Купил недавно книгу по русской народной одежде Пензенского уезда Тамбовской губернии(сейчас Пензенская область)
мне кажется в книге все перевернуто вверх ногами. речь идет о "славянах" жителях живущих в междуречье рек Вада и Виши. Первая группа известна под названием - цуранов, вторая - ягунов. живут в селах Ушинка, Большая и Малая Ижморы, Сядемка, Удёв, Выша.
Отправлено: 12.11.10 23:20. Заголовок: merjan andy пишет: ..
merjan andy пишет:
цитата:
Пензенского уезда
В нынешней Пензенской области эрзяне проживают в её восточной части. В западной части проживают мокшане. "Славяне" Пензенской области - это продукт русификации эрзян и мокшан и, частично, переселенцы фактические славяне. Вся топонимика Пензенской области неславянская.
Предлагались этимологии на основе мордовской лексики: пензо – «его конец» (якобы конец мордовских владений), пенсаме – «конец хода, до конца», пезнака – «топкая, болотистая» (Никонов, 1966, с. 324). Привлекался материал самодийских языков: пензя – «высохший ручей»; пе (ненецкое, коми) – «пересыхающий», нза (прамарийское?) – «ручей, речка» (Зимин, Еремин, с. 115–122). Гидроним связывали с чувашским Пенсу – «тысяча родников» и индоиранским *Pansava – «песчаная» (Поспелов, с. 325). Все эти гипотезы базировались исключительно на внешней похожести гидронима Пенза на какое-либо слово в том или ином языке. Поэтому для одних Пенза – «высохший ручей», для других, наоборот, – «болото», или «тысяча родников». Наиболее надежна этимология от дохристианского личного мужского имени у мордвы Пенза (варианты: Пиянза, Пьянза). Некий Пьянза был владельцем хозяйственных угодий на реке, в результате чего она получила владельческое название. Выпадение йотированного звука объясняется тем, что в русской скорописи XVI–XVII веков знак смягчения часто опускался, а гласные я и е передавались на письме почти одинаково, что могло послужить причиной искажения названия писцами: Пьянза > Пьенза > Пенза. Личное имя Пьянза (Пьянзин сын) в письменных памятниках упоминается в 1508 года: «И Рамстей тако рек (говорил): сказати, г-не, божья правда, по своей вере по мордовской, то, г-не, лесы, где мы стоим..., исстари великого князя Тумадеевский ухожай; а ходил его, г-не, Шабала Пьянзин сын, мордвин» (Инжеватов, с. 59). В переписных книгах и ревизских сказках языческое имя Пьянза зафиксировано во многих мордовских селах Пензенского и Городищенского уездов, то есть было широко распространенным. Известно оно и в мордовских исторических песнях: «Имя отца моего, ногайка, для чего тебе? Имя отца моего... Пиянза». В мордовском фольклоре встречается также форма названия города, позволяющая утверждать, что даже в XIX века его имя ассоциировалось у мордвы с языческим мужским именем Пиянза: «А у барина был друг, пиянзенский мужик, добрый парень. Он был головой над семью селами». Не пензенский, а пиянзенский! Известна легенда о мордовском богатыре Пензе, убитом половцами. Таким образом, гидроним Пенза – антропотопоним
Здравствуйте! chuvashon_erzja Этимология Пензы: НЗА - слово ещё "живое", хотя и используется очень редко - Большая,широкая дорога. ПЕ - конец ( может быть как и "завершением" так и "началом"). М.С. Посмотрите на старых картах Англии (САКСы) - под Лондоном есть Пенза (карта кажется 15-16 века)...
Вежай, я на каком написал? Мокша, когда с ними общаюсь: "Ты не наш". Эрьзя тоже просит перевод! :sm67 В "языке" мы не много разные, но ДУХ один! Вот что важно!!! Вежай, открой тему (думаю "назрела" и требует обсуждения): "создание летного детского лагеря, куда мог ли бы дети "привозить" и своих родителей. Надо ОБЩАТЬСЯ!!! Другие народы дают своим детям общение! (прошу прощения, если предлагаемая тема уже обсуждалась... и не нашла поддержки). Всем удачи! Спасибо.
И он и Семён Маркович Шаронов. chuvashon_erzja, "...он не смог найти значительных различий между эрзянским и шокшанским..." странно это. "Подзабыл" наверное родной язык ув. А.М. или что-то другое. Эрзянь нилькс "...А пейдян. Грунин Василий." - наверное Торбеевский и язык не много смешался у них. На форуме "Кураево" ("Краутя") на 100% поймёт моё "письмо". И ещё: только Краутя!!! на Форуме заметил - ГОРИТ МЕЩЕРА! другие только "вёдрат" брали ( ведьпарь?) и тушить... (жаль, тема была очень серьёзная для обсуждения, после выгорел Горный Алтай...) Всем удачи. спасибо.
Ведь кияк ней а соды кода мещёрат, муромат, мерят эсиск пряск лемдясть, а неть "лемтне" ансяк экзоэтнонимт "мордвань" кондямо.
"Паряк кияк сёрмадэ..." политикась ауль туе......вана "терюхатнэ" рузыясть, а то уж ней бу сыниск эсиск келеск бу уливиль, ды "устойчивое самосознание" как народ терюхане("терюхант"), этнографическая группа мордовского народа
У нас на верхней Волге есть, точнее еще недавно были любопытные языки - елманский, офенский, жгонский.
Они содержат вероятнее всего много слов из мерянского языка. Есть ли среди вас желающие помочь с возможной дешифровкой этих слов основываясь на эрзянском?
Есть списки слов, они не велики, нужно просто отметить слова имеющие общие корни и смыслы в вашем языке.
Пост N: 1089
Зарегистрирован: 15.11.06
Откуда: Россия
Рейтинг:
3
Отправлено: 15.11.10 06:23. Заголовок: На Раськень Озкс Анд..
На Раськень Озкс Андю познакомил меня с А.Шароновым, который был зноком с шокшанами. По-его мнению шокшанский язык -диалект эрзянского,т.к он не смог найти значительных различий между эрзянским и шокшанским. В разговоре со мной он смог привести всего несколько слов из шокшанского, которые различаются от эрзянского.
"Вейке" Шокшунься!! содат! (тон месть? айпейдят?) Кинь марта тон баснить? Кодам стяма ломань? Нолдык монень Вежай (повсун тоньть корява кев ат кирдян!), тон ве ломань содат, пек йон. Кевстник конанть содасак, кадык кельт лекстясаза!! Теть шокшуньсэть култцыне: ( соньдэ кришна (фотография) эрьмэ "Форумтьнакса") корте - "книгат"(кинишка!). Мокшунься тиивсь? (Ке тесе эрьхть Мокшт - чаркудьсть: сёрмадан ат сынст кельтьнакса!! ) М.С. Мокшт! Тиньк корява мезияк ат кирьдян!!! ( Теть мокшутненэ, конатьне моравтсызь(прочитают) монь сёрмадумать). Вежай, "Ловнан"= у нас "считаю", а не "читаю". Минь малысть илятама, ды эрь уж кодаяк карша карша чаркудьтяма. Кода арситяда Эрьзят? Выполняю просьбу. Одного Шокшинского знаешь! ( ты что смеёшься?) С кем говорил? что за человек? Прости меня Вежай ( За пазухой на тебя камня не держу!), ты одного человека знаешь,очень хорошо. Расспроси кого знаешь, пусть язык вспомнит!!! Этого Шокшинского слышал ( смотрел интерьвю А.М.Шаронова): (его фото есть на Форуме) говорит "книгат" (у нас кинишкат). Мокшанном стал (шутка)! (Кто здесь есть Мокшане - понимают: написано не на их языке!!!) P.S. (М.С. - мельде сёрмадузь) Мокшане! По поводу Вас ничего не имею!!! ( Это мокшанам, кто прочитает мою писанину). Вежай, "Лонан" - у нас "считаю", "читаю"=айморавтан. Мы малость разные, но уж как-нибудь друг друга поймём. Как думаете Эрьзяне? ( писал чуть-чуть с юмором, серьёзных парней тут хватает, но без ёрничанья!...) извини,что ни так. прочтёж - убери пож-ста.
Хорошо, публикуй. Мне ближе всего это будет... Ты с какой области? ТЫ сельский житель? Спасибо.Удачи. НН. М.С. Извини, вопросы имеют практический смысл!
Здравствуйте, merjan andy! Я уже писал, как то, Вашей темой занимался Ткаченко О.Б. "Исследования по мерянскому языку". У меня есть в пдф. е. Хотите пришлю?
Здравствуйте, merjan andy! Судя по приведенным Вами словам, думаю что версия о том, что основой "русского" языка, является язык меря, имеет очень серьёзное право на жизнь...
Здравствуйте! merjan andy. из всех слов - я нашёл,увидел : "Моргуш" : Морга - ком,шишка... Моргун = горбатый (отсюда и фамилия Моргунов) Доска с сучками - моргув лаз. "ЛЯТ": останься (разрешение). "Останусь?" - "Останься" = "Лядан?" - "Лят".(есть близкое по звучанию - "Лот"(лоткак) - остановить действие. Как пример: "Лот толотямс!" = заткнись!; закрой рот) Может и от "ля"="не" "лят", редко но может употребиться как "запреты" - на многие действия... "Контырь", это кажется в (.), только у нас "кантырь" ( проверю, но кажется не ошибаюсь...) "Шишлейка" - ближе к таким названиям - "Тумлейка", "Линейка", "Кавтейка" Вот то немногое... (надеюсь, что поможет тебе в твоём поиске...) Спасибо. Всем удачи.
Здравствуйте! merjan andy: Благодарю! Арась мезинь кисэ! (не за что!) ("merjan = Мерян (правильно понял?), мерян="разрешу!" такое значение у нас этого слова имеет... Ай мерян=разрешаю ) ШишлейКА, ТумлейКА... посмотри на "OZONe", есть "размышления" о КА и БА, не спроста использовались нашими предками... ( Не поленись посмотри-найди, ) Удачи.
Все даты в формате GMT
3 час. Хитов сегодня: 17
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет