Отправлено: 11.01.14 07:20. Заголовок: Эрюш те таркась ново..
Эрюш те таркась новостной? Кадык сон истямо и ули. Аеряви сондэ пещамс иной материалдо. Кинь превезэ куля евтамо, евтак тесэ, преветь мезе иной сермадмо, совак иной исторической, литературной темас, панжк еще кодамояк.
Аеряви сондэ пещамс иной материалдо. Кинь превезэ куля евтамо, евтак тесэ, преветь мезе иной сермадмо, совак иной исторической, литературной темас, панжк еще кодамояк.
Позвольте начать свою статью о лингвистическом наследии М.Е. Евсевьева с тюркской пословицы: «Конь умирает – остаётся подкова, человек умирает – остаётся доброе имя».
Доброе имя… В истории Эрзя и Мокша народов, в их языкознании и культуре немало добрых имён. Среди них – имя М.Е. Евсевьева. Это имя занимает достойное место в Большой Советской энциклопедии. По существу жизнь М.Е. Евсевьева – это жизнь целого поколения советских учёных в период, когда разрушался старый и строился новый мир. Творческие достижения ученых – и Макара Евсевьевича в том числе – нашли отражение в языке, культуре, просвещении мокши и эрзи, в каждом из нас. И наш долг – знать и помнить эти добрые имена, имена тех, кто делами и открытиями привёл нас сегодня к более глубокому познанию эрзянского и мокшанского культурного мира.
Имя М.Е. Евсевьева навсегда связано со становлением и развитием финно-угроведения в Мордовии. Количественно М.Е. Евсевьев по эрзянскому и мокшанскому языкам написал не так уж много, меньше, чем иные из ныне здравствующих финно-угроведов. Однако его пример вновь напоминает, что вклад в науку определяется не числом созданных работ, а их значением для дальнейшего поступательного движения той отрасли знаний, которой он отдал все свои силы.
М.Е. Евсевьев был цельной личностью с рядом черт высокой притягательности. Его научная деятельность была всегда насыщена трудом, была длительна: она охватила более чем 40 летний период времени: понятно, что след этой научной деятельности в интересах нашей науки и культуры – след весьма значительный. «Профессор Макар Евсевьевич является пионером, ставшим на путь изучения мордвы, быта, истории и языка. Несмотря на свирепое гонение при царизме за эту работу, подвергая себя опасностям и репрессиям, он мужественно продолжал своё дело, веря в то, что за ним пойдут на этот путь трудовые массы». Мы процитировали слова из постановления расширенного заседания Президиума Мордовского облисполкома в связи с 50-летием общественной и научно-педагогической деятельности М.Е. Евсевьева (4 июля 1930 года)
Научная ориентированность М.Е. Евсевьева была широкая, более широкая, чем у последовавшего поколения исследователей, прошедших по линии значительной специализации.
Нельзя попутно не отметить, между прочим, нежелательности этой излишней дифференцированности в направлении научной специализации современных исследователей – эрзя и мокша языков. В стоящей перед нами задаче подготовке новых филологических кадров следует стремится к тому, чтобы они были относительно более широко ориентированы в отдельных областях эрзянских и мокшанских филологических знаний, чтобы они не занимались слишком в узком кругу научных своих интересов, и имели перед собой образцом фигуру того же М.Е. Евсевьева.
М. Е. Евсевьев, как исследователь, не был только лингвистом, он был филологом, при этом у него как филолога в первую очередь проступали интересы лингвистического изучения эрзя и мокша языков, не заслоняя вместе с тем интереса к этнографии, фольклору, истории эрзи и мокши.
Основной лингвистический труд М. Е. Евсевьева «Основы мордовской грамматики», вышедший в свет в 1929 году, переизданный повторно в 1931 году. В архивах М.Е. Евсевьева сохранился документ, объективно оценивающий «Основы мордовской грамматики».
Бесспорно, «Основы…», несмотря на изобилие и ценность материала, наблюдений и обобщений не разрешили и не могли разрешить многие вопросы фонетики и морфологии эрзянского языка. Тем не менее значение этой работы в истории языкознания очень велико. В ней впервые исследователем–финно-угроведом собран значительный материал, характеризующий разнообразие морфологических конструкций, особенно в кругу глагольной категории, сделана попытка найти в этом разнообразии систему, тщательно описать ее и подвергнуть морфологическому анализу.
Исследователь, подлинный энтузиаст науки о языке М. Е. Евсевьев прежде чем написать свои «Основы…», побывал в более чем 450 эрзянских и мокшанских селениях. Его рукописный лингвистический материал богат, разнообразен, он составляет лексическое и грамматическое богатство для изучения эрзянского языка и его диалектов. Знакомство с этим сокровищем необходимо каждому, кто вступает на путь научных исканий эрзянского и мокшанского материала. Нет надобности говорить о достоинствах «Основ…», они нам достаточно известны, скажем лишь, что этот труд отличается глубоким знанием эрзянского языка и его диалектов, широтой охвата материала.
«Основы мордовской грамматики» М.Е. Евсевьева, - пишет Д.В. Бубрих – представляют собой явление чрезвычайно отрадное: они являются ярким свидетельством начавшегося национального возрождения мордвы. Книга готовилась десятки лет. Написана она в революционное время при поддержке революционной общественности. Книга чрезвычайно ценна как богатое собирание материала».
Позвольте привести и вторую часть отзыва. Это важно потому, что до сих пор в лингвистической литературе она не освещалась, а между тем в оценке «Основ…» вторая часть отзыва проф. Бубриха Д. В. имеет немаловажное значение.
Вот, что писал Д. В. Бубрих:
«Прежде всего нельзя сказать, чтобы в основу книги был положен эрзянский говор Козловской волости Алатырского уезда Ульяновской губернии, как это обещано в предисловии. В основу книги не положен никакой определённый эрзянский говор. Перед нами смешение тех весьма многочисленных эрзянских говоров, с каким М. Е. Евсевьеву приходилось сталкиваться в течение сорока с лишним лет исследовательской деятельности. В связи с этим не может быть и речи о том, чтобы книга содействовала установлению тех или иных устойчивых норм литературной эрзянской речи». (ЦГА, МАССР, ф. 267, «01, Л.318, копия).
Нельзя не согласиться с мнением Д. В. Бубриха. Каждый, кто внимательно знакомится с работой М. Е. Евсевьева, знает, что в ней нашли отражение многие эрзянские говоры, территориально неблизкие говорам козловского типа.
Как нам известно, «Основы…» представляют собой системное изложение определяющих явлений звукового строя, именного и глагольного словоизменения в основном эрзянского языка, и конечно, до сего времени имеет научное и практическое значение. В то же время необходимо отметить, что в некоторых работах «Основы…» сильно переоцениваются, отмечается, что «они представляют собой прекрасный образец научной разработки грамматики мордовских языков» (Избр. труды, т. I, вводная статья, с.17). Бесспорно, труд, проделанный М. Е. Евсевьевым, огромен, местами интересна трактовка лингвистического материала, но мы, языковеды, должны оценивать эту работу критически.
Каковы же методологические принципы, которые характеризуют «Основы мордовской грамматики»? Прежде чем ответить на этот вопрос, необходимо сказать, что грамматическая наука в России того периода, когда создавались «Основы мордовской грамматики», имела в своём активе некоторые яркие и новые идеи, которые не могли не отразится в Евсевьевском труде. Такова, например, идея о том, что грамматические единицы языка существуют в системе, что они слажено связаны друг с другом целой сетью принадлежащих языку функционально-смысловых отношений, М. Е. Евсевьев строит свою лингвистическую теорию, в основе которой просматривается ряд методологических положений. Основными из них, как нам думается, являютcя:
1) формальные принадлежности в слове выделяются на базе живых соотношений, существующих в языке в данную эпоху, что форма слова представляет собой результат этих соотношений и узнаётся по этим соотношениям;
2) грамматическая категория есть не что иное, как непредвиденное единство внешнего строя, внутреннего содержания и функциональность назначения;
3) каждая грамматическая категория в языке самостоятельна и специфична, при их анализе ни в коей мере нельзя вставать на путь сторонников сугубо традиционных, по западноевропейским образцам построенных приёмов анализа, подменявших собственно грамматическое изучение всякими подстановками и «восстановлениями иллюзорных ощущений».
Названные выше методологические положения дали возможность автору «Основ мордовской грамматики» создать работу, в основном отвечающую эрзянской языковой действительности, хотя потребовалось для её написания много времени и упорного труда. Положение автора было нелёгким. Сам он так говорит об этом в «Предисловии»: «положение автора «Основ мордовской грамматики» было довольно трудное, мордовский язык своеобразен и сложен, научно почти не разработан, грамматика его только зарождается, и если возможны ошибки и промахи в трудах, посвященных грамматике хорошо изученных языков, как пример: грамматике русского языка, насчитывающей более 600 лет своего существования…, то тем более возможны, даже неизбежны ошибки, когда идёшь по иному, почти ещё не тронутому пути» (М. Е. Евсевьев. Избранные труды, т.IУ, 1963, с.90.)
У науки своя логика развития: ни один последующий шаг не сделаешь, не обдумав предыдущего. И каждый учёный привносит что-то своё, только им замеченное, им открытое. Капельку знаний в общую копилку разума. Оценив с этой точки зрения научную деятельность М. Е. Евсьевьева, мы не можем не сказать, что исследователь немало нового привнёс в учение о звуковом и грамматическом строе описываемого им языка. Практически в «Основах…» впервые системное описание получили определяющие элементы этого строя, заложены истоки учения о дистрибуции гласных и согласных, выявлены типы уподобления согласных и т.д.
Да труд М. Е. Евсевьева представляет собой один из ценнейших источников наших сведений по эрзянскому языку, отчасти и мокшанскому. Однако правда состоит в том, что этот ценнейший труд не лишён и значительных недостатков. (Подробно о них: Колядёнков М. Н. Комментарии. Избранные труды М. Е. Евсевьева, т.4, 1963, с 416-456). Мы остановимся лишь на некоторых. Например, нам известно, что буква и звук / не одно и тоже. Как долго пришлось мысль эту внушать человечеству. История культуры показывает, что борьба за различение звука и буквы временами достигала трагического накала. К сожалению, и в «Основах мордовской грамматики» нет чёткого различения между звуками и буквами. По М.Е. Евсевьеву, гласные в эрзя и мокша языках составляют: а, у, о, е, э, и, а также: я, е, ю, ы. (Избр. Труды, т.IУ, 1963, с. 19). Это из области фонетики. А вот из области морфологии. Ошибочным следует считать мысль автора, например, о том, что «падежей в мордовском языке больше, чем в русском потому, что в русском языке на помощь падежам приходят предлоги, а в мордовском предлогов нет, значение их передаётся при помощи падежных окончаний» (Избр. Труды, т. IУ, 1963, с. 56). Конечно, причина многопадежности в эрзя и мокша языках не в отсутствии предлогов, которые, по М.Е. Евсевьеву, в русском языке берут на себя функции некоторых эрзя-мокша падежных значений, а совсем в другом – в специфике эрзянской (или мокшанской) речи, в особых субъектно-объектных, временных и обстоятельственных отношениях предметов между собой в реальной действительности, получивших категориальное оформление.
Конечно, нельзя согласится и с таким утверждением автора «Основ…», как: «Имена прилагательные в мордовском языке не имеют особой формы, они как, и существительные, оканчиваются на различные гласные и согласные, отличаются от существительных только по смыслу (логически)». (Избр. Труды, т. IV, с.115). Прилагательное в эрзянском языке – это самостоятельная категория, которая имеет все свои признаки части речи. М. Е. Евсевьев, делая такой вывод, по-видимому, имел в виду категориально недифференцированные слова – слова, которые не выделяются грамматически в особую часть речи, они в зависимости от контекста выполняют функции разных частей речи, в связи с чем и получают определённое грамматическое оформление. Таких слов не много. К ним, например, можно отнести: начко / начка «сырость, сырой», пси «тепло, тёплый», валдо /валда: «свет светлый», чопода /шобда «темнота, тёмный»
Ещё одно замечание. У автора данной статьи вызывает принципиальное возражение термин «мордовский язык». По М. Е. Евсевьеву, мордовский язык распадается на два наречия – эрзянское и мокшанское. Можно сказать, что в данном случае он не сумел как лингвист выявить объективно существующее (и существовавшие) пороги различий, которые никак не говорят, что перед нами (и перед М. Е. Евсевьевым) только лишь наречия мордовского языка. Да и у самого автора «Основ…» в этой части явныя противоречия. Работа называется «Основы мордовской грамматики», а весь материал подвергнут анализу эрзянский. Возможно, что М. Е. Евсевьевым не было учтено общелингвистическое положение, которое гласит: «подойти к любому языку (в нашем случае к эрзянскому и мокшанскому) можно только через речь, ибо не объективная действительность должна равняться на исследователя, а исследователь должен руководствоваться законами, управляющими языковыми явлениями».
До сих пор мы говорили об «Основах мордовской грамматики». Другое, не менее важное наследие, – это заложение им основы эрзянской диалектологии. Он – зачинатель этой отрасли науки.
Его незавершенный диалектологический словарь под названием «Эрзянь рузонь валкс» (М., 1931) объединяет более 2500 слов и выражений. Определяя задачи словаря, М. Е. Евсевьев писал, что словарь составляется для выработки и обсуждения слов, самого духа языка и усвоения его, для выработки из него постепенно своеобразного языка». В нем воспроизведена живая характеристика говоров эрзянского языка. При этом М. Е.Евсевьев в первую очередь использует свой родной говор села Малые Кармалы бывшего Буинского уезда Симбирской губернии.
С именем М. Е. Евсевьева связан новый этап развития эрзянской письменности. Им в соавторстве подготовлен первый «Букварь для эрзи» (1892).
Нельзя не отметить его переводческую деятельность. Им были переведены на эрзянский язык более 10 вероучительных книг, которые, несомненно, способствовали обогащению лексики эрзянского языка.
Сегодня работы М. Е. Евсевьева стали достоянием финно-угорской языковедческой науки. Необходимо, чтобы новое поколение, входящее в науку, знакомящееся с развитием отечественной культуры, знало имя замечательного учёного – финно-угроведа М. Е. Евсевьева, так много сделавшего для нашей науки, для своего народа.
1861 год- отмена крепостного права. Иванцевские крестьяне получили вольную. В эрзянском большом селе Иваньбиё была сплошная неграмотность и чтобы прочитать официальную бумагу властей, приходилось представителям сельской общины идти в уездный город Лукоянов к знакомому чиновнику, который за небольшую мзду прочитал и растолковал суть документа. Столкнувшись с экономическим и бесправием, люди остро чувствовали свою ущербность на почве безграмотности. Непосильным грузом легли на их плечи налоги Российской империи. Согласно реформе этого года на крестьян легли выкупные платежи за землю и волю. Также земские сборы, которые проводили, наглые сборщики-мздоимцы, обманывая неграмотных крестьян. На официальных бумагах люди ставили за место подписи крестик или родовой знак, но прочитать содержание «бумаги» не могли, верили на слово, чем и пользовались нечистоплотные чиновники. Чинимый произвол земского начальства, управленцев местного помещика и зажиточных мироедов, заставили тёмных, неграмотных крестьян бороться за улучшение жизни. Выход видели в грамоте. Прогрессивное лукояновское чиновничество видело и понимало положение крестьян, под их ходатайством открылись первые школы в уезде. В 1873 году в Иваньбиё открывается школа, -«Мордовское инородческое училище» с 3-мя классами обучения. Принимали не всех детей, а только у состоятельных родителей. Из первых учеников той поры, образование продолжили и далее стали учителями дочь священника и сын писаря. До открытия в в селе в 1894 года библиотеки-читальни предшествовали события. Сельский учитель Ермолаев Иван Дмитриевич был родом из соседнего эрзянского села Атинбиё. Он ненавидел церковно-православную пропаганду. Как человек образованный, остро переживал за положение крестьянства, также суеверия, царившие в селе под церковным влиянием. Гонения церковью эрзянской веры и свободомыслия. По своей инициативе организовал группу молодых мужиков, которым разъяснял суть вреда имперской религии, загоняющую душу верующих в рабство. Осуждал поповские сборы и запугивания народа. Местный поп Петров, узнав об этом, вступил с безбожниками в яростную борьбу, грозился тюрьмой и высылкой на Кавказ. Чтобы проводить собрания легально, кружковцы решили создать «Общество трезвости», что разрешалось властями. Получив правительственную регистрацию, вокруг учителя Ермолаева расширился круг людей, которые в целях получения грамоты ставили вопрос о создании в селе избы-читальни. Удобный случай для этого представился. Летом в 1893 года, в самый разгар сенокоса в село приехал уполномоченный владельца экономии графа Протасова-Бахметьева князь Гагарин Н.Н.. Он заинтересовался сенокосной экзотикой, с утра до вечера общался с мужиками. На просьбу активистов «Общества трезвости» уступить барскую зимницу, что стоял в стороне от села, под избу-читальню, князь согласился. При этом пообещал прислать книг, но на том условии, что крестьяне не станут заниматься крамолой и бунтовать. В зиму 1894 года из далёкого Санкт-Петербурга прибыли шесть подвод с книгами. Старый пятистенный барский дом стоял уже в центре села. Управляющий имением Л.С.Всегодичный, торжественно вручил ключ от избы-читальни Трофиму Ивановичу Бобкову. На тот период он был грамотным по сельским меркам и уважаемым человеком на селе и в барском имении. Первый библиотекарь начал работать на общественных началах, открывать библиотеку по выходным и праздничным дням. Библиотека получила название - «Иванцевская народная бесплатная изба-читальня». Среди книг были произведения прогрессивных писателей того времени: Л.Н.Толстого, Салтыкова-Щедрина, А.С.Пушкина, И.С.Тургенева и зарубежных писателей. Наряду с крупными томами была и детская литература, журналы и газеты. Актив музея пополнялся грамотными людьми, которые вели устные чтения для неграмотных посетителей. Они заменяли Бобкова, у которого, была семья и хозяйство. Ключи от избы-читальни доверял Янину Луке, Анёву Кириллу, учителю Валериану Дмитриевскому. При библиотеке открыли платную «Чайную». Под видом чаепития собирались сельские книголюбы. Беседы велись и на тему современной жизни, читались вслух новости из газет, позже в библиотеке появились политические листовки. Об этом стало известно местному попу и он постоянно делал донос в жандармерию, просил закрыть библиотеку. Несколько раз жандармы проводили обыски, но ничего противозаконного не находили, библиотека продолжала работать. В 1905-1907 году, в годы первой русской революции библиотека стала штабом местных революционеров. Противостояние за экономические права с местным помещиком, аграрные противоречия бурно обсуждались людьми, писались требования не только помещику, но и в Лукояновское жандармское управление. Стихийное восстание крестьян революционная группа села не смогла контролировать, а пострадала сама в первую очередь. Был массовый расстрел жандармами людей, арест большой группы людей, без следствия сажали в тюрьмы, отправляли на каторгу. Последствия восстания - это уничтожение барского имения, сожгли его до тла. В годы советской власти, в 1924 году, треть библиотеки была сожжена, где было упоминание царя и бога. Пополнилась новыми советскими книгами. В 90-е годы сельская библиотека занимала добротное помещение в здании колхозной администрации. Имел читальный зал и хранилище книг, где хранилось более 6 тысяч экземпляров. С продажей здания частному лицу, библиотеку переместили в школу. История библиотеки напрямую связана со всеми поколениями сельских жителей. Грамота, полученная на основе русской литературы и отчасти эрзянской, открыла дорогу многим молодым людям в науку, культуру и педагогику. В годы советской власти из села вышли более 100 педагогов, 48 инженеров, 60 медработников из них 10-ть врачей, несколько специалистов сельского хозяйства с высшим образованием, а также, несколько - юристов, военных, работников культуры, художники, поэты, композитор и четыре учёных-профессоров, докторов наук. История села и его людей хранит сельский музей.
Ней, кизна, прясон стявтомс чувто-рунгот Эрзямасонь Олёнанень-ушмодеентень, Несьмеян Васильевнень, Козьма Алексеев озатянтень. Неть эрзянь откерьтнень пултызь апак куло рузонь церькувань крёст лангсо. Сынь алкукс эрзянь иневанькстнэ-святойтне, Пазонь ломанть. Косояк лия таркасо рузонь империясонть стявтозь истямот лецтямокевть арасть. Те тевесь эрзянь, ды монь. Лездадо ялгат ярмаксо. Аламо эрявить. Ниле тёжат, ды тевесь прядови. Тынк пельде казнесь ары озкспалокс, туи пазонь седейс. Ды те таркась седеекс ары эрзянь Масторавантень. Весе масторсто ломатне кармить тей сакшномо сюконямо. Те тарканть эйсэ кизна ютнить фестивальть.
Садо эрзят! Лездадо эрзят!
Тумай.
Дорогие эрзяне, кто хочет помочь и быть причастным к святому делу возрождения пятачка эрзянской Родины в этнопарке, помогите деньгами. Их не так и много надо, даже малая толика поможет в этом году открыть три памятника героям эрзянской истории: Алёне Арзамасской, Несмеяну Васильеву, Кузьме Алексееву. Открытие памятников будет проходить во время фестиваля « Эрзянь Лисьмапря-4» в 3-ю субботу июля 2014 года. Приглашаю всех, кто пожелает принять участие в нашем эрзянском празднике. Испить родниковой водицы и поклониться памяти предков.
Мой адрес: 607832 Нижегородская область, Лукояновский район, с .Иванцево, ул.Труда, дом № 52. Сотовый телефон : +7 952 465 15 38.
Удобно переслать деньги через Сбербанк г.Лукоянов, предварительно позвонив и назвав номер перевода. Сюкпря.
Отправлено: 26.01.14 13:08. Заголовок: ТАЙНА ОСНОВАНИЯ НИ..
ТАЙНА ОСНОВАНИЯ НИЖНЕГО НОВГОРОДА **********************************************
Уникальный клад, найденный в августе 2007 года на территории Нижегородского Кремля, старит основание города на целое столетие. Как известно, русская история основание города приписывает к владимирскому князю Юрию Всеволодовичу. В Нижегородском Кремле, как основателю города установлен памятник Юрию Всеволодовичу и его святителю Cимону, а над входными воротами кремля – икона, как святого. Ломать, сложившуюся историю идеологи русского шовинизма не намерены, так и мордовские идеологи, вымаравшие имя эрзянского народа из истории. Однако факты остаются фактами. Археологи достали из под земли необычный клад серебряных денежных гривен. На Руси входу они были на рубеже XII – XIII веков. Учитывая то, что в эти века велась товарно-обменная торговля, драгоценные бруски металла могли использоваться при крупном межгосударственном обмене, а не частным кладом. Прежде чем , эту мысль подкреплять логикой, необходимо описать клад. Это четырнадцать серебряных слитков. Бруски треугольного сечения, весом каждая 200 гр.. Общий вес 2 кг. 800 гр.. Кому они могли принадлежать, к примеру, началу 13 века (1200 г.)? По русской истории на Нижегородских Дятловых горах до 1221 года ничего не было. Владимирские топоры срубили детинец-крепость, конечном счёте, и основали город? Эрзянская версия истории иная. На Дятловых горах был город-крепость, построенный самими эрзянами, задолго до владимирских русичей. Земля правобережья была эрзянская полностью, что не отрицают летописцы. Этот город сжигали дружины русских князей, а город вновь поднимался из пепла, как военная фактория эрзян. Это неоспоримый факт, подкрепляется позднее случайным раскопом в Кремле эрзянского захоронения. Эти факты не приняты, за противоречие сложившейся истории, но нам, эрзянам, это очень важно. История наша спрятана и прячут до сих пор, заменяя её удобной для власти политикой.
Эту тему, историю рождения города «АЛООШ или русский Новгород», пытался опубликовать ранее, но не прошла, засомневались наши эрзянские публицисты. Буду рад, если будут иные взгляды и аргументы на эту тему. Обратился по этому вопросу профессору Морохину Н.В.. Он сказал следующее: «Это не может быть основанием для утверждения, так как «деньги» могут быть в хранении и с прошлого века и одна, найденная монета, к примеру, на территории Казани не может передвинуть историческую дату.» Однако я с ним не согласен. Хотя имеет право жить и другая версия. Бруски серебра мог получить от Владимирского князя воевода Еремей Глебович в 1225 году на оплату труда строительства церкви и присвоил, зарыв землю. Но это опять не убедительно. Отливка серебряных брусков имеет адрес- Великий Новгород. Это слово науки. Пургазова Русь был во владение владимиро-суздальских князей, а точнее в 1341 году досталось по золотоордынскому ярлыку из Синей Орды Константину Васильевичу. Вероятная гибель Пургаза 1241 год. В Нижнем Новгороде в 1238 сидел ставленник владимирского князя, который вскоре сбежал и город принял вечевое эрзянское правление. Этот период 103 года русские летописи умалчивают, как будто города и не было. Зять владимирского князя Ингрид (литовский князь),в 1939 году, в отместку за гибель Юрия Всеволодовича сжёг несколько эрзянских селений. Это говорит о том, что Юрий Всеволодович погиб от эрзянского меча, аж голову князя искали несколько дней. Известен и его поединок, с Бурундой. Хоть русская хроника пишет, что владимирского князя преследовали татары в снежную зиму 1238 года, но у «татар» лыж не было. Это преследование было Пургазова войска.
Музей эрзянской культуры, единственный во всём мире. Эти слова вышли из уст Нижегородского губернатора в приветственном обращении городу Лукоянову. Однако к словам губернатора не очень -то прислушиваются власть придержащие. Закончился 2013 год. Летом этого года эрзянский музей описал краеведческий музей и перенес основную часть экспозиции в своё здание. Основная причина закрытие здания районного ДК, который пришел в аварийное состояние. Музей эрзянской культуры стал разделом краеведческого музея, но не исчез из поля просвещения благодаря его руководителю. На этом, вроде бы кончилась конфликтная ситуация, которая создавалась в течении 20 лет в самостийностью музея, как центра просвещения эрзянской культуры. Именно эрзянской, а не мордовской. Ныне выглядит положение музея, как разгром- неугодной в первую очередь мордовской политике Республики Мордовии. В Лукоянове промордовскую позицию много лет жёстко демонстрирует движение «Край наш Лукояновский», созданный при администрации района. Все годы жизни эрзянского музея- это борьба за выживаемость. На фоне неработающего краеведческого музея, дела эрзянского музея настолько впечатляющие, что упразднить приказным порядком никак его было нельзя, притом широкая известность музея привлекает множество лиц, в том числе и вышестоящей власти. 2014 год, музей, собранный в тесном тупике коридора краеведческого музея - всё же представлен посетителю. Треть музея осталось в старом здание. Это «драгоценный ларец», как назвал музей профессор Н.В.Морохин – его витражи, резное оформление, по – видиму, уже не найдёт места. В музее посещаемость стала небольшой и эрзянская экспозиция уже не имеет прежней притягательности, хотя с большим вкусом удалось собрать уже новую по характеру информацию. Сама пропагандистская политика директора краеведческого музея Е.В.Кузнецовой полностью подчинена воле деятелей «Край наш Лукояновский», для них эрзянская тема только мордовская и это демонстрируют при любом удобном случае. Эрзянские наработки выдаются музеем как мордовские, ориентация на труды Мокшина Н.Ф.. Его много раз приглашали в г.Лукоянов, где в педагогическом училище организовали встречи. Именно Мокшин начал войну с эрзянским музеем с принятием эрзянского статуса. Все попытки его ликвидировать музей не имели успеха. Его поклонница газетчица Ф.И.Кедяркина все годы жизни музея проявила себя не с лучшей стороны, угождая Мокшину и мордовским функционерам Мордовии. Местная газета закрыта от публикаций музея по сей день. Дела музея настолько впечатлительны, о них идёт широкая информация, кроме местной печати. Создание этнопарка из парковой скульптуры, где открыт мемориал предкам-эрзянам, на родном языке тексты. Мемориальные плиты видным эрзянам, опять же на родном языке. Идёт ворчание чиновников и возможный запрет этой деятельности. Четвёртый раз планируется проведение эрзянского фестиваля. Бразды мероприятий так и хочется взять мордвинам, столкнуть в сторону эрзянское, но дело, которому нет аналогов мордвинам не под силу, терпят эрзянский дух. В Лукоянове юбилей ,85 лет педагогическому училищу. Музей эрзянской культуры опять на высоте. Педучилище открывали для подготовки эрзянских учителей, и назывался в 30 годах «Эрзянь педагогической училищась». Об этом и о первых выпускниках учителях эрзянского языка вышел очерк музея, только что изданной книге, посвященной юбилею прославленного педагогического училища. Авторы А.М. и М.А. Савлевы, на свои пенсионные средства и спонсорской помощи выпускников разных лет, тиражем 700 экземпляров вышла книга, да какая! В стороне оказались районные власти и само педучилище, и «Край наш Лукояновский», не могли оказать помощь в издании книги. Эрзянский музей опять на высоте. Сохраняет свой совет из уважаемых людей, а районная мордва в лице НКА села Пичингуши, и зависимых чиновников, роль их незавидная, они штрейкбрехеры. Выезжают на «мыльные» мероприятия и будут представлять мордовский народ на мордовском VI съезде. Николай Аношкин.
Отправлено: 04.02.14 20:35. Заголовок: Борис Алексеевич, шу..
Борис Алексеевич, шумбра Чи! Сегодня был телефонный разговор с Мусалевым Г.Д.. Его точка зрения на мордовский съезд отличается диаметрально противоположным мнением. Он считает надо нам, крепким эрзянам выдвигаться на мордовский съезд, брать инициативу в свои руки. Моё предложение отказаться от участия в работе мордовского съезда только на руку тем, кто организует очередной съезд. То есть это провокация. Выходит я провокатор. Сюкпря тензэ за прямоту. Однако, не против перед съездом провести атянь эзем по очередному съезду, на котором осудить секционную систему проведения съезда. Ней ловнок монь мелем! Вечкевикс ялгат, мон чачинь а чече. Ульнинь тердезь ниле съездей. Весе тевесь ащи сельме икеле. Мияк эинь стувто. У нас была сильная и боевая эрзянская группа. На втором и третьем мордовском съезде пытались повернуть решения президиума съезда на пользу эрзянского возрождения. Однако мордовско-мокшанские штрейкбехеры проваливали дружно наше мнение на голосовании. «Те ульнесь лия шка?» Нынешнее положение после четвёртого и пятого мордовского съезда- это разгром эрзянской оппозиции. Окончательный запрет и уже как антигосударственный, экстремистский эрзянской деятельности, разваливающий единство мордовского народа примет послушная Мосину и другим мордвинам делегация, которая приедет со всех концов России. Возможно, примут единогласно и ЕМЯ. Руководители НКА и кураторы чиновники будут в большинстве. На что надеется Мусалев, он даже не с Четверговым, а с Безаевым? О какой крепкой эрзянской делегации может речь! Во первых выдвижение делегатов будут проходить на собраниях мордовских НКА. Нам, эрзянским активистам не дадут пройти в делегаты. На примере Нижегородской делегации, которую от мордовского исполкома будет собирать и вести Безаев, Аношкину место не заказано! Кто будет, да опять те-же функционеры, которые ездили на финно-угорский съезд. Из эрзян, кто близок Безаеву : Атянин Н. из Шатковского района, Любаев В.Т. из Пикшени- директор мордовского музея – вот эти и есть крепкие эрзяне. Необходимость созыва исполкома Конгресса и принятие единого решения созрела. Дело за нами, как поступим, так и будет. Николай Аношкин.
Григорий Мусалев Один из лидеров эрзянского национального движения и защитник прав эрзян Григорий Мусалев удостоился традиционной ежегодной президентской награды Эстонии. Г.Мусалев (Кшуманцянь Пиргуж) вошел в число тех, кого президент Эстонии Тоомас Хендрик Ильвес наградил за усилия по поддержке национальных меньшинств и сохранение их национальной идентичности, сообщает Недоходное учреждение Fenno-Ugria (Таллинн).
Г.Мусалев получит Крест Маарьямаа V степени за вклад в развитие эрзянского языка. Всего в 2014 году накануне Дня Независимости Эстонии ордена и медали за особые заслуги из рук президента Эстонии Т.Х.Ильвеса традиционно получат 99 человек.
Г.Мусалев (1940 года рождения) является лидером эрзянского национального движения, или Инязором. В 1990 году он был среди основателей организации "Масторава". Он является председателем основанного в 1993 году общественного Фонда спасения эрзянского языка и редактором газеты "Эрзянь Мастор", выпускаемой тем же фондом.
"Эрзянь Мастор" – на сегодня единственная газета оппозиционная властям Мордовии, и Г.Мусалева не особенно приветствуют власти в его родной республике. В Мордовии принято называть эрзян и мокшан общим названием "мордва", но Г.Мусалев всегда выступал защитником эрзян как отдельного народа.
По словам Г.Мусалева, Инязор – это тот человек, который объединяет народ, встает на его защиту. Свою задачу он видит в том же – защищать эрзянскую культуру, язык, традиции, отстаивать интересы народа перед властью, организовывать ритуальные мероприятия, обряды и праздники.
По инициативе Г.Мусалева эрзяне стали с 1999 года в каждые три года проводить Всеэрзянские обрядовые моления Раськень Озкс, берущие начало примерно 400 лет назад. Это единственный эрзянский народный праздник, который получил в Мордовии статус государственного и с 2004 года отмечается официально. На моления собраются тысячи людей, но часть православного духовенства тем не менее считает это мероприятие языческим и связанным с темными силами. Г.Мусалев неоднократно призывал своих соотечественников принять старые эрзянские имена. Свое имя Кшуманцянь Пиргуж он взял в честь основателя его родного села Кшумаци.
Представители эрзянского движения с президентом Эстонии. Фото: Канцелярия президента Эстонии В 2013 году Г.Мусалев посещал Эстонию по приглашению Учреждения "Фенно-Угриа" и принял участие в мероприятиях, посвященных Дню эрзянского языка. Вместе с другими представителями эрзянского национального движения они встретились и с президентом Т.Х.Ильвесом, обсуждая сохранение языкового и культурного наследия, а также сотрудничество финно-угорских народов.
В прошлом году районные Лукояновские власти в угоду мордовским функционерам из ПЦ ФУН г. Саранска зарегистрировали мордовскую национально-культурную автономию. При этом, сознательно ставили цель, если не упразднить, то лишить всякой самостоятельности Музей эрзянской культуры. Все мои ходатайства, на базе Музея эрзянской культуры, при районном отделе культуры открыть центр эрзянской культуры были тщетными. На этот шаг настойчиво толкала районную власть их же общественная организация «Край наш Лукояновский», которая опирается на профессора Мокшина и его труды. Эрзянская национальная политика, которая имеет прямое воплощение в деятельности музея, как в сохранении языка, в освещении особенности именно эрзянской самобытности, фольклора и истории, для Лукояновских функционеров, это вредные сказки. Также деятельность по сохранению памяти предков, в восстановлении культовых памятников и даже создание Этнопарка. Всё это подаётся этими функционерами как мордовское. Конечно, руководитель районным отделом культуры ведома официальной силой, которая ежедневно давит на её функции деятельности как руководителя. И она идет на их поводу, игнорируя здравый смысл. Музей эрзянской культуры из здания РДК разобран и частично собран в тесном тупике коридора краеведческого музея как отдел этого музея. Кажется на разгром неугодного учреждения культуры, однако на официальном уровне идут положительные отзывы. Этому сопутствуют летние фестивали, проводимые в этнопарке, получившие широкое признание. Я предупреждал своего руководителя, о пустой затее создания мордовского НКА, согласно федерального закона за № 74 ФЗ «О национально-культурной автономии» в районе из культ работниц села Пичингуш и зависимых чиновников, в основном русской национальности. За 17 лет существования этого закона за пределами Мордовии их создано властями около 80 НКА. Кроме фольклорной занятости, они ничем не проявились. На мордовское тысячилетие одели их, в мордовские мундиры и на этом краник финансирования прикрыли. На Лукояновском уровне, где заметное оживление проявилось в проведением фестиваля, финансирование от областного бюджета мизерное. Без финансирования культуры, нет культуры и нет чиновнику забот. Подмена конституционной Автономии, это шаг разрушения российского общества через общественные организации при олигархо-частной экономике. Народ в основном не имеет понятия об общественных организациях и их роль в укреплении культуры ничтожна. В местной газете дано официальное решение земского собрания Лукояновского муниципального района Нижегородской области от 31.01.2014г. «Пункт 1 статьи 6 Устава дополнить подпунктом 6,2 следующего содержания; «6,2) разработка и осуществление мер, направленных на укрепление межнационального и межконфессионального согласия, поддержку и развитие языков и культуры народов РФ, проживающих на территории муниципального района, реализацию прав национальных меньшинств, обеспечение социальной и культурной адаптации мигрантов, профилактику (межнациональных) конфликтов.» Это пространное внесение в Устав муниципального района мало кем замечен, кроме мигрантов-кавказцев, скупающие лукояновские земли. О коренном эрзянском народе депутаты не озабочены. В Лукояновском районе во всех эрзянских сёлах закрыты школы (о какой поддержке и развитии языков может быть речь).Национальных разборок, кроме как с кавказцами в районе не было. Это совсем, не советский народ, алчные до наживы, ныне они скупили молочный скот в эрзянском селе Аоре у частного предпринимателя, на шашлык. О каких правах может быть речь коренного эрзянского населения, а ведь предприниматель давал работу. И последнее, профилактику – знаем на своём опыте при организации в Лукоянове эрзянского 3-го Конгресса. В 1997 году Музей Эрзянской культуры провёл огромную организаторскую работу по созданию в сёлах и г. Лукоянове эрзянскую национально-культурную автономию. Однако не без ходатайства местной власти и мордовских функционеров областной отдел юстиции не дал государственной регистрации. Ныне этот руководитель возглавляет районное Земское Собрание. Отсюда и плоды «заботы» национальной культуры. А мордовская НКА, из малограмотных баб, и равнодушных чиновников,- даже на роль штрейхбекеров не годятся. Их власти будут выдвигать делегатами на мордовский съезд. Это и есть национальная политика. Николай Аношкин.
Решение Исполкома Конгресса Эрзя народа Провести заседание Исполкома Конгресса Эрзя народа 30 марта 2014 года в г. Саранске. Повестка дня: 1. Поздравление редактора газеты «Эрзянь Мастор» Нуянь Видяза (Четвергов Евгений Владимирович) с 80-летием со дня рождения. 2. Обсуждение исполнения Резолюции 4-го Конгресса Эрзя народа и текущих вопросов.
Приглашаются члены Исполкома Конгресса Эрзя народа и приглашённые.
Время сбора: в 10.00 в редакции «Эрзянь Мастор», ул. Коммунистическая, 33/3, ком. 527. Председатель Исполкома Инекужо Эрюш Вежай (Ерюшов Б.А.) Тел: +7 921 1510035 E-mail: erush2002@mail.ru
Отправлено: 17.02.14 18:08. Заголовок: Ложь и правда об изу..
Ложь и правда об изучении эрзянского языка в Мордовии и не только… ИНТЕРВЬЮ С САМИМ СОБОЙ В конце ушедшего года министр по национальной политике по Республике Мордовия Анатолий Чушкин предложил дать интервью. Предложение дельное, подумал я, и охотно задал ему ряд вопросов. Вскоре получил ответы, но они по существу таковыми не оказались, более были похожи на отписки. Пришлось на свои же вопросы отвечать самому. Вопрос. В настоящее время из 350 районных школ лишь в 69 дети с 1по 4 класс обучаются на эрзянском или мокшанском языках Детей в них, от общей их численности, всего лишь, как показала проверка, 1,4%. Какие меры планирует предпринять министерство по увеличению этого процента? Ответ. «В республике дошкольных образовательных учреждений с воспитанием и обучением на эрзянском языке - 23, в них детей - 621, или 9,7%». – значилось в письме. Разница в процентах министерства образования (9,7%) и мониторинга (1.4%), как видите, разительна. Ни о каких мерах по улучшению уровня преподавания эрзя и мокша языков Анатолий Чушкин не обмолвился. Вопрос. Республика Мордовия перед угрозой упразднения, об этом говорят результаты переписи населения и критическое положение эрзя и мокша языков. Ответ. Опрашиваемый с этим не согласился. Сослался на то, что по переписи 2010 года число мордвы в Республике Мордовия увеличилось по сравнению с 2002 годом с 283861 до 333112 человек, или на 8,1%. Да, результат, для несведущих, неплохой. Но за счет чего это произошло? Эрзянские и мокшанские женщины больше рожали? Нет, конечно. Произошло это за счет того, что число русских за этот же период …уменьшилось с 540717 до 443737 человек, то есть на 7.4%. Сработал пресловутый «административный ресурс», только и всего; записали в «мордву» всех обрусевших, давно не говорящих на материнском языке, эрзян и мокшан. Кстати, эти «победные» 8,1% по Республике Мордовия погоду не строят, так как 85 % , в основном эрзян, проживают за пределами Республики, а там... В 2002 году «мордвы» в РФ было 843350 человек, в 2010 - 744337, убыль за восемь лет 12,9% (!). Но это ещё полбеды. Беда в другом: из всей «мордвы» по РФ 35 % (!) родным языком назвали русский, то есть «списывай» ещё 260484 человека. Итог плачевный: реально мордвы сегодня в России не более 500 тыс. А было 1,5 миллиона. Сколько из них эрзи, сколько мокши, сам Бог не знает. Вопрос. Важнейшая опора перспективы этноса - литература и наука, литература на эрзя и мокша языках. Какие реальные шаги будет предпринимать министерство по их развитию? Ответ. «В Мордовии - читаем из ответа министра - функционируют Вузы, вышли новые учебники на эрзянском и мокшанском языках, эрзя и мокша языки стали изучаться в русских школах, изданы программы и учебные пособия, на родных языках изданы «Математика», «Мир вокруг нас»…» Остаётся добавить: взято из доклада вышестоящему начальству: «всё хорошо, всё прекрасно!» О делах писательской организации, о книгоиздании на эрзянском и мокшанском языках, о гонорарах, об уровне пропаганды художественной литературы, о воспитании литературных вкусов, о том, что общество перестало любить книгу, перестало читать и т. д. ни слова. Вопрос. Большую роль в росте авторитета, престижности имени народа играет память о великих и выдающихся представителях этноса. Что будет предпринимать министерство по популяризации этих имён? Ответ. «В нашей Республике бережно относятся к именам знаменитых представителей - уроженцев Республики Мордовия. Это и великий скульптор Степан Эрьзя, лётчик Михаил Девятаев, офтальмолог Владимир Филатов, борцы братья Халиловы, Роман Насибулов, звезда спидвея Юнир Базеев, призёр в женской борьбе Гюзель Манюрова, теннисист Шамиль Тарпищев». Спасибо, Анатолий Михайлович, наконец-то узнал кто наши национальные герои и кем гордится эрзянский народ. Скажу честно, не знал, что таковыми являются достойные люди татарского народа. Давно известно, у Москвы, Саранска, у власти имперского государства свои герои, у покорённого народа – свои. Для власти Акай Боляй, Олёна Эрзямасская, Разин Степан, Васильев Несмеян, теперь уш и Чапаев Василий Иванович – изменники, воры, бандиты, а для Эрзя народа они – герои, слава и гордость. Вопрос: Будет ли министерство более значимо помогать Мордовскому республиканскому общественному Фонду спасения эрзянского языка и его газете «Эрзянь Мастор» организационно и материально? Ответ. «В 2013 году получили поддержку проекты организации: «Союз эрзянских женщин «Литова», проект «Поддержка и развитие образования с этническим компонентом в образовательно- культурных учреждениях регионов РФ с компактным проживанием мордовского населения «Этношкола. «Традиция», общероссийское движение АФУН РФ (проект готовил «Поволжский центр культур финно-угорских народов»)». Вместо ответа Вы, Анатолий Михайлович, перечислили те организации, которые получили денежные гранты, за выполнение госзаказов фактически по русификации эрзя и мокша народов, те псевдообщественные организации, которые подобно ржавчине разъедают эрзя язык. Оставалось Вам назвать ещё гуттаперчевые, так называемые, власть обслуживающие национально-культурные автономии, так нежно «опекающие» эрзянский язык. Вопрос. Как Вы оцениваете деятельность МРО Фонда спасения эрзянского языка и газеты «Эрзянь Мастор»? Ответ. «У министерства по национальной политике РМ сложились конструктивные и плодотворные отношения с Фондом спасения эрзянского языка и газетой «Эрзянь Мастор», хотя, подчас, наши мнения не совпадают. В частности, «Эрзянь Мастор» позиционирует себя, как единственное издание на эрзянском языке в Российской Федерации. Однако же в Республике выпускаются и другие издания, печатающие и вещающие на эрзя и мокша языках. К числу их относятся: «Эрзянь правда», «Мокшень правда», журналы «Сятко», «Чилисема, «Мокша», «Якстерь тяштеня», радиопрограмма «Вайгель» - поделился Анатолий Чушкин. Спасибо, Анатолий Михайлович, за положительную оценку деятельности Фонда спасения эрзянского языка и его газеты. Названные Вами СМИ финансируются государством и, конечно же, выполняют заказ государства. Заказ же этот просматривается без микроскопа - русификация нерусских коренных народов. Эту миссию на эрзя и мокша языках и выполняют в значительной мере, и в союзе с русскоязычными, издаваемые правительством Республики Мордовия средства информации. Что касается «Эрзянь Мастор», она эрзяноязычной не является, интересы, политические и гражданские права Эрзя народа защищает в основном на русском языке. И в этом её сила. Вопрос. Что предпримет Миннац в 2014 году по увеличению числа часов на преподавание и обучение родных эрзя и мокша языков в детских садах, в школах и других учебных заведениях? Ответ. «Заговорят ли детские сады на эрзя языке?» Министр на это ничего не сказал. От себя скажу: воспитательный процесс в дошкольных учреждениях Саранска и районных центров проводится исключительно, считай, на русском языке. Это прямой и самый надежный путь к ликвидации Эрзя и Мокша народов. Их ликвидаторы это хорошо знают. «Как Вы, Анатолий Михайлович, рассчитываете остановить этот губительный процесс?» - стоял ещё один вопрос, но он, как и предыдущий, остался без ответа. Вопросы задавал Е. Четвергов, сам же, в основном, и отвечал. Саранск 28 января 2014 г.
Отправлено: 17.02.14 21:17. Заголовок: Политика Мордовии ..
Политика Мордовии с уходом Николая Меркушкина не меняется, всё остаётся по прежнему, лицемерие перед народом и угодничество перед властью олигархов. Высокообразованные чиновники придя к власти не могут оторваться от кормушки предшественника , поднять глаза и трезво осознать, куда катится республика, это политика жирной свиньи. Не для них слова поэта: " Поэтом могу я не быть, а гражданином быть обязан". Подлинным гражданином и героем на этом фоне активная жизнь редактора газеты "Эрзянь Мастор" Евгения Четвергова. Свои 80 лет седой мудрости является совестью эрзянского народа и патриотом родной земли под именем Мордовия.
Отправлено: 27.02.14 20:47. Заголовок: Эстония второй р..
Эстония второй раз проявляет высокое уважение представителям эрзянского народа. Владимир Ромашкин и Григорий Мусалёв на виду этнического возрождения, а также культурного просвещения. Конечно, хорошо зная обоих героев, я нескрываемой радостью и удовлетворением поздравляю инязора за долгожданное признание его титанического труда. Однако, с горечью воспринимаю тот негатив, который катят не заслуженно те, кто должен и имеет прямое отношение удовлетворять элементарные условия для работы. Понимая, что чин держащие- временщики, а слава, добрая слава останется вечно с именем героя. Григорий Дмитрич, успеха Вам в дальнейшем продвижении национальной идеи, эта идея стала частицей Вашей жизни.
Мы точно не знаем, когда и как люди начали разговаривать. Но представление о слове сохранилось в мифах многих народов. Древние языки не стояли особняком друг от друга и ошибочно думать, что был когда-то единый для всех праязык. Его поиск приведёт к моменту эмоционально слоговому человеческому общению, но в корне была уже мысль. Эрзянский язык, о котором дальше пойдёт речь, и о языковых связях с другими родственными и не родственными народами. С логикой и фактами попытаемся приоткрыть чуть-чуть, ту тайну контактов древнего мира, а также место нашего народа в этом мире, развитие эрзянского языка и народной философии бытия. На древность эрзянского языка указывает сам язык, и тот, кто хорошо знает родной язык, без особо труда по самым коротким и эмоциональным словам может убедиться в этом, что это так. Из этих коротких слов при совмещении рождалось новое слово и слова обогащали язык и точность мысли. Также и другие архаичные языки, которых было множество, они, накладываясь друг на друга, рождали язык с диалектами, но в целом при общении люди понимали друг друга. Ученым удалось сделать реконструкцию, на сегодняшний день, язык европейской расы, отстоящий от нас на 10 тысяч лет. Назвали его ностратическим. Межледниковый период севера, до Уральских гор и южного Урала имел близкую языковую культуру, так называемую северное крыло арийского мира. Индоиранские народы ариев, дали в первые, миру философскую школу, которая создала свой жреческий язык, чтоб сблизить народы и нести им религиозно-духовные и гуманистические ценности. По современной классификации лингвистическая наука делит древние народы по близости языка, на индоевропейскую группу и уральскую группу народов, финно-угорскую и самодийскую, не учитывая расовое отличие народов. По этой причине не известно подлинное место эрзяно - язычного народа, также его соседей на этом уровне истории. Индоиранский мир был куда ближе, чем мы представляем сегодня. Его влияние и в первую очередь на эрзянский этнос был существенный. Эрзянское этническое мифосложенье, философия ценностей, тющти и весь народный героический эпос – это влияние культурного наследия соседей. К примеру, к СЛОВУ, арии считали двигателем всего сущего. Арийский пророк Заратуштра Спитами оставил такие слова, как побеждать зло- «посредством верных мыслей, верных слов и верных дел». В одном из древнейших вавилонских мифов «Энума Элиш» рассказано, «когда вверху не названо небо, внизу земля, была земля безымянной», в мире существует хаос, олицетворенным чудовищем. После победы над ним были созданы, иначе говоря- названы словом, небо и земля и всё, что на них находится. В Древнем Египте существовал рассказ о сотворении мира богом мудрости Птахом. Птаха египтяне называли «сердцем и языком богов». Всякая мысль Птаха, задуманная в сердце и сказанная языком, то есть словом, имела магическую творческую силу. Словом Птах создал всю вселенную, всех богов, всё живое на земле, все искусства и ремёсла. Эрзянский Инешкипаз начал творить мир также с мысли, слова и дела: «Васняяк чачокшнось Инешкипазось Весемень туртов паро тувталокс, Модань, эрямонть валдо ушотксокс. Сонзэ чачомас, вийс-мельс касомас Арасель мастор, велькссэнзэ – менель. Ульнесь ансяк ведь вень чоподасонть.» Сюжет перекликается с мифами народов Древнего Мира и далее, пройдя не одно тысячилетие, в 1 веке н.э. появилось христианское Евангелие, в первой главе, которой: «Вначале было Слово, и Слово было у Бога, и слово был Бог». Не трудно нам представить, как древности понимали значение слова, что сказано, то осуществляется. Сюжеты мифологии сотворения мира, родственные слова у разных неродственных народов, это не случайное совпадение, а следствие единой культурной близости на исторической арене, в конкретном времени. По представлениям скифов, у подножия Рипейских гор (УРАЛ) обитает справедливейший народ (северные арии)- аргиппеи. У Северного моря- обитель блаженных гипербореев. В эти страны путь не доступен, страна аримапасов… Допустимая версия расшифровке народа –аримапасов, с эрзянского языка- живущие на земле бога. Аргиппеи – страна южноуральских ариев, а гипербореи – северные арии. Между этими народами жили уральские и индоевропейские народы, племена несущий эрзянский язык и русский язык. Культура почитания огня и высокое положение женщин в обществе роднит на первый взгляд столь отдалённые народы, но еще больше в совпадение слов. Из скифских и индоиранских языков вошли совремённые языки :Madu- мёд (медь-эрз.),Arsa – медведь (эрзя), Mata – мать (матушка др.рус.), Baga- бог, Brata – брат, Sata – сто,Gasti- гость, Staha- стоянка, Varka- волк (вергиз-эрз.), из адронимов имя скифского первочеловека Артимпас – это с эрзянского языка – бог стоящий на земле. К уральскому языку относятся также имена: Аракса, Аропксай, Таргитай,-(скифский прародитель), Липоксай, Колаксай, Колакс, Папай- в русском языке связывают словом папа. Взаимствования в языке, культе и мифах ,это прямая информация, с какими народами предки имели контакт, слово- творец языка, остаётся устойчивым во времени.
Николай Аношкин. Примечания: эрзянский язык, не смотря на искажения слова несёт ценную информацию. Зная природу сложного слова легко расшифровать к примеру имя народа – АРИМАПАС, расчленяя , т.е. Ари (эри- живёт), МА (на земле) ПАС (паз- бога). Этот народ может быть прямыми предками эрзянского народа. Из-за того, что этот народ не пропускал чужих через свои территории, обрастал вымыслами, чудовищ и убийц. АРГИПЕИ –страна южноуральских ариев (Аркаим, Синтакша..) На эрзянском языке выглядит как АРГАПЕНЬ (на конце света- окраинные). Использованы источники: Словарь скифского языка 1979 г. В.И.Абаев, из книги Паолы Утевской «Слов драгоценные клады».
Эрзят, раминк Нуянь Видязонь од киниганзо! Тынк рамавксось карми сонензэ сехте покш казнекс 80-це иень чачома чизэнзэ, конань те пек превей эрзянь атясь тешкстасы эйзюрковонь 30-це чистэнть. = Эрзяне, покупайте новую книгу Нуянь Видяза! Ваша покупка будет для него самым большим подарком к его 80-летию, которое наш эрзянский старейшина будет отмечать 30 марта.
Мемориальная память. ………………………………………………… Иванцевский сельский музей истории и этнографии, один скромных сельских музеев Лукояновского района ведёт ЛЕТОПИСЬ СЛАВЫ своих односельчан. Все эти годы жизни, а точнее с 2000 года, музей был на грани уничтожения два раза и восстанавливался, благодаря музею эрзянской культуры г.Лукоянова. Стал его филиалом. Одна из благодарных работ музея восстановление славы своих односельчан, начатой еще в девяностые годы сельским краеведом Юрченковым Александром Павловичем. С кончиной краеведа, его кропотливый труд по сбору материала и само становления сельского музея оказался ненужным сельской администрации. К примеру, заведенная Книга Почётных граждан села для главы администрации села Иванцева служил разделочной доской, на которой резали рыбу, а потом был выкинут в мусорный шкаф. Таким достался мне, директору эрзянского музея и мне стало обидно за своих земляков из-за недоумка во власти, загубившее святое дело. Книга Славы видных односельчан на 2014 год несёт имена 44 людей, которые принесли славу своему селу и Родине. Дальнейшая работа по выявлению новых видных людей продолжается, село ими богато. Осенью 2012 года музеем проведена беспримерная работа по увековечению видных людей села Иванцево на мемориальных плитах. Имена 35 видных людей, выходцев из села Иванцева разместили на трёх гранитных плитах. Праздник и открытие плит показало 1-й канал центрального телевидения. В 2013 году на день села Иванцева, связи юбилейными датами, музей открывает мемориальную плиту первому председателю местных Советов Кемайкину А.Л.. В этот же год была закончена Книга Памяти участников Великой Отечественной войны села Иванцева – 540 фамилий и фотографий и биографии солдат. На День Победы 9 мая в сельском ДК проведена презентация Книги Памяти, также электронном виде, дан сельчанам концерт. В процессе сбора информации выявлено 31 воин, погибший за Отечество ВОВ, они нигде не зафиксированы, исправлены некоторые данные районной Книги Памяти. Год истории, год культуры России- знаменательные даты. Музей вновь готов показать своих видных людей – героев истории России. На этот раз, учитывая совпавшие с 2014 годом – годом 100-летия первой мировой войны, обратился к юбилейным датам. Также для музея и районного краеведения собрал фотографии и биографии доступных мне участников войны 1914 года. Юбилейные даты ограничивают круг людей, но их несколько. Пожалуй, будет справедливо показать и класс имущих людей, бывших хозяев Иванцевского поместного имения (экономии). Из государственного Архива фонд 744, хранит имя помещика Алексея Николаевича Бахметева рождения 1774 года и смерти 1841 года. На 2014 год, ему 240 лет. Его судьба в истории России предсказуема. Его сын Николай Алексеевич Бахметев (Протасов-Бахметев) кадровый военный, дослужился до чина генерала. В 1856 году получил графский титул с фамилией Протасов - Бехметев, генерал от кавалерии (1896), генерал-адЪютант. В 1880 г. Был назначен Астраханским губернатором и наказным атаманом Астраханского казачьего войска, 30 августа 1881 г. произведён в генерал-лейтенанты. С 1882 г. числился по Министерству внутренних дел. В 1889 год - почетный опекун Санкт-Петербургского присутствия опекунского совета учреждений императрицы Марии, с 1890 года- главноуправляющий Собственной Его Императорского Величества канцелярией по учреждениям императрицы Марии. Состоял попечителем Императорского Александровского лицея, был зачислен по Астраханскому и Донскому казачьим войскам и в списке Лейб-гвардии Конского полка. «1 мая 1890 года был назначен членом Государственного совета. Годы жизни с 1834-1907. На 2014 год – 180 лет. Село Иванцево одно из его владений. Для прохождения службы в Лейб-гвардии Конского полка, управляющие имением отбирали рослых и красивых парней. Одним из них стал участник первой мировой войны Кавалер трёх Георгиев Куманяев М.Ф.. В 2014 году – 130 лет со дня рождения Пищаеву Сергею Анреевичу, профессиональному революционеру, прошедшего царскую каторгу и Гражданскую войну. Сельский пастушок, круглый сирота в 14 лет связал свою жизнь революционной деятельностью. В 1903 год, по следованию царского поезда в Саров, Сергей под видом нищего проник на перрон и бросил в открытое окно императора прокламации. С 1915 года с каторжных работ в Самаре отправляют на фронт в район Ревеля. Революцию застал на фронте. Участник гражданской войны- политический комиссар 25-го Военно-Дорожного отряда Юго-Восточного фронта. Первый организатор «Агитпоезда», делегат III-го интернационала, имел контакт с В.И.Лениным. В 1920 году политком 130-го военно-дорожного отряда, Туркестанский фронт. Комиссар 75-го дорожного отряда. Занимал должность помначвоенкома. С 1922-1923 год председатель Укомуннадела. С 1924-1927 год председатель Иванцевского кредитно-сельскохозяйственного товарищества. В 1927 году возглавил дорожный отдел в г.Лукоянове. С 1933 -1937 год-инженер-дорожник в Нижнем Тагиле, технический работник Челябстроя и Уралэнергосети. В 40-е годы живёт В Иванцеве, работал начальником дорожного строительства в Починковском, а затем Дальнеконстантиновском районе. В 1937 году за критику линии Сталина снимают с партии. По доносу арестуют, но отпускают. Второй раз также по доносу арестуют в 1947 году, но опять же отпускают. Прожил долгую жизнь (1884-1971). О Пазавине Алексее Никитичне, организаторе первых советских банков и его долгую жизнь проработавшему в системе Госбанка СССР. Отдельно слово. Он родился 1881 году в селе Иванцеве в крестьянской семье. Родители дали ему возможность учиться и он, самостоятельно упорно продвигался к знаниям. В городе Самаре ему удалось экстерном защитить аттестат зрелости и поступить учиться в Казанский университет. Находясь в среде революционно-настроенной молодежи, подвергался арестам и лишениям со стороны власти, пришлось перейти в Московский университет на юридическое отделение, который закончил в 1915 году. Политическая и научная деятельность, революционера и ученого выдвинула его как личность в науку. 20 лет был старшим преподавателем статистики, читал лекции во многих вузах страны: в Москве, Казани, Алма-Аты. Оставил учебник по статистике и другие научные труды. 2014 году- ему 133 года, для села Иванцева он первый организатор марксистских кружков с 1903 года.
2014 год -105 лет со дня рождения (12 июня) замечательному инженеру, строителю всех Советских гидроэлектро станций Давкину Ивану Трофимовичу. Только перечень станций, где на разных инженерных должностях работал Иван Трофимович подымает весомость его вклада. Это Баксанстрой, Свирьстрой №2, знаменитый канал им. Москвы, Пермская ГЭС, Иркутская ГЭС, Братская ГЭС, Куйбышевская ГЭС, Фрунзенская ТЭЦ, Костромская ТЭЦ. Проработал в области энергетического строительства 50 лет, в последние годы в Минэнерго СССР. Участвовал в Великой Отечественной войне с 1941- 1945 год в звании инженера-майора на Северном флоте.
2014 год – 100 лет со дня рождения видному жителю села Иванцева Бобкову Игнату Трофимовичу. Крестьянский сын, с 20 лет призван в царскую армию и был участником первой мировой войны. Участвовал в знаменитом Брусиловском прорыве. За боевые заслуги награжден двумя Георгиевскими крестами III- й и IV- степени и медалью. Бобков И.Т. принимал активное участие в Гражданской войне с 1919- 1921 годы. От рядового бойца вырос комиссаром полка. После тяжелого ранения вернулся домой. Жил активной жизнью, строил новую жизнь на селе. Работал в колхозе до 71 года, был примерным колхозником. Остальную свою жизнь посвятил пчеловодству, держал пасеку.
2014 год – 100 лет (30 марта) Кирьенкову Алексею Андреевичу- инженера, эксперта, специалиста по оказанию технической помощи и советника при министерстве КНР по строительству и пуску заводов. От простого электрика Кирьенков А.А. вырос до специалиста конструкторского бюро Государственного комитета электротехники при Госплане СССР. В последние годы он работал в должности начальника отдела внедрения по новой технике и начальника эксперементально – исследовательских работ.
2014 год – 100 лет Жидкову Ивану Трофимовичу- «Заслуженному колхознику», 40 лет проработавшего механизатором. В 1930 году, от колхоза направлен был учиться на тракториста. А через четыре года, как молодой механизатор едет на ВДНХ СССР в город Москву. Незабываемые встречи, беседа со Сталиным и подарок ему гармонь. С 1941 по 25 октября 1945 года он на фронте. Снова садится на трактор и от МТС обрабатывает родные поля. Ему посчастливилось еще раз побывать на ВДНХ СССР. Он любил повторять слова отца: Сынок, люби землю, как мать родную».
2014 год – 80- лет исполнилось бы ушедшего недавно из жизни замечательному художнику и педагогу Москаеву Илье Ивановичу. Он из поколения обделенных войной, мечтал стать художником. После войны учится в Пензенском художественном училище. С 1950 года по девяностые преподаёт в Арзамасском детском художественном училище им. Ступина. Много лет был директором этого училища
2014 год – 80 лет (28 мая) профессору и политику, учёному и поэту Дмитрию Тимофеевичу Надькину. Всесторонне одарённый человек, был большим патриотом родной земли, родного народа. Общество «Масторава» всколыхнул национальное движение возрождения родной культуры и в первую очередь языка. Он оставил более 60 научных трудов и учебников для национальных школ, также, несколько сборников стихов, где прославляет родное село Иванцево.
Разные судьбы, разные эпохи. Имена видных людей и ныне юбиляров 2014 года – эта наша гордость за этих людей, а в целом за весь эрзянский народ. Работа сельского музея актуальна и необходима – это не только хранилище памяти, куда больше. Это российская история и история древнего села Иваньбиё.
Те мельссавксонть коряс «Эрзянь вал» Интернетэнь кортнема куросонть ды Uralistica Интернет вальмасонть ульнесть невтезь сеть сёрмадома шкиневкстнэ, конат ванкшновсть Казнес.
«Сятко», «Чилисема» журналтнэнь, «Эрзянь Мастор» кулялопанть редакциятнестэ миненек кучозелть колонькеменьде ламо сёрмадеень шкиневксэст, кода содавикс сёрмадеень лем ало, истя од сёрмадеень лемень ало. Сынст ютксо: Числав Журавлёв, Татьяна Разгуляева, Юрий Пальтин, Людмила Рябова, Татьяна Мокшанова, Алина Подгорнова, Алексей Лежиков, Нуянь Видяз, Виталий Картышкин, Дригань Толай, Татьяна Маторкина, Тамара Баргова, Ольга Сусорева, Александр Доронин, Любовь Дергачёва, Мария Ерёмина, Александр Шаронов, Василий Брыжинский, Боляень Сыресь ды ламо лия од лемть.
Отправлено: 17.03.14 18:18. Заголовок: ЧЕЛОВЕК ШАГАЕТ ПО..
ЧЕЛОВЕК ШАГАЕТ ПО ПЛАНЕТЕ
Определить портрет эрзянского этноса и пути миграции народа- это значит дать ответы на многие «белые пятна» происхождения и этногенеза народа. Поэтому наше внимание привлёк международный проект «Генография» - проводимое по всему миру исследование генофонда коренного населения. Цель науки, изучить пути древних миграций и историю происхождения народов. В России этим проектом занят медико-генетический научный центр РАМН. Центр «Северная Евразия» проекта «Генография» под руководством доктора биологических наук, профессора Е.В.Балановской. Летом в 2010 году они провели исследования и сбора крови для анализа Y-хромосомы и ДНК у коренных жителей эрзянской национальности на территории Мордовии и на юге Нижегородской области. Цель определения гаплогруппы (I). Эрзянский этнос как коренной житель, древнейший в Европе и поэтому естественный интерес науки. На материале научных данных установить возраст данного населения Восточной Европы. По материалам президента Академии фундаментальных наук А.А.Тюняева, который поместил в интернете материал из статического анализа археологических исследований и выводов, некоторые, несомненно, интересные нам эрзянам , материалы дают ответы на нашу этническую историю. Урало-Поволжский регион, на котором, ,были обнаружены старейшие гаплогруппы (I), возраст, которых составляет 52-47 тысяч лет. Также Волго-Окский регион, колыбель эрзянского этноса, на его территории определена гаплогруппа (I)2, которая имеет возраст более 10 тысяч лет, и другая, дочерняя гаплогруппа (I)1 имеет возраст 3, 650 тысяч лет. Предположительно она соответствует волосовской археологической культуре. Общий предок гаплогрупп, жил не ранее 20 тысяч лет на территории, на которой сложился эрзянский этнос. (Продвижение эрзянского этноса шло с северо – запада, в Поволжье. Н.А.) Время появления носителей гаплогрупп (Тюняев, Клесов-2010 г.)RLaL, является 20-е тысячилетие до новой эры. Движение шло в направлении с запада на восток. Продвижение древнего населения, исключительно европеидного, сохранялось в течение всего верхнего палеолита, мезолита, неолита и бронзы. Около 3600 лет назад носители гаплогруппы RLaL перешли с Южного Урала в Индию. Эти народы связывают с южно-уральскими ариями аригиппеи.* Однако на территории Синташты и Аркаима жила более старая культура южно-уральцев. Их курганы более три десятка в пойме Урала высотой 20-40 метров обнаружили археологи , имеют вероятно, более старый возраст. Культура связана с ранней историей индоевропейцев. В эпоху поздней бронзы, эти носители европейской гаплогруппы, на рубеже 2-го и1-го тысячилетий до нашей эры продвинулись до Забайкалья и Восточной Монголии. Отдельные скотоводческие племена (андроновской культурной общности) достигли Енисея. Рудного Алтая, Восточного Туркестана. Наиболее известных археологических сенсаций на Алтае стало обнаружение женской мумии в раскопе кургана Ак-Алака-3 на плоскогорье Укок. Реконструкция её внешности по ДНК убедительно показала, что она принадлежит к европейской расе. Эта женщина погребена 5 или 3 веке до нашей эры, более поздней миграционной подвижке. Социальное положение и обряд захоронение весьма схож с эрзянским ритуалом. Середина 3-го тысячилетия до нашей эры приходится на время расцвета волосовской культуры на обширной территории Волго-Окского междуречья, верховий Волги и Прикамья. Волосовскую культуру связывают с финно-угорской общностью, что в корне неверно. Они мало чем отличались от других племён, к примеру, фатьяновцев, живших открытых степных местах. Все северо-западные народности и племена связывала общая древняя культура и первую очередь европейский праязык. Была единая европейская раса индоевропейских и уральских народов. Как известно, финно-угры несут монгольский расовый компонент. Первые племена азиатских монголоидов появились на территории Восточной Европы в железном веке, как кочевые скотоводческие племена, выходцы из Северного Китая. Западные финны и эрзя, это европейская раса имеет больше близость индоевропейцам и индоиранцам , что доказывает генетика.. Финно-угорская гаплогруппа (N), относится к мокше и родственным им сибирским народам, это 56 гаплотипов. Европеидные кочевые племена, достигшие Сибири, Алтая и даже Тибета столкнулись встречным потоком носителей монголоидной гаплогруппы (N). Они проникали на Русскую равнину и положили начало тем народам, которые ныне имеют монголоидный компонент, то есть метисный - вошли в языковую семью группы финно-угров. Прародина европейской цивилизации, которая имела единую культурную близость, на конкретной исторической арене ,в конкретном времени по представлению скифов выглядит так. Скифы были частью этой исторической общности на рубеже 10-2 тысячилетия до нашей эры и были они частью цивилизации европейской расы.Своих соседей южно-уральцев, живущих у подножия Рипейских гор (Урал) называли справедливейшим народом, то есть ариев аргиппеев. Живущих у Северного моря блаженных гипербореев. Но для них живущие народы у Северного моря были недоступны, между северными и южноуральскими ариями была страна аримапасов. Этот народ, не пропускал, через свои территории чужих. Зная природу эрзянского сложного слова, этот народ АРИМАПАС и есть предок всей эрзяноязычной семьи. Версия расшифровки такая, расчленяя слово: АРИ (эри)-МА (мода) -ПАС (паз). Живущие, на земле бога. Для эрзи АРГАПЕНЬ, как страна в стороне летнего солнцестояния. Для скифов и других полукочевых народов лесной край был недоступен и поэтому лесные народы наделялись фантастическими ярлыками и легендами. Однако от них география территорий древних народов дошло до греков , в первую очередь через Босфорское царство, вызвав большой интерес к гипербореям. (версия автора, северные гипербореи мигрировали на Южный Урал и их след, это и есть страны городов Синташты и Аркаима. Н.А.) Название поздних южно-уральцев со скифского языка –аргиппеи. То есть на стороне летнего солнцестояния- гиппе….рбореи. Подвижки европейской расы, это сценсации в научном мире, но они застолбили археологической культурой факт, что предки на уровне многих тысячелетий были также подвижны, как и современный человек. Николай Аношкин.
Использованы материалы: Словарь скифского языка 1979 г.В.И.Абаев, материалы из книги Паолы Утевской «Слов драгоценные клады»,В.Н.Дёмин «Русь нордическая» 2007,Б.Г. Тилах «Арктическая родина в Ведах» 2001. Интернет-сайт –«Новости архелогии».
Все даты в формате GMT
3 час. Хитов сегодня: 9
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет