Автор | Сообщение |
Dudr
|
| moderator
|
Пост N: 28
Зарегистрирован: 11.08.10
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 19.08.11 21:01. Заголовок: Перевод компьютерных программ на эрзянский язык
Перевод компьютерных программ на эрзянский язык Я занимаюсь переводом свободного программного обеспечения на русский язык. И в какой-то момент я спросил себя:"А почему нет команд перевода программ на эрзянский язык?". В данный момент я занимаюсь тем добавляю Erzänj kielj в программную библиотеку glibc - основной элемент свободного программного обеспечения, отвечающего в том числе и за поддержку программами различных языков. Я решил использовать латиницу как основной алфавит эрзянского языка. Это происходит следующим образом. Человек выбирает у себя на компьютере что он хочет использовать эрзянский язык. В его настройки добавляется переменная myv_RU. Компьютерные программы исходя из этой переменной будут показывать свой интерфейс ( в порядке приоритета) на эрзянской латинице если есть, в противном случае на эрзянской кириллице или на дефолтном (английском). Если человек выбирает использовать эрзянский язык на кириллице (переменная myv_RU@cyrillic), то порядок приоритета меняется. На данный момент мне нужно перевести в качестве примера любой файл из проекта GNOME чтобы показать состоятельность моих намерений. Я выбрал файл, отвечающий за перевод этой страницы http://gnome3.org/ Надеюсь вы мне поможете. Эрзянский язык для меня не родной - я только начал его изучать. Sükprä.
|
|
|
Ответов - 301
, стр:
1
2
3
4
5
6
7
8
All
[только новые]
|
|
Dudr
|
| moderator
|
Пост N: 78
Зарегистрирован: 11.08.10
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 03.09.11 16:07. Заголовок: Нужны определения De..
Нужны определения Delete Удалить/Уничтожить Istožams? Remove Удалить (но более в мякгой форме, буквально "выбросить")
|
|
|
Эрзянь нилькс
|
| |
Пост N: 4134
Зарегистрирован: 17.11.06
Рейтинг:
6
|
|
Отправлено: 03.09.11 18:31. Заголовок: Dudr пишет: Нужны о..
Dudr пишет: цитата: | Нужны определения Delete Удалить/Уничтожить Istožams? = Маштомс Remove Удалить (но более в мякгой форме, буквально "выбросить") = Нардамс |
|
|
|
|
Dudr
|
| moderator
|
Пост N: 79
Зарегистрирован: 11.08.10
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 04.09.11 23:11. Заголовок: Pause all Приост..
Pause all Приостановить всё Resume all Восстановить всё Hello, World! Здравствуй, Мир!
|
|
|
Эрзянь нилькс
|
| |
Пост N: 4146
Зарегистрирован: 17.11.06
Рейтинг:
6
|
|
Отправлено: 04.09.11 23:32. Заголовок: Dudr пишет: Pause a..
Dudr пишет: цитата: | Pause all Приостановить всё = Лоткавтомс весементь Resume all Восстановить всё = Одс аравтомс весементь Hello, World! Здравствуй, Мир! |
|
= Шумбрат, Эрямо эле!
|
|
|
Dudr
|
| moderator
|
Пост N: 80
Зарегистрирован: 11.08.10
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 05.09.11 13:36. Заголовок: Really remove comple..
Really remove completed downloads from the list? Действительно удалить законченный процесс закачки из списка?
|
|
|
Эрзянь нилькс
|
| |
Пост N: 4149
Зарегистрирован: 17.11.06
Рейтинг:
6
|
|
Отправлено: 05.09.11 18:02. Заголовок: Dudr пишет: Really ..
Dudr пишет: цитата: | Really remove completed downloads from the list? Действительно удалить законченный процесс закачки из списка? |
|
= Алкукс нардамс прядонь сайнеманть теврисьместэнть?
|
|
|
Dudr
|
| moderator
|
Пост N: 81
Зарегистрирован: 11.08.10
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 05.09.11 19:46. Заголовок: tevrisjmestentj?..
tevrisjmestentj?
|
|
|
Эрзянь нилькс
|
| |
Пост N: 4175
Зарегистрирован: 17.11.06
Рейтинг:
6
|
|
Отправлено: 10.09.11 10:24. Заголовок: Dudr пишет: tevrisj..
Dudr пишет: = тев(дело)+рисьме (цепь)= цепь дел = список дел. валрисьме = список слов лемрисьме = список имён
|
|
|
Эрзянь нилькс
|
| |
Пост N: 4176
Зарегистрирован: 17.11.06
Рейтинг:
6
|
|
Отправлено: 10.09.11 10:26. Заголовок: Dudr пишет: tevrisj..
Dudr пишет: Я бы писал так: tevrisjmenjt j здесь смягчает как предыдущую, так и последующую букву, звук...
|
|
|
Dudr
|
| moderator
|
Пост N: 83
Зарегистрирован: 11.08.10
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 09.09.11 14:28. Заголовок: Еще несколько слов, ..
Еще несколько слов, которые не нашёл в словарях Edit Правка Cut Вырезать Copy Сопировать Paste Вставить Undo Отменить действие Redo Повторить дейтсвие Replace Заменить Contents Содержимое Demo Демонстрация/Демонстрационный
|
|
|
Эрзянь нилькс
|
| |
Пост N: 4177
Зарегистрирован: 17.11.06
Рейтинг:
6
|
|
Отправлено: 10.09.11 10:30. Заголовок: Dudr пишет: Edit Пр..
Dudr пишет: цитата: | Edit Правка = витнема Cut Вырезать = нардамс, саемс, урядамс Copy копировать = сулевтемс Paste Вставить = тонгомс Undo Отменить действие = потамс Redo Повторить дейтсвие = одс топавтомс Replace Заменить = полавтомс Contents Содержимое = потмокс Demo Демонстрация/Демонстрационный |
|
= невтнема/ невтнемань
|
|
|
|
Dudr
|
| moderator
|
Пост N: 85
Зарегистрирован: 11.08.10
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 10.09.11 11:05. Заголовок: Эрзянь нилькс пишет:..
Эрзянь нилькс пишет: цитата: | Cut Вырезать = нардамс, саемс, урядамс |
|
Вырезать не в смысле "вырезать жителей деревни" а в смысле "вырезать из бумаги фигурку и сделать аппликацию". Скорее всего подойдёт урядамс?
|
|
|
Эрзянь нилькс
|
| |
Пост N: 4181
Зарегистрирован: 17.11.06
Рейтинг:
6
|
|
Отправлено: 10.09.11 11:24. Заголовок: Dudr пишет: "вы..
Dudr пишет: цитата: | "вырезать из бумаги фигурку и сделать аппликацию". |
| В этом смысле тогда КЕРЯМС(ед.), КЕРСЕМС(мн.)
|
|
|
Dudr
|
| moderator
|
Пост N: 107
Зарегистрирован: 11.08.10
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 17.10.11 18:47. Заголовок: Всем знакомые слова,..
Всем знакомые слова, даже не буду переводить на русский. Представьте кнопки на плеере. Play ? Pause ? Mute ? Unmute ? Stop ?
|
|
|
Эрзянь нилькс
|
| |
Пост N: 4307
Зарегистрирован: 17.11.06
Рейтинг:
6
|
|
Отправлено: 17.10.11 22:49. Заголовок: Dudr пишет: Play ? ..
Dudr пишет: цитата: | Play ? = налксема (игра, пригрвывание чего-либо) Pause ? = лоткавтома (остановка, приостановка) Mute ? = вешнема (поиск) Unmute ? = ? переведите на русский.... Stop ? |
|
= лоткамо (остановка действия)
|
|
|
Dudr
|
| moderator
|
Пост N: 109
Зарегистрирован: 11.08.10
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 18.10.11 15:56. Заголовок: Mute - обезвучить, с..
Mute - обезвучить, сделать немым - Unmute - вернуть звук -
|
|
|
Эрзянь нилькс
|
| |
Пост N: 4311
Зарегистрирован: 17.11.06
Рейтинг:
6
|
|
Отправлено: 18.10.11 20:45. Заголовок: Dudr пишет: Mute - ..
Dudr пишет: цитата: | Mute - обезвучить, сделать немым - = кашкавтомс Unmute - вернуть звук - |
|
= гайгевтемс
|
|
|
Dudr
|
| moderator
|
Пост N: 108
Зарегистрирован: 11.08.10
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 17.10.11 19:01. Заголовок: Отличие EXIT от QUIT..
Отличие EXIT от QUIT. В контексте программ - exit мы выходим, но обещаем вернутся ; quit - покидаем программу надолго. Quit мы перевели как лисемс, как тогда перевести exit?
|
|
|
Эрзянь нилькс
|
| |
Пост N: 4308
Зарегистрирован: 17.11.06
Рейтинг:
6
|
|
Отправлено: 17.10.11 22:52. Заголовок: Dudr пишет: Отличие..
Dudr пишет: цитата: | Отличие EXIT от QUIT. В контексте программ - exit мы выходим, но обещаем вернутся = лотксема (приостановление движени, действия) ; quit - покидаем программу надолго. Quit мы перевели как лисемс, как тогда перевести exit? |
|
= выйти
|
|
|
vijan
|
| moderator
|
Пост N: 70
Зарегистрирован: 17.09.10
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 18.10.11 08:38. Заголовок: exit - лисемс quit -..
exit - лисемс quit - туемс
|
|
|
Эрзянь нилькс
|
| |
Пост N: 4312
Зарегистрирован: 17.11.06
Рейтинг:
6
|
|
Отправлено: 18.10.11 20:46. Заголовок: vijan пишет: exit -..
vijan пишет: цитата: | exit - лисемс quit - туемс |
| Виде=верно.
|
|
|
|
Dudr
|
| moderator
|
Пост N: 110
Зарегистрирован: 11.08.10
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 20.10.11 16:14. Заголовок: Переведём ещё слово:..
Переведём ещё слово: Bookmark (дословно - пометка в книге) на русский существительное переводиться как "Закладка", глагол (bookmark this page) переводится как "Добавить в закладки". Существительное на эрзянском (нашёл Вконтакте) Путтома, как можно перевести глагол?
|
|
|
Эрзянь нилькс
|
| |
Пост N: 4317
Зарегистрирован: 17.11.06
Рейтинг:
6
|
|
Отправлено: 20.10.11 22:12. Заголовок: Dudr пишет: Перевед..
Dudr пишет: цитата: | Переведём ещё слово: Bookmark (дословно - пометка в книге) на русский существительное переводиться как "Закладка"= тешкставкс (отметина, заметинка) глагол (bookmark this page) переводится как "Добавить в закладки". = путомс текшставксонь юткс (положить в отметинки) Существительное на эрзянском (нашёл Вконтакте) Путтома, как можно перевести глагол? |
|
Правильно - путома путомс = положить
|
|
|
Dudr
|
| moderator
|
Пост N: 111
Зарегистрирован: 11.08.10
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 22.10.11 15:08. Заголовок: А из "тешкставкс..
А из "тешкставкс" мы можем сделать глагол?
|
|
|
Эрзянь нилькс
|
| |
Пост N: 4321
Зарегистрирован: 17.11.06
Рейтинг:
6
|
|
Отправлено: 22.10.11 22:38. Заголовок: Dudr пишет: А из ..
Dudr пишет: цитата: | А из "тешкставкс" мы можем сделать глагол? |
| Можно. тешкстамс= отметить, сделать заметку, отметину, пометить.
|
|
|
Dudr
|
| moderator
|
Пост N: 112
Зарегистрирован: 11.08.10
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 23.10.11 09:40. Заголовок: Эрзянь нилькс пишет:..
Эрзянь нилькс пишет: цитата: | А из "тешкставкс" мы можем сделать глагол? Можно. тешкстамс= отметить, сделать заметку, отметину, пометить. |
| Сюкпря. Так действительно лучше, чем делать кальку с русского - эрзя кель в этом отношении более гибок. ЗЫ добавил эти варианты для обсуждения в группе по переводу интерфейса Вконтакте.
|
|
|
Эрзянь нилькс
|
| |
Пост N: 4322
Зарегистрирован: 17.11.06
Рейтинг:
6
|
|
Отправлено: 23.10.11 10:33. Заголовок: Dudr пишет: добавил..
Dudr пишет: цитата: | добавил эти варианты для обсуждения в группе по переводу интерфейса Вконтакте. |
| Это очень хорошо.
|
|
|
Dudr
|
| moderator
|
Пост N: 113
Зарегистрирован: 11.08.10
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 29.10.11 18:47. Заголовок: Помогите перевести т..
Помогите перевести три слова, часто используемых в программах - preferences, options, properties. Я задал вопрос в рассылке переводчиков на русский: "В каком контексте их обычно употребляют?". Вот один из ответов: цитата: | Preferences - предпочтения, а не настройки (хотя в определённом контексте можно перевести и так) Options - опции, параметры, аргументы (в зависимости от контекста) Properties - свойства В общем-то мне кажется, что при таком переводе, смысловые отличия вполне ощутимы. Preferences например отличаются от configuration, тем что configuration - это глобальные параметры, а preferences - установки конкретного пользователя, т.е. при запуске программы от другого пользователя, configuration останется такой же, а preferences возможны другие. Options в моём понимании - это какие-то параметры, которые настраивать в общем-то не обязательно, потому что они ОПЦИОНАЛЬНЫ Properties - это свойства какого-то компонента, объекта, модуля, плагина. |
|
|
|
|
Эрзянь нилькс
|
| |
Пост N: 4336
Зарегистрирован: 17.11.06
Рейтинг:
6
|
|
Отправлено: 29.10.11 22:10. Заголовок: Dudr пишет: Помогит..
Dudr пишет: цитата: | Помогите перевести три слова, часто используемых в программах - preferences, options, properties. Я задал вопрос в рассылке переводчиков на русский: "В каком контексте их обычно употребляют?". Вот один из ответов: цитата: Preferences - предпочтения, а не настройки (хотя в определённом контексте можно перевести и так) = мельстуемат (то, что человеку нравится) Options - опции, параметры, аргументы (в зависимости от контекста) = тев ёнкст (стороны, свойства какого-либо дела) Properties - свойства = ёнкст (стороны, свойства чего-либо) В общем-то мне кажется, что при таком переводе, смысловые отличия вполне ощутимы. Preferences например отличаются от configuration, тем что configuration - это глобальные параметры, а preferences - установки конкретного пользователя, т.е. при запуске программы от другого пользователя, configuration останется такой же, а preferences возможны другие. Options в моём понимании - это какие-то параметры, которые настраивать в общем-то не обязательно, потому что они ОПЦИОНАЛЬНЫ Properties - это свойства какого-то компонента, объекта, модуля, плагина. |
|
|
|
|
Dudr
|
| moderator
|
Пост N: 114
Зарегистрирован: 11.08.10
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 02.11.11 18:20. Заголовок: Снова слова с неболь..
Снова слова с небольшим смысловым различием. Search & find. Оба этих слова можно перевести как Поиск или Искать, но есть различия. Снова цитата из переписки переводчиков цитата: | Search - как правило это поиск в некоем массиве (Интернет, файловая система). Find - как правило поиск в конкретном месте (страница документа/веб сайта, файл/документ). |
|
|
|
|
Петрович
|
| |
Пост N: 48
Зарегистрирован: 08.05.10
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 02.11.11 19:19. Заголовок: Dudr пишет: Снова с..
Dudr пишет: цитата: | Снова слова с небольшим смысловым различием. |
| Один из вариантов перевода: Search - вешнема = искать,разыскивать,поиск; Find - муемс = найти,обнаружить.
|
|
|
|
Эрзянь нилькс
|
| |
Пост N: 4356
Зарегистрирован: 17.11.06
Рейтинг:
6
|
|
Отправлено: 02.11.11 20:04. Заголовок: Петрович пишет: Sea..
Петрович пишет: цитата: | Search - вешнема = искать,разыскивать,поиск; Или ВАРШТАМО= обзор Find - муемс = найти,обнаружить. |
|
|
|
|
Dudr
|
| moderator
|
Пост N: 115
Зарегистрирован: 11.08.10
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 20.11.11 23:43. Заголовок: Пока беру перерыв в работе
Пока беру перерыв в работе по личным обстоятельствам. Все, кто хочет помочь в переводе Фаерфокса на эрзянь кель и знает немного английский, заходите по ссылке http://a.maimult.ro/lmo/translate.php?l=myv&p=14&f=&t=0&s=&o=0&h=0&m=10&i=0 , регистрируйтесь и переводите. В Нарро переводят сразу несколько продуктов, для нас в приоритете наиболее массовый - Мозилла Фаерфокс. Для начала несложные фразы. Если встречается непонятный контекст - спрашивайте меня. По вопросам технического характера так же не стесняйтесь задавать вопросы. Очень хочу чтобы Фаерфокс был переведён на эрзянскую латиницу, если кто-то против - не беда, потом можно сделать транскрипцию на кириллицу, главное чтобы это было переведено на эрзянский язык. Запомните, сейчас важно наработать терминологическую базу, в дальнейшем это поможет в переводе других программ. PS я преднамеренно не подгружаю русский язык в проект, потому что считаю: перевод перевода - это потеря части содержания.
|
|
|
Эрзянь нилькс
|
| |
Пост N: 4394
Зарегистрирован: 17.11.06
Рейтинг:
6
|
|
Отправлено: 21.11.11 22:52. Заголовок: Dudr пишет: Пока бе..
Dudr пишет: цитата: | Пока беру перерыв в работе по личным обстоятельствам. |
| Карматано учомо велявтомат.= Будем ждать тебя. Иля ёма куватьс. = Не исчезай надолго. Эряват.= Ты нужен.
|
|
|
Dudr
|
| moderator
|
Пост N: 116
Зарегистрирован: 11.08.10
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 29.11.11 19:31. Заголовок: Очередная порция сло..
Очередная порция слов Not now не сейчас Change изменить Don`t change не менять Remember запомнить Allow разрешить Don't Allow не разрешать Deny запретить/закрыть доступ Enable сделать доступным/освободить/включить enable this option - сделать эту опцию доступной для редактирования enable this add-on включить этот аддон Disable сделать недоступным/сделать невидимым/запереть/выключить (disable this option - отменить эту опцию, disable this option выключить этот аддон)
|
|
|
Эрзянь нилькс
|
| |
Пост N: 4406
Зарегистрирован: 17.11.06
Рейтинг:
6
|
|
Отправлено: 29.11.11 22:22. Заголовок: Dudr пишет: Not now..
Dudr пишет: цитата: | Not now не сейчас = аволь нейке Change изменить = лиякстомтомс Don`t change не менять = а лиякстомка Remember запомнить = кирдемс мельсэ Allow разрешить = меремс Don't Allow не разрешать = а меремс Deny запретить/закрыть доступ = а меремс/ пекстамс совамканть Enable сделать доступным/освободить/ = теемс токшевицякс/ нолдамс включить enable this option - сделать эту опцию доступной для редактирования = теемс полавтовицякс enable this add-on включить этот аддон = нолдамс те ....? Disable сделать недоступным/сделать невидимым/запереть/выключить = теемс а токшевицякс/ пекстамс/ лоткавтомс (disable this option - отменить эту опцию, = теемс а эрявиксэкс disable this option выключить этот аддон) |
|
= лоткавтомс те ... ?
|
|
|
Dudr
|
| moderator
|
Пост N: 117
Зарегистрирован: 11.08.10
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 29.11.11 19:38. Заголовок: Еще нужно перевести ..
Еще нужно перевести междометие Oops ("Упс, ай ду ит эгейн" как пела Бритни Спирс). Вошло в русский язык, является эквивалентом "Ой"
|
|
|
Эрзянь нилькс
|
| |
Пост N: 4407
Зарегистрирован: 17.11.06
Рейтинг:
6
|
|
Отправлено: 29.11.11 22:23. Заголовок: Dudr пишет: "Ой..
|
|
|
vijan
|
| moderator
|
Пост N: 78
Зарегистрирован: 17.09.10
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 29.11.11 19:41. Заголовок: аволь ней полавтомс ..
аволь ней полавтомс а полавтомс кирдемс мельсэ меремс а меремс кардамс/ лоткавтомс(пекстамс) сатстамонть теемс сатстовиксэкс/олякстомтомс/сыргавтомс теемс те опциянть редактировавицякс сыргавтомс те аддононть теемс асатстовиксэкс/теемс анеявиксэкс/пекстамс/лоткавтомс ( лоткавтомс те опциянть, лоткавтомс/пекстамс те аддононть)
|
|
|
vijan
|
| moderator
|
Пост N: 79
Зарегистрирован: 17.09.10
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 29.11.11 19:41. Заголовок: аволь ней полавтомс ..
аволь ней полавтомс а полавтомс кирдемс мельсэ меремс а меремс кардамс/ лоткавтомс(пекстамс) сатстамонть теемс сатстовиксэкс/олякстомтомс/сыргавтомс теемс те опциянть редактировавицякс сыргавтомс те аддононть теемс асатстовиксэкс/теемс анеявиксэкс/пекстамс/лоткавтомс ( лоткавтомс те опциянть, лоткавтомс/пекстамс те аддононть)
|
|
|
Ответов - 301
, стр:
1
2
3
4
5
6
7
8
All
[только новые]
|
|