem.lv
    Но чтобы туда попасть, посмотри приглашение на hotmail.
    Если не получил, то дай мне другой свой адрес.

    Спасибо: 0 
    ПрофильЦитата Ответить



    Пост N: 126
    Зарегистрирован: 14.11.06
    Откуда: Latvija, Riga
    Рейтинг: 1
    ссылка на сообщение  Отправлено: 05.03.07 22:43. Заголовок: Re:


    Официальной версии Скайпа на латышском всё ещё нет, однако один латышский парень сам перевёл новейшую версию Скайпа на латышский, и предлгает её всем остальным. Очень качественный перевод. Правда, он специалист по компьютерной терминологии, поэтому многие команды ему было легче переводить, чем, например, мне.

    Но в тоже самое время, пруши и без знания терминолгии, и вообще без наличия компьютерной терминологии на прушском языке, всё-таки перевели Скайп даже на прушский. И сделал это один человек.


    То есть, сделать это может и один человек. Если только постараться

    Спасибо: 0 
    ПрофильЦитата Ответить
    Ответов - 119 , стр: 1 2 3 All [только новые]
    Ответ:
    1 2 3 4 5 6 7 8 9
    видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки оффтопик свернутый текст

    показывать это сообщение только модераторам
    не делать ссылки активными
    Имя, пароль:      зарегистрироваться    
    Тему читают:
    - участник сейчас на форуме
    - участник вне форума
    Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 11
    Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
    аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет