On-line: гостей 0. Всего: 0 [подробнее..]
Эрязо Эрзянь Масторось! Пингеде пингес эрязо! Эрзянь мель, эрзянь кель, Эрзянь Мастор!Erzänj mel, erzänj kel, Erzänj Mastor! Ersän mieli, ersän kieli, ersän Maa! | Эрзя, муить ундоксот! Erzia, muit\' undoksot!

АвторСообщение
администратор




Пост N: 58
Зарегистрирован: 17.11.06
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.12.06 23:26. Заголовок: Эрзянский язык/Эрзянь кель Учебное пособие М.Д. Имайкиной 1996


Эрзянь кель/Эрзянский язык. Учебное пособие.



Тот, кто ознакомится, а лучше - изучит данное пособие, откроет для себя новую возможность выражать свои мысли, ещё один способ общения людей друг с другом. Перед Вами предстанет язык, в котором отсутсвуют некоторые привычные категории, и есть такие, с которыми Вы не сталкивались.
Например, говоря по эрзянски, не нужно менять форму определения в зависимости от главного слова:

ашо панар - белая рубашка"
ашо панарсо - в белой рубашке"

можно употреблять одну и ту же глагольную форму прошедшего времени с наименованиями лиц и мужского, и женского пола:

Цёра сась. - Мужчина пришел.
Ава сась. - Женщина пришла.

можно оформлять одними и теми же падежными суффиксами все именные части речи:

велесэ - в селе
сэньсэ - в синем
омбоцесэ - во втором
теньсэ - в этом

Эрзянский язык формой существительного указывает, об известном или неизвестном предмете идет речь и кому принадлежит этот предмет:

кудо - дом
кудось - этот/тот дом
кудом - мой дом
кудот - твой дом

формой глагола передает значение лица и числа не только субъекта, но и объекта, времени и завершенности действия:

Вастыя. - Я его встретил.

Изучая эрзянский язык, можно узнать о поразительных, редко встречающихся явлениях, в частности об изменении по падежам и числам самих падежных форм. Например, форма инессива сама способна склоняться:

кудосо - в доме/дома
кудосось - тот, который в доме
кудосонть - в доме/ того, который дома
кудосодонть - о том, который дома

Или о спряжении имен, падежных форм, подобно глаголу:

Кудосан. - Я дома.
Кудосолинь - Я был дома.

Мазыят. - Ты красив(а).
Мазыелить. - Ты был(а) красив(а).

Благодаря этой особенности эрзянского можно одним словом со множеством суффиксов высказать смысл целой русской фразы:

Кудо-со-нзо-ли-нек. - Мы были у него(неё) в доме(дома).

Эрзянский язык - это язык, где нет предлогов, приставок, а ударение может стоять на любом слоге слова.

Гласные звуки в нем никогда не редуцируются (не меняются). Они всегда (под ударением и в безударном положении )произносятся чётко; в начале слова почти всегда отсутствуют сочетания согласных. Всё это придаёт эрзянской речи плавность и певучесть.

При первом знакомстве с эрзянским языком, возможно, он покажется трудным: так много падежей и глагольных форм!
На самом деле грамматика эрзянского отличается логичностью и стройностью, суффиксы словоизменения - стандартностью (многие из них употребляются во всех частях речи).

Например, все имена (существительные, прилагательные, числительные) и местоимения принимают одни и те же 1- падежных суффиксов, которые проявляются в 25 вариантах (не пугайтесь!!!!). Посчитайте, сколько падежных окончаний имеют имена, скажем, русского языка.

Эрзянский язык (Эрзянь кель) - это красивый язык. Он достоин того, чтобы потратить на его изучение свои силы и время даже не эрзянину. А знание эрзянского эрзянином по крови предков - делает его настоящим Эрзей.

В подтверждение - стих русской поэтэссы.

Эрзянская речь. / Эрзянь кель.

Вишка лейне чуди - / Вишка лейне чуди -
Это музыка, / Те седямо,
Ставшая словом. / Кона валокс теевсь.
Вишка лейне чуди - / Вишка лейне чуди -
Повторяю я снова / Одс ёвтасынь неть валтнэнь
И снова. / Одс ёвтасынь ды одс.
Когда прошлого нет, / Зярдо арась ютазь пингесь-шкась,
А всё сущее / Весе уликсэсь
Кажется тайной... / Маряви кекшезь...
Был таинственный лес - / Ульнесь а содавикс вирь -
Обиталище птиц зоревое. / Пиже валскинень нармунень кудо.
От корней до небес - / Юрсто-ундокссто - менельс
Всё в лесу нашем / Минек вирьсэнть
Было живое! / Эрямонтень кецясь!
Там среди ивняка, / Тосо каль куракш потсо
Под гривастой / Пандонть сэрей
Веселой горою, /Карязонзо алдо,
Повстречалась река / Каршом леесь
И достойно назвалась /Пек мазый лем марто:
Сурою... / Сура...
Сколько зим позади - / Зяро телеть ютасть -
Стая птиц /Теке нармунть ливтясть
В опереньи суровом. /Икелевам.
...Вишка лейне чуди - / Вишка лейне чуди -
Это музыка, / Валтнэ седямокс
Ставшая словом. /Гайгить пилесэм,
Я эрзянскую речь, /Эрзянь келенть ванстса,
Как цветущего детства / Кода ванстыть ломантне седейсэ
Поляну, /Эйкакшпингест,
В своём сердце беречь / Уцяскань эрямонть,
До последнего дня не устану. / Меельць чизэст. (Эрзянь валтнэ Эрюш Вежаень)

(Л. Татьяничева)


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 161 , стр: 1 2 3 4 5 All [только новые]


администратор




Пост N: 133
Зарегистрирован: 17.11.06
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.01.07 00:17. Заголовок: Re:


18. Переведите предложения.


А.
1. Те цёрась тесэ эри.
2. Те тейтернесь мазый. А се тейтернесь кодамо? - Се тейтернесь истямояк мазый.
3. Кить молить тосо? - Тосо молить тейтерне ды цёрыне.
4. Мезе ашти сесэ? - Сесэ ашти кудо.
5. Тесэ Астай? - Арась, сон тесэ арась.

Б.
1. Это большое село.
2. Здесь есть река и лес.
3. Там стоит дом.
4. Дети идут.
5. Девочки и мальчики поют.
6. Маленький мальчик читает.
7. Девочка пишет.

Валмеревкст. (Пословицы, поговорки.)

Сыре ломанесь вечки ёвтнеме, од ломанесь - кунсоломо. / Старый человек любит рассказывать, молодой - слушать.

Кие ламо ловны, се ламо соды. / Кто много читает, тот много знает.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Пост N: 134
Зарегистрирован: 17.11.06
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.01.07 23:06. Заголовок: Re:


2-й урок. / Омбоце тонвтома шкапельксэсь.



МОН ТОНАВТНЯН ТЁКШШКОЛАСО.

Мон тонавтнян тёкшшколасо. Тёкшшколась Саранскойсэ. Эрян Саранскойсэ Ало куринкасо, покш кудосо. Эрьва валске якан тёкшшколав. Ютан кинотеатра вакска.
Прядовить лекциятне, сан кудов. Мольтяно мон ды Вияна. Минь вейсэ тонавтнетяно. Монгак, Виянаяк Ицялсто. Эрятано аволь васоло.
- Вияна, мольтяно ванды кинос?
- Мольтяно. Лекциятне прядовить, мольтяно.
- Ванды кавто лекцият. Прядовить - мольтяно кинос.

Параграф 14. / Кемнилееце тонавтпельксэсь.



Мон. - Я.
Тон. - Ты.
Минь. - Мы.
Тынь. - Вы.

Валдаж, тон косат?/ Валдаж, тон косо? / Валдаж, ты где?
Мон тесан./ Мон тесэ. / Я здесь.

Эйкакшт, тынь косотадо? / Эйкакшт, тынь косо?/ Дети, вы где?
Минь тесэтяно./ Минь тесэ. / Мы здесь.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 13
Зарегистрирован: 15.01.07
Откуда: Абхазия, Сухум
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.01.07 16:15. Заголовок: Re:



 цитата:
формой глагола передает значение лица и числа не только субъекта, но и объекта, времени и завершенности действия:

Вастыя. - Я его встретил.


Интересно, в абхазском тоже самое

Нагдзара акузаайт Апсны Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Пост N: 135
Зарегистрирован: 17.11.06
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.01.07 21:33. Заголовок: Re:


Ачандара пишет:

 цитата:
Вастыя. - Я его встретил.


Как это будет по-абхазски?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Пост N: 136
Зарегистрирован: 17.11.06
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.01.07 21:47. Заголовок: Re:


Параграф 15. / Кеветееце тонавтпельксэсь.



Мезе теян? / Мезть тейнян? / Меснян? - Что делаю?
Мезе теян? - Что сделаю?

Мезе теят? / Мезть тейнят? / Меснят? - Что делаешь?
Мезе теят? - Что сделаешь?

Формы 1-го и 2-го лица ед. числа изъявительного наклонения образуются от согласной основы: от инфинитива отсекается -амс/-ямс/-омс/-емс/-эмс. К основе присоединяются суффиксы: -ян/-ят; -ан/-ат.

-ян, - ят ставятся после основ на д, , з, , л, , н, , р, , с, , т, , ц, , й;

-ан, -ат ставится в остальных случаях.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Пост N: 137
Зарегистрирован: 17.11.06
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.01.07 22:02. Заголовок: Re:


-ян, -ят

пид-емс - варить
пид-ян - варю
пид-ят - варишь

эр-ямс - жить
эр-ян - живу
эр-ят - живёшь


-ан, -ат

сод-амс - знать
сод-ан - знаю
сод-ат - знаешь

канд-омс - нести
канд-ан - несу
канд-ат - несёшь

пез-эмс - мыть голову
пез-ан - мою голову
пез-ат - моешь голову

1. Прочитайте и переведите глагольные формы.


Вастан.
Вастат.

Ильтян.
Ильтят.

Андан.
Андат.

Моран.
Морат.

Ловнан.
Ловнат.

Сёрмадан.
Сёрмадат.

Чиян.
Чият.

2. Образуйте формы по образцу.


Эр-ямс.
Эр-ян.
Эр-ят.

Анокст-амс.
Анокст-ан.
Анокст-ат.

Са-емс.
...
...

Куз-емс.
...
...

Шл-ямс.
...
...

Чи-емс.
...
...

Лис-емс.
...
...


Сов-амс.
...
...

Валг-омс.
...
...

Орш-амс.
...
...

Ярс-амс.
...
...

С-амс.
...
...

Вечк-емс.
...
...


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 14
Зарегистрирован: 15.01.07
Откуда: Абхазия, Сухум
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.01.07 22:35. Заголовок: Re:


Я имел ввиду, похоже, что число лицо субъекта и объекта тоже отображаются в глаголе.

Я его встретил - сикошоейт (с-и-кошоейт)

Нагдзара акузаайт Апсны Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Пост N: 138
Зарегистрирован: 17.11.06
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.01.07 22:41. Заголовок: Re:


Спасибо. Понятно. Прошлым летом я был в Абхазии. Успеха вам в преодолении всех трудностей, в сохранении народа.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 15
Зарегистрирован: 15.01.07
Откуда: Абхазия, Сухум
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.01.07 23:18. Заголовок: Re:


Большое спасибо!

Нагдзара акузаайт Апсны Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 16
Зарегистрирован: 15.01.07
Откуда: Абхазия, Сухум
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.01.07 22:39. Заголовок: Re:


Эрзянский "ч" напоминает этот звук?
http://www.abyzshwa.narod.ru/atchad.wav

Нагдзара акузаайт Апсны Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 1
Зарегистрирован: 23.01.07
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.01.07 00:20. Заголовок: Re:


Ачандара пишет:

 цитата:
Эрзянский "ч" напоминает этот звук?



Эрзянское "ч" произносится твёрдо, язык сдвигается назад, в отличие от русского., похож на белорусский.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Пост N: 139
Зарегистрирован: 17.11.06
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.01.07 22:49. Заголовок: Re:


Параграф 16. / Кемкотовоце тонавтпельксэсь.



Мезе тейтяно?/ Мезть тейнетяно? /Меснетяно?- Что делаем?
Мезе/мезть тейтяно? - Что сделаем?

Мезе тейтядо? / Мезть тейнетядо? / Меснетядо? - Что делаете?
Мезе / мезть тейтядо? - Что сделаете?

-тано/-тяно
-тадо/-тядо


анд-тано - кормим
анд-тадо - кормите

симд-тяно - поим
симд-тядо - поите


Глаголы 1-го и 2-го лица мн. числа образуются от дифференцированной основы: одни от гласной, другие - от согласной.
Глаголы с инфинитивом на -амс/-ямс всегда имеют гласную основу - от инфинитива отсекается -мс:

сода-мс,
шля-мс

Употребление основы в остальных случаях регламентированию не поддается, основа приводится в словаре.

-тано, -тадо

Инфинитив на -амс/-ямс:

сода-тано, сода-тадо
шля-тано, шля-тадо

Инфинитив на -омс:

канд-тано, канд-тадо

Инфинитив на -эмс при гласной основе:

пез-тано, пез-тадо



-тяно, - тядо

Инфинитив на -емс:

сай-тяно, сай-тядо

Инфинитив на -эмс при гласной основе:

пивсэ-тяно, пивсэ-тядо

Конечный согласный основы на -й-, в инфинитиве передаваемый гласной буквой, в 1-м и 2-м лице мн. числа отмечается буквой _й_:

саемс
сайтяно
сайтядо

но в некоторых глаголах он может выпадать:

неемс
нейтяно или нетяно


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 1
Зарегистрирован: 24.01.07
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.01.07 18:31. Заголовок: вопрос к параграфу 9


мезе "эчке", "човине" ды "алкине"?
потом из параграфа 10 -важодемс, сёрмадомс
и дальше вот глаголы:
кунсоломс
пезэмс
ёвтнемс
кармамс
вечкемс
оршамс




Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
эрзянь коень кепедиця




Пост N: 296
Зарегистрирован: 14.11.06
Откуда: РФ, С-Петербург
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.01.07 22:32. Заголовок: Re:


Vujko пишет:

 цитата:
мезе "эчке", "човине" ды "алкине"?
потом из параграфа 10 -важодемс, сёрмадомс
и дальше вот глаголы:
кунсоломс
пезэмс
ёвтнемс
кармамс
вечкемс
оршамс



эчке -толщина, толстый
човине- тонкий
алкине - низкий
важодемс - трудится, работать
сёрмадомс- написать
кунсоломс -слушать
пезэмс - 1. мыть, вымыть (голову), 2. отчитать, сильно обругать (перенос)
ёвтнемс - рассказать
кармамс - говорить
вечкемс - любить
оршамс - одеть





Уледе Эрзят, уледе ялгат!!!
Пазчанготь!

http://www.erzia.org/ -Эрзянь Лопа
http://erzianj-jurnal.livejournal.com/ -Эрзянь Эрий Журнал
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
moderator


Пост N: 57
Зарегистрирован: 17.11.06
Откуда: Россия, Лениногорск ош
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.01.07 09:53. Заголовок: Re:


erzianj пишет:

 цитата:
кармамс - говорить



Кармамс:
1. Начинать что-либо, приступать к чему -либо;
2. Быть, стать
"Тейтертне арсесть ды кортнесть, кода кармить эрямо ды роботамо, зярдо рпядсызь институтонть К. Абрамов "Комолявка" - Девушки думали и мечтали о том, как будут жить и работать, когда закончат институт.
[Эрзянь рузонь валкс стр. 236]

говорить - кортамс.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
эрзянь коень кепедиця




Пост N: 298
Зарегистрирован: 14.11.06
Откуда: РФ, С-Петербург
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.01.07 17:50. Заголовок: Re:


Ильконь Микай пишет:

 цитата:
говорить - кортамс.

истя, истя! сизезь сёрмадынь сесте...

Уледе Эрзят, уледе ялгат!!!
Пазчанготь!

http://www.erzia.org/ -Эрзянь Лопа
http://erzianj-jurnal.livejournal.com/ -Эрзянь Эрий Журнал
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 2
Зарегистрирован: 24.01.07
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.01.07 17:54. Заголовок: Re:


Сюкпря!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
moderator


Пост N: 58
Зарегистрирован: 17.11.06
Откуда: Россия, Лениногорск ош
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.01.07 22:08. Заголовок: Re:


Сермадто поладковонь тонавтнемань книгань - Пек паро тевесь.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Пост N: 140
Зарегистрирован: 17.11.06
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.01.07 22:57. Заголовок: Re:


Ильконь Микай пишет:

 цитата:
поладковонь



Поладкс - продолжение.


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Пост N: 141
Зарегистрирован: 17.11.06
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.01.07 22:59. Заголовок: Re:


Эрзянь нилькс пишет:

 цитата:
Сермадто



Сёрмадодо = пишите

Пишите продолжение учебного пособия - Сёрмадодо тонавтнема кедьёнксонть поладксонзо.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Пост N: 142
Зарегистрирован: 17.11.06
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.01.07 23:08. Заголовок: Re:


3. Прочитайте предложения, употребив все слова во мн. числе.




Те ки?

Те тейтерне?

Сон мезть тейни?

Сон ловны.


Неть кить?

Неть тейтернеть.

Сынь ловныть.




1. Се ки?

Се цёра.

Сон мезть тейни?

Сон сёрмады.


2. Те ки?

Те цёрыне.

Сон мезть тейни?

Сон налкси?



3. Се ки?

Се ава.

Сон мезть тейни?

Сон оймси.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Пост N: 174
Зарегистрирован: 17.11.06
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.02.07 22:32. Заголовок: Re:


4. Заполните пропуски, руководствуясь образцами.


1. Тон важодят эли тонавтнят? Тынь ......?
Мон важодян. ....... .

2. Се тейтересь важоди? Сеть тейтертне ...?
Сон а важоди, тонавтни. ............... .

3. Эйкакшось ловны? Эйкакштнэ .......... ?
Арась, а ловны, сёрмады. .................. .

4. Кие тесэ эри? Кить ............?
Тесэ эри ава. .................. .
Ава тесэ эри? ................ ?
Истя, ава тесэ эри. ................ .

5. Ки тосо моли? Кить ...............?
Тосо моли цёра. ...................... .
Цёра тосо моли? ...................?
Истя, цёра моли. .................. .
Аволь, тосо моли аволь цёра - цёрыне. ...................... .

6. Те ки юты? Неть ...............?
Те тейтерне юты. ....................... .
Те тейтерне юты? ........................?
Истя, те тейтерне юты. ....................... .
Аволь, те аволь тейтерне, те ава юты.

7. Се кие сы? Сеть ............?
Се цёрыне сы. ................. .
Се цёрыне сы? .................. .
Аволь, се аволь цёрыне, се цёра сы. ...................... .

8. Тесэ лей ули? ...... лейть .........?
Истя, тесэ ули лей. ....................... .
Арась, Тесэ лей арась. ...................... .

9. Тосо вирь ули? ... вирть ..... ?
Истя, тосо вирь ули. ....................... .
Арась, тосо вирь арась. ....................... .





Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Пост N: 175
Зарегистрирован: 17.11.06
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.02.07 22:53. Заголовок: Re:


Параграф 17. / Кемсисмееце тонавтпелксэсь.



Мезе теи?/ Мезть тейни?/ Месни? / Что делает?

Мезеяк а теи. / Мезтькак а тейни. / А месни.


а ..... - не .......


Мезть тейнят? Ловнат? / Что делаешь? Читаешь?

Арась, а ловнан. / Нет, не читаю.


Мезть тейнетядо? Ловнотадо? / Что делаете? Читаете?

Арась, а ловнотано. / Нет, не читаем.


Суффиксы глагола настоящего времени изъявительного наклонения безобъектного спряжения

1-е лицо:

Ед.число -ан, -ян.
Мн.число -тано, -тяно

2-е лицо:

Ед.ч. -ат, -ят
Мн.ч. -тадо, -тядо

3-е лицо:

Ед.ч. - ы, -и
Мн.ч. - ыть, -ить

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Пост N: 179
Зарегистрирован: 17.11.06
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.02.07 00:05. Заголовок: Re:


Параграф 18. /Кемгавксовоце тонавтпельксэсь.



Кинь? / Кого? 0
Мезе? / Что? -т/ -ть

Мон андан эйкакш. / Я кормлю ребёнка.
Мон андан эйкакшт. / Я кормлю детей.

Мон сёрмадан сёрма./ Я пишу письмо.
Мон сёрмадан сёрмат./ Я пишу письма.

Мон неян тейтерь. / Я вижу девушку.
Мон неян тейтерть./ Я вижу девушек.

Неопределенный объект употребляется в форме номинатива.



5. Употребите главные члены и объект во множественном числе.



Кинь тон неят? Мон неян ава.

Кинь тынь нейтядо? Минь нейтяно ават.


1. Кинь сон симди? Сон симди эйкакшт.
2. Кинь тон саят? Мон саян тейтерне.
3. Кинь сон анды? Сон анды цёрыне.
4. Мезе тон ловнат? Мон ловнан книга.
5. Мезе сон рами? Сон рами панар.
6. Мезе сон канды? Сон канды ведь.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Пост N: 282
Зарегистрирован: 15.11.06
Откуда: Россия
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.02.07 10:19. Заголовок: Re:


Эрзянь нилькс пишет:

 цитата:
2. Кинь тон саят? Мон саян тейтерне.
3. Кинь сон анды? Сон анды цёрыне.
4. Мезе тон ловнат? Мон ловнан книга.
5. Мезе сон рами? Сон рами панар.
6. Мезе сон канды? Сон канды ведь.


Тесэ видестэ сёрмадозь,ели эряви истя:Мон саян тейтернеть,
Мон ловнан книгат...?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Пост N: 180
Зарегистрирован: 17.11.06
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.02.07 22:03. Заголовок: Re:


chuvashon_erzja пишет:

 цитата:
Тесэ видестэ сёрмадозь,ели эряви истя:Мон саян тейтернеть,
Мон ловнан книгат...?



Эряви топавтомс максозь мереманть (задание) истя:

2. Кинь тынь сайтядо? Минь сайтяно тейтернеть.
3. Кинь сынь андыть? Сынь андыть цёрынеть.


Ды истя седе тов.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Пост N: 182
Зарегистрирован: 17.11.06
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.02.07 23:18. Заголовок: Re:


Семантика глагольных форм настоящего времени.



Сёрмадан. / Я пишу.

Значения настоящего и будущего времени в глагольных формах изъявительного наклонения не различаются: они познаются в речевой ситуации и контексте.

Ней аштян кудосо, сёрмадан сёрма. / Теперь я дома, пишу письмо.
На настоящее время указывает наречие ней.


Ванды чокшнэ сёрмадан сёрма. / Завтра вечером напишу письмо.
На будущее время указывает наречие ванды.


Эти формы не выражают семантики завершенности/незавершенности, возвратности/невозвратности, которые также дифференцируются ситуацией или контекстом:

Сёрмадан. / Пишу/напишу.
Шлян. / Умываюсь/умоюсь.
Шлян эйкакш. /Мою (купаю (в ванне, бане) ребёнка.



Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Пост N: 183
Зарегистрирован: 17.11.06
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.02.07 22:33. Заголовок: Re:


Параграф 19. / Кевейксэеце тонавтпельксэсь.



Кить? Мезть? -т,-т; -ть,-ть; -т,-ть; -ть,-т;
Кто? Что? (мн.ч.)

Парные существительные.

Парные слова с суффиксом множественного числа выражают совокупность.

6. Прочитайте и переведите.


1. Ават-цёрать сыть.
2. Ават-тейтерть туить.
3. Тетят-цёрат молить.
4. Тетят-тейтерть ютыть.

7. Прочитайте, образовав нужную глагольную форму по образцу:


Тынь тесэ мезть (аштемс)? / Тынь тесэ мезть аштетядо?
Минь тесэ (учомс) эйкакшт. / Минь тесэ учотано эйкакшт.


1. Тынь мезть (теемс)? (Ловномс)? / Виде, (ловномс).
2. Тынь кинь (учомс)? / Минь (учомс) ават.
3. Тынь кинь (андомс)? / Минь покштят-сыряват (андомс).
4. Тынь кодамо кель (тонавтнемс)? / Минь (тонавтнемс) эрзянь кель.
5. Тынь тесэ (эрямс)? / Виде, минь тесэ (эрямс).
6. Мезе (рамамс)? / Кши (рамамс).

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Пост N: 185
Зарегистрирован: 17.11.06
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.02.07 23:31. Заголовок: Re:


8. Образуйте нужную глагольную форму по образцу. Предложения запишите.


(Аштемс) тесэ. - Аштетяно тесэ.

(Оймсемс) тосо. - .............
(Тонавтнемс) тесэ. - .............
(Вешнемс) вадря книга. - .................
(Пидемс) ям. - ..................

(Морамс) моро. - Моратано моро.

(Эрямс) сесэ. - ..............
(Ильтямс) эйкакшт. -................
(Учомс) ялгат. -....................
(Ловномс) книгат. - ..........................

(Кандомс) ведь. - Кандтано ведь.

(Сёрмадомс) сёрма. - ....................
(Максомс) книга. - ...................
(Вастомс) цёрат. - ................
(Ушодомс) моро. - .................

(Муемс) тев. - Муйтяно тев.

(Неемс) ломанть. - ..................
(Саемс) панар. - ...................
(Теемс) тевть. - .....................

9. Предложения задания 8 запишите, употребив глаголы во втором лице мн. числа согласно образцам:


Образцы:

1. Аштетядо тесэ.
2. Моратадо моро.
3. Кандтадо ведь.
4. Муйтядо тев.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Пост N: 188
Зарегистрирован: 17.11.06
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.02.07 22:25. Заголовок: Re:


Параграф 20. / Комсеце тонавтпельксэсь.



Косо? / Где?
Маласо. / Близко.
Васоло. / Далеко.


Косо кудось? Маласо? / Где дом? Близко?
Аволь маласо, васоло. / Не близко, далеко.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Пост N: 189
Зарегистрирован: 17.11.06
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.02.07 22:43. Заголовок: Re:


Параграф 21. / Комсьвейкееце тонавтпельксэсь.



Косо? / Где?
Мейсэ? Мезесэ? / В чём?

-со/-сэ

Косо тон эрят? / Где ты живешь?
Мон эрян велесэ. / Я живу в селе.


Варианты суффикса инессива.

-со
1. После основ, оканчивающихся на гласный заднего ряда: кудо-со, вальма-со.
2. После основ, оканчивающихся на твердый согласный, перед которым стоит гласный заднего ряда: вакан-со, ош-со, ков-со.

-сэ
1. После основ, оканчивающихся на гласный переднего ряда: веле-сэ, чи-сэ.
2. После основ, оканчивающихся на твердый согласный, перед которым стоит гласный переднего ряда: вирез-сэ, пенч-сэ, кев-сэ.
3. После основ, оканчивающихся на мягкий согласный: кель-сэ, лей-сэ.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 3
Зарегистрирован: 24.01.07
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.02.07 19:51. Заголовок: Re:


шо такое слово "машты" в упражнениях к первому уроку?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
эрзянь коень кепедиця




Пост N: 334
Зарегистрирован: 14.11.06
Откуда: РФ, С-Петербург
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.02.07 20:07. Заголовок: Re:


Vujko пишет:

 цитата:
"машты"

с эрзянского "умеет", либо означает заканчивание чего-либо:

сон машты -он (она) умеет
минь маштан артнеме ласьте - мы умеем кататься верхом (на лошади)

монь куроксто машты шкам - у меня скоро закончится время


Уледе Эрзят, уледе ялгат!!!
Пазчанготь!

http://www.erzia.org/ -Эрзянь Лопа
http://erzianj-jurnal.livejournal.com/ -Эрзянь Эрий Журнал
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Пост N: 192
Зарегистрирован: 17.11.06
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.02.07 23:40. Заголовок: Re:


erzianj пишет:

 цитата:
сон машты



Это ещё и "он может".

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 1
Зарегистрирован: 02.03.07
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.03.07 00:15. Заголовок: Re:


я живу в эстонии.случайно зашла на этот сайт.давно интересуюсь финоугрскими языками.первый раз узнала о таком языке из этого сайта.очень удивлена что есть такая народность и такой язык.хочу сказать про эстонский язык.сходство языков значительное. например те же послелоги.eesti-эстония.eestisse-в эстонию eestist- из эстонии,об эстонии eesti- в эстонию.в эстонском языке нет такого что всё предложение в одно слово.конечно язык сложнейший.учить его если есть возможность следует с мотивацией в будущем перейти на другой фино-угорский язык.
эрзян удивительно пахож на венгерский язык.сначала можно подумать что это какойто диалект венгерского.я считаю что если есть возмоность то этот зык(эрзян)можно учить для того чтобы в будущем овладеть более распространнёным фино-угорсим языком.если человек знает эрзян то венгерский выучит с лёгкостью.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
эрзянь коень кепедиця




Пост N: 335
Зарегистрирован: 14.11.06
Откуда: РФ, С-Петербург
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.03.07 00:58. Заголовок: Re:


Шумбрачи! Здравствуйте!
спасибо за интерес к эрзянскому языку, приятно! а как вы вышли на наш форум? заходи чаще, давайте общаться, у нас бывают разговоры с друзьями - чуваши, коми, ливы, мокшане заходят. будут и эстонцы!!!!
присоеденайтесь!

Уледе Эрзят, уледе ялгат!!!
Пазчанготь!

http://www.erzia.org/ -Эрзянь Лопа
http://erzianj-jurnal.livejournal.com/ -Эрзянь Эрий Журнал
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 4
Зарегистрирован: 24.01.07
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.03.07 20:37. Заголовок: Re:


eesti пишет:

 цитата:
если человек знает эрзян то венгерский выучит с лёгкостью.



nem gondolom: там ведь лексика совершенно не похожа.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Пост N: 194
Зарегистрирован: 17.11.06
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.03.07 23:32. Заголовок: Re:


Согласен. Но если есть хоть немного знания эрзянского, то венгерский идёт неплохо. У меня дочка неплохо закончила курс венгерского языка и литературы в СПбГУ.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 5
Зарегистрирован: 24.01.07
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.03.07 20:48. Заголовок: Re:


люди, а кто может перевести текст второго урока?
или хотя бы словарик новых слов сделать?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Пост N: 195
Зарегистрирован: 17.11.06
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.03.07 23:37. Заголовок: Re:


Vujko пишет:

 цитата:
люди, а кто может перевести текст второго урока?
или хотя бы словарик новых слов сделать?


Помогу. / Лездан.
Который текст тебя интересует? / Кона сёрмадксось теть эряви?
Укажи интересующие тебя слова. / Невтик, конат валтнэ теть эрявить?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 161 , стр: 1 2 3 4 5 All [только новые]
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 33
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет