У меня есть несколько работ об этимологии происхождения многих географических названий Поволжья, Подмосковья и самого слова МОСКВА исходя из эрзянского языка.В самом общем виде эти версии можно почитать здесь: http://imperia.lirik.ru/index.php/content/view/231/20/ Кто одолеет всю статью, будут интересны ваши отзывы. На форуме вижу есть желающие иметь словари. У меня есть 3 экземпляра новых, непользованных "Эрзянско-русских словарей" : 803 стр., около 27000 слов, цветные иллюстрации. Желающие приобрести словарь пишите мне на E-mail: artur57@mail.ru.
Отправлено: 13.10.09 06:48. Заголовок: Suwar пишет: будут ..
Suwar пишет:
цитата:
будут интересны ваши отзывы.
Авторская версия этимологии названия МОСКВА.
Современный мордовский язык подразделяется на два основных диалекта: эрзянский и мокшанский. Как основной выберем эрзянский, как наиболее распространенный и общеупотребляемый.
Мордовского языка нет, исследователь это знать обязан! Эрзянский язык не диалект и это знать обязан!
Предлагаю изучить вопрос и отредактировать статью, а то как то в самом начале засада получается.
Отправлено: 13.10.09 21:35. Заголовок: У меня инфа официаль..
У меня инфа официальная, а не от анонима с ником Семён, который может считать что угодно. И видно человек прочитал только первые два листа, остальные не осилил. Предметный разговор может получиться только прочтения хотя бы раздела об этимологии названия МОСКВА. А причём здесь МО - это"земля". Что такое тогда "СКВА"? Пока отзыв, мягко говоря, алогичен. В особенности сентенция про эрзя и мокшу. Да и про МО. Когда я писал про отзывы, то имелось ввиду - по существу.
Отправлено: 13.10.09 23:01. Заголовок: Suwar пишет: Когда ..
Suwar пишет:
цитата:
Когда я писал про отзывы, то имелось ввиду - по существу.
По существу исследователь должен думать своей головой а не головой мордовской власти. Приведи пару слов из мордовского языка и тогда ты вышел из этого спора с достоинством.
Отправлено: 13.10.09 23:43. Заголовок: Suwar пишет: У меня..
Suwar пишет:
цитата:
У меня инфа официальная,
Наивный Вы человек. До сих пор не знаете, что именно официальная информация в России является самой, мягко говоря, сомнительной. Ну, а что касается мордовскрго языка, то Вы действительно опираетесь на несуществующее. Такого языка нет. И Семен прав, указывая Вам на это. Ссылки на несуществующий язык для исследователя вряд ли кем-либо могут признаны серьёзными.
Отправлено: 15.10.09 00:29. Заголовок: Похоже на этом форум..
Похоже на этом форуме верховодят боты, а в том, что вы оба эрзя я очень сомневаюсь. Таких ботов я повидал на других форумах. Я не встречал ещё ни одного нормального из окружающих меня эрзя, которые говорили, что зрзя и мокша - не мордва. А насчет аргумента "лично знают" - в детсаде что-ли?. По- моему вы оба иврит знаете лучше, чем эрзянский - и потому, свободны. Ашкеназов, наверно, тоже воротит от сефардов, или нет? Нашлись, тоже мне - эрзяне.
Пост N: 14
Зарегистрирован: 18.04.09
Откуда: Казахстан, Актобе
Рейтинг:
0
Отправлено: 08.11.09 18:59. Заголовок: Suwar пишет: Я не в..
Suwar пишет:
цитата:
Я не встречал ещё ни одного нормального из окружающих меня эрзя, которые говорили, что зрзя и мокша - не мордва.
Если ты хочешь быть "мордвином", то мы ничего поделать не можем, мы же носители конкретной эрзянской национальности и культуры. Все уже давно поняли, что нас называют так из-за удобства политикам, что глава Мордовии не знает элементарно, что мы не идентичные нации с мокшанами? Вот ответьте, финны нам намного дальше по близости кровной, чем мокшане?
Пост N: 792
Зарегистрирован: 15.11.06
Откуда: Россия
Рейтинг:
2
Отправлено: 15.10.09 17:30. Заголовок: Эту статья мы уже гд..
Эту статья мы уже где-то обсуждали. Ваши исследования мне интересны, похвально, что поработали с эрянско-русским словарем. В разговороном эрзянском признаком реки(гидроним) обычно является слово ЛЕЙ. Слово КУВА скорее означает ГДЕ ТО, ЧЕРЕЗ ЧТО, чем местность. КУВА якат? - ГДЕ(ЧЕРЕЗ ЧТО) ходишь? Другими словами КУВА не может принимать значение существительного. На мой взгляд неверно придавать слову КУВА значение роща -"места скопления деревьев"(Пример с вязниками). В эрзянском языке роща -КУРО или ПУЛО. "Вязник" по-эрзянски СЕЛЕЙПУЛО. КУРО - обычно скопление кустов, а не деревьев. Корень МОС в эрзянском практически не встречается, думаю интерпретировать его как МАЗЫЙ не очень убедительно. Красивое место на эрзянском звучало бы МАЗЫЙ ТАРКА, МАЗЫЙ ПАКСЯ, МАЗЫЙ НАР, МАЗЫЙ ВИРЬ и т.д. Я скорее соглашусь с этимологией МОСКВА -МОКША, т.е. эрзяне или мокшане жившие ранее там называли реку МОКША, а приехавшие с Киева стали называть её МОСКВА.
Пост N: 47
Зарегистрирован: 29.07.07
Откуда: Москов ош
Рейтинг:
1
Отправлено: 15.10.09 23:28. Заголовок: С точки зрения лингв..
С точки зрения лингвистики (а не Фоменко с Носовским) слова произвольно не могут переходить одни в другие. Все переходы подчиняются особым правилам. Произвольно Мокша в Москва никак превратиться не может. Покажите примеры доказанных аналогичных переходов, где [кш] переходило бы в [скв]. Такого не было и быть не может ни в русском, ни в эрзянском, ни в мокшанском.
Пост N: 793
Зарегистрирован: 15.11.06
Откуда: Россия
Рейтинг:
2
Отправлено: 16.10.09 05:22. Заголовок: Сура пишет: Покажит..
Сура пишет:
цитата:
Покажите примеры доказанных аналогичных переходов, где [кш] переходило бы в [скв]
Похоже Вы не внимательно прочитали мое сообщение , прочитайте еще раз... Я ничего не доказываю, я высказываю сравнения(скорее нет, чем да...). Ваше мнение- Москва произошла от выражения красивое место? Мое мнение- скорее нет, т.к. на эрзянском так звучать оно не может. Это мое мнение и только. Вы просили мнение, я его высказал
Пост N: 165
Зарегистрирован: 31.03.09
Откуда: Россия, Самара
Рейтинг:
0
Отправлено: 16.10.09 21:01. Заголовок: Сура пишет: слова п..
Сура пишет:
цитата:
слова произвольно не могут переходить одни в другие.
Элементарно. Послушайте молодёжный слэнг. Из-за того что существует современная литературная норма, язык не сильно меняется при смене поколений. А кто-то ещё и не все звуки выговаривает
Пост N: 795
Зарегистрирован: 15.11.06
Откуда: Россия
Рейтинг:
2
Отправлено: 17.10.09 08:43. Заголовок: Статья имееют право ..
Статья имееют право на обсуждение(жизнь), чувствуется автор попытался аргументировать свои предположения. Название статьи для меня интересное, полагал бы, что автору надо продолжить исследования. Со своей стороны готов помочь в анализе некторых предположений,полагаю доказать что-то в этом вопросе очень сложно, а может и невозможно. Могу помогать с точки зрения моих знаний разговорного эрзянского, предложить автору свое мнение или версию на основе опыта живого разговорного эрзянского языка, т.к спровочник не дает понимания смысла слова в конкретном контексте, здесь может быть полезен опыт живого общения.
Еще, считаю нужным посоветовать автору не обижаться на какие-то реплики в форуме. Что-то печатая для публичного просмотра надо быть готовым обсуждать разные(не всегда прияные) мнения. По своему опыту могу судить о полезности любой критики, которая помогает оттачивать мастерство в написании статей. Другими слвоами, надо быть благодарным за любые ответы, т.к. автору предоставляют бесплатно рецензию, а иногда и экспетризу на статью.
Отправлено: 24.10.09 14:12. Заголовок: Скажите, где можно к..
Скажите, где можно купить этот электронный словарь:
цитата:
В 2008 году в г. Саранске произошло событие, которое порадует не только финно-угроведов, но и многих других лингвистов, интересующихся электронными материалами по мордовским языкам (волжская группа финно-угорской языковой семьи). Научно-исследовательский институт гуманитарных наук при Правительстве Республики Мордовия выпустил в свет «Электронный словарь мордовских (мокшанского и эрзянского) языков» в виде двух дисков. Благодаря невысоким техническим запросам (Windows 2000 и выше, память от 128 МБ и выше) эти диски могут работать почти на любом современном компьютере. В рабочую группу под руководством В.А.Юрченкова входили С.В.Балыков, В.С.Вельдяскин, М.С.Вельдяскин, А.В.Гордеев, А.Н.Келина, С.Н.Лизин, Н.Н.Михеева, А.С.Ситников, Е.Е.Учайкина, А.В.Чернов и О.Ю.Цыплякова. Мое внимание на словарь обратила кандидат исторических наук, заведующая отделом теории и истории культуры этого института Татьяна Михайловна Гусева, которая любезно выслала мне диски, за что я выражаю ей глубокую благодарность. На первом диске расположен мокшанско-русский словарь, на втором – эрзянско-русский. Они позволяют автоматически переводить слова с этих мордовских языков. http://open.slavica.org/index.php/als/article/view/178/244
Электронный словарь мордовских языков разрабатывался ООО Центр новых технологий и инноваций по заказу Научно-исследовательского института гуманитарных наук при Правительстве Республики Мордовия
Все даты в формате GMT
3 час. Хитов сегодня: 13
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет