On-line: гостей 0. Всего: 0 [подробнее..]
Эрязо Эрзянь Масторось! Пингеде пингес эрязо! Эрзянь мель, эрзянь кель, Эрзянь Мастор!Erzänj mel, erzänj kel, Erzänj Mastor! Ersän mieli, ersän kieli, ersän Maa! | Эрзя, муить ундоксот! Erzia, muit\' undoksot!

АвторСообщение
администратор




Пост N: 743
Зарегистрирован: 17.11.06
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.05.08 17:59. Заголовок: Эрзянь валкст Эрюш Вежаень пельде. Эрзянские словари от Эрюш Вежай.


Эрзянь валкст Эрюш Вежаень пельде. Эрзянские словари от Эрюш Вежай.



ЭРЗЯНЬ РАКШАВАЛТНЭ - эрзянские зоонимы


Пачань лемень валтнэ, конат сеедьстэ вастневить эрзянь ломантнень эсь юткова кортамсто, парсте невтить минек келенек сюпавчинзэ. Сынь невтить, кода пштистэ ваны эрзясь перьканзо, кода сон парсте несынзе ракшань, вирьпачань, ведьпачань ды лия эрикстнэнь коест-обуцяст ды мейле парсте аравты сынст ломанень обуяцянь невтемакс. Пачалемтнень содамост ды эрьвачинь кортамозонок совавтомаст мазылгавтыть ды сюпалгавтыть кельвалонок.

Тесэ невтезь эйстэдест пек аламо. Сюконятано сеть эрзятненень, кие кучи тенек «Эрзянь Мастор» кулялопас-газетс лия пачалем марто эрьва кодат меревксткак. Сестэ, ванат ва, пурнави пачалем валкскак. Истя ванстасынек эрзянь келенек, сонзэ сюпав ды мазычинзэ.

* Пачалем вал = зооним.

Сёрмадодо, эрзят! Почта тешксэнек - «ЭМ» редакциясо.

Меленк ванозь Эрюш Вежай, Эрюш Наталь


***

Вазонь пря= Телячья голова. (Ломанденть, кона апак редя тейсь кодамояк зыян, эри шожда превсэ. = О человеке, совершившем оплошность, проявившем бестолковость).

Айгор = Жеребец. (Виев, шумбра цёрадо, секе марто аваломанень вечкематевсэнтькак. = Об очень сильном, здоровом мужчине, в т.ч. в половом отношении).

Превей верьгиз= Умный волк. (Превей цёрадо, кона машты топавтомо превень-илыкень веши тевть. = Об умном, способном на сильный поступок мужчине)

Ёжов ривезьке = Хитрая лисонька. (Ёжов аваломанде, эли весемекс ломанде. = О хитрой женщине, человеке вообще).

Вадов = Ястреб.(Апак учне кайсевиця ломаньде. = О внезапно напавшем человеке).

Гуй = Змея. ("Навола", ёжовсто прянь ветиця ломаньде. = О «скользком», изворотливом человеке).

Гуень седей = С сердцем змеи. (Об очень вероломном, нечестном, нехорошем человеке, о холодном, расчетливом характере).

Вели реве = Крутящаяся на одном месте овца. Болезнь. (О человеке, бестолку толкущемся на одном месте).

Бука = Бык. (Об упрямом человеке).

Туво.= Свинья. (О человеке неопрятном, неряшливом).

Букакстнемс = Бычиться (Упрямиться, бежать в припрыжку).

Цёковокс чоледи = Соловьём поёт. (О человеке, способном красноречиво, нередко обманывая, говорить, петь).

Прянь шны варака = Хвалящая себя ворона. (О человеке, восхваляющем себя)

Злыдарь пине = Бродячий пёс.(О бродяге, человеке, склонном к бродяжничеству, бездельно слоняющемся).

Орькс овто = Свирепый, страшный медведь. (О человеке, страшном, свирепом, в гневе).

Цянав = Ласточка. (О человеке, быстром в ходьбе, движении).

Эльде = Кобыла. (О женщине, склонной к лёгкому поведению).

Мекшке = Пчёлка.(Об очень трудолюбивом человеке, заботливом).

Алсто сардт таргсемс. = Вытаскивать острые косточки, «занозы» из яйца. (Выискивать несуществующие «зацепки», причины, придирки, обострять без причины отношения).

Чеерь а аварьдсти = Мышь не заставит плакать, мышь не обидит. (О добром человеке).

Бака пеке = Живот как у головастика. (О человеке с толстым пузом).

Куконь сельведть валы = Проливает кукушкины слёзы. (О человеке неискренне сопереживающем).

Ривезень ризкс = Лисья печаль. (О показной печали.)

Ёмамс кискань таркас = Сгинуть как собака. (О человеке, прожившем зря и пропавшем неизвестно где).

Ёмамс киска эземс = Пропасть на собачьей скамье. (Пропасть зря, впустую. «Собачьей скамьи» нет вообще. Идиома).

Кайсемс мекев-васов ривезень пуло = Туда-сюда махать(бросать) лисьим хвостом). (Хитрить).

Карво ливти – маряви = Муха пролетит – слышно. (Очень тихо что-либо делать, о тишине).

Каргонь ал теть! = Журавлиное яйцо тебе! (Фиг тебе!)

Каткат коцькерить седейсэ = Кошки скребут в сердце. (Очень плохо на душе).

Кискат раздить седеем = Собаки дерут моё сердце. (Очень плохо на сердце).

Каявомс вачо кискакс. = Наброситься голодной собакой. (Жадно начать есть).

Верьгизэнь сельмсэ варштамс = Взглянуть волчьими глазами. (Посмотреть по-волчьи, с ненавистью).

Букань сельме = Бычьи глаза. (Злые, недоброжелательные глаза, с угрозой.)

Тувонь нерь = Свиное рыло. (О некультурном человеке).
Продолжение следует


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 89 , стр: 1 2 3 All [только новые]


moderator


Пост N: 7
Зарегистрирован: 17.09.10
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.09.10 21:07. Заголовок: Мон эринь татарсо)))..


Мон эринь татарсо))) маринь пельдест - сынь эсь корязост истя кортамо кармасть ансяк 19 пингестэнть, теде икеле мерсть эстедест - булгар. Татар те ламо иень кармавтомань результат...Кой мезде корты, истя?...
Печказ аволь мекс печкиця, мекс кой-мезест аламнеде печкезь

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Пост N: 764
Зарегистрирован: 17.11.06
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 31.05.08 23:03. Заголовок: Верьгизэнь сельмсэ в..


Верьгизэнь сельмсэ варштамс = Взглянуть волчьими глазами. (Посмотреть по-волчьи, с ненавистью).

Букань сельме = Бычьи глаза. (Злые, недоброжелательные глаза, с угрозой.)

Тувонь нерь = Свиное рыло. (О некультурном человеке).

Кискань седей = Собачье сердце. (О злом, нехорошем, бессердечном человеке).

Кискань сельме. = Собачий глаз. (О неприветливом, злом человеке).

Кискань курго. = Собачья пасть. ( О сварливом, «лающемся» человеке).

Кельме коткудавт тусть кутьмерьга. = Холодные муравьи пошли по спине. (Мурашки по спине).

Сезяканть келезэ кувака. = У сороки язык длинный. (О человеке, разносящем слухи).

Кундсемс варакат. = Ворон ловить. (Бездельничать, быть не внимательным).

Лепштямс пуло. = Прижать хвост. (Припугнуться).

Саразонь мель. = Куриное мнение. (О бестолковой мысли).

Гуекс ёзмолдомс. = Змеёй извиваться. (Изворачиваться, лгать).

Нармунень ловсо. = Птичье молоко. (Нечто несуществующее).

Начко пуло. = Мокрый хвост. (О женщинах, неуважительно).

Нолдамс атякш. = Пустить петуха. (Поджечь).

Нолдамс нерь. = Омустить морду. (Загрустить)

Нолдамс сёлмот. = Опустить крылья. (Разувериться, опустить руки).

Нумолонь седей. = Заячье сердце. (О трусливом, пугливом человеке).

Овтонь ужо. = Медвежий угол. (Дальнее, заброшенное, позабытое место).

Педлейкс педямс. = Пристать как пиявка. (Прицепиться назойливо).

Письмар Масторов туемс. = Уехать в страну Скворца. (Уехать далеко. Письмар Мастор – страна одного из вождей эрзян по имени Письмар – Скворец. Один из основателей Обран Ош – эрзянского города Обран. После завоевания Эрзянь Мастор на этом месте поставлен Нижний Новгород.)

Ал кирьга парьс кеверьсь = Яйцо подкатило к горлу. (Подкатило к горлу).

Саразонь пильге лангсо = На куриных ногах. (Очень плохи дела).

Стямс саразтнэнь марто = Встать вместе с курами. (Встать очень рано).

Сюлот човинькат = Кишки у тебя тонкие. (Кишка тонка).

Сарксокс Эри = Трутнем живёт. (О бездельнике, тунеядце).

Атякшокс яки = Петухом ходит. (О чванливом человеке).

Овтонь бажамо = Медведье желание. (О человеке с огромными запросами).

Овтонь орма = Медвежья болезнь. (О трусости).

Автень курго варака = Ворона с разинутым клювом. (Растяпа)

Превтеме варака = Глупая ворона. (О недалёком человеке).

Сеелень варьга. = Ежовая рукавица. (О человеке, умеющем держать дело, человека в руках).

Лисезь сельме ватракш. = Лягушка с выпученными глазами (О лупоглазом человеке).

Кельме ватракш. = Холодная лягушка. (О человеке холодном, равнодушном).

Пиже вашо = Юный жеребёнок. (О юном человеке).

Гуень ведь = Змеиная вода. ( О яде, язвительном человеке).

Гуень верь= Змеиная кровь. (О человеке, способном на подлость).

Ашо верьгиз. = Белый волк. (О благородном человеке).

Превей верьгиз = Умный волк. (Об умном, толковом человеке).

Сюров верьгиз. = «Рогатый» волк. (О человеке, который выдаёт себя не тем, кем является на самом деле).

Тувокс цирьни = Как свинья визжит. (О визгливом человеке).

Мацеекс яки = Как лебедь идёт. (О красивой походке женщины, девушки).

___________


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Пост N: 2446
Зарегистрирован: 17.11.06
Рейтинг: 6
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.04.10 20:40. Заголовок: Эрзянь-рузонь ушмови..


Эрзянь-рузонь ушмовиень валкс-Эрзянско-русский военный словарь.
Пурныцязо : Эрюш Вежай

ванома сэдявкс= сигнальный (наблюдательный) мостик
ванстома лаз=щит
вармамевть= парус
варьгат= рукавицы
васол сельмукшт = бинокль
венч= лодка, корабль
венч вальма= иллюминатор
венч нерь= форштевень, нос корабля
венч киякс= палуба
венч коцт = флаг корабля
венч кустима, кустима= трап, лестница
венч удалкс= корма
венч ушман= моряк, матрос
ветям миле= рулевая лопасть
ветям сэдявкс=ходовой мостик
ветим чаро= рулевое колесо
ёнокс, ёнкс лаз=борт, стена
икельсь ушмокс= авангард
кармавтовкс= приказ
карть=лапти
кедень карсемапельть=поршни(кожаная обувь)
кекшемкс=укрытие
кериторо = сабля
кечказ=якорь
кечказ варя = клюз
кечказ рисьме=якорная цепь
кодазь каркс= пояс тканый
кшнинь касмовельтявкс= шлем,
кшнинь оршамопель= латы,
кшнинь панар= кольчуга
кшнинь цётмар=палица
кшнипрякс = шлем
кшнируця = кольчуга
кшнилато = шлем
ласте ушман=конник
ледемс=выстрелить, застрелить
леднемапель=оружие
леднемс налсо= стрелять из лука
ледим, леде=ружьё
ледимкс=пуля
ледим тов= ядро
мендязь торо , кичкере торо= сабля
мерема= указ
миле= весло
миле кавало = уключина весла
нал=стрела
налчирьке= лук
панар= рубаха
понань панар= шерстяная рубаха
понкст= штаны
почко ледим=пушка
почко сельмукш = подзорная труба
пря идемкс (чапка)= шлем,
прялато = шлем
сурксруця=кольчуга
сядонь ветий=сотник
сялго=копьё
торо= меч
торпинге= война
торсей = мачта
торсей пикст= ванты
тор турема, ушмо турема= битва
турем кикс= фронт
тюскоцт = флаг расцвечивания
удалсь ушмокс= аръергард
уськепанар = кольчуга
уськеруця = кольчуга
ушман= воин
ушмо, ушмовий= войска, войско
ушмо венч=военный корабль
ушмовенч прявт= командир корабля
ушмоветий=офицер
ушмодей= полководец
ушмо коцт= флаг, знамя
ушмо куро= группа, подразделение
ушмопрявт= командир, офицер
цепь=рисьме
чапка, пряспутовкс= шапка
ялго шожда ушмовий=легкая пехота
ялго сталмов ушмовий= тяжелая пехота
ят =враг


Эрзят, илядо пеле эрямо эрзянь мельсэ.
Эрзянь мель, эрзянь кель, Эрзянь Мастор!
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 121
Зарегистрирован: 23.06.09
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.04.10 20:48. Заголовок: :sm36: ..




портал "Эрзянь ки"
эрзянский институт АШТЕМА-КУДО/ASHTEMA-KUDO
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Пост N: 2450
Зарегистрирован: 17.11.06
Рейтинг: 6
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.04.10 20:55. Заголовок: Шумбрачи!Виде меремс..


Шумбрачи!Виде меремс монь анатомиява эрзякс содамочись аволь пек покш.Теке марто снартан эсень,весенень содавикс,содамочим невтеме.

Таганонь Митё.

Пря.

Ловажат – кости:

Пря ловажа – череп.
Пря колган – свод черепа.
Пря удалкс ловажа – затылочная кость.
Пря бока ловажа – височная кость.
Коня ловажа – лобная кость.
Судо ловажа – носовая кость.
Пейзаласке – челюсть.
Чама бока ловажа - скуловая кость.
Пря юр – основание черепа.
Курго менель ловажа – нёбная кость.
Пиле юр – сосцевидный отросток.
Човонь ловажа – теменная кость.
Ппя потмо – черепная коробка.


Пря кедь – скальп.
Пря киське – кожа головы.
Чама кедь – кожа лица.
Нулго (сельге) кедь – слизистая оболочка.


Пря удем – головной мозг.
Вишка удем – мозжечёк.
Удем пелькс – полушарие мозга.
Удем ведь – ликвор,внутримозговая жидкость.
Удем верькс – кора мозга.
Удем потмо – белое вещество мозга.

Арсян,удемтнень лемест а стака ютавтомс латиницасто,кода тейсть рузтнэяк – икельце,удалце,алце (продолговатый),ды седе тов.



Коня – лоб.
Коня пря – мысик (место перехода в волосистую часть головы).
Коня алкс – надбровье.
Сельме чирьке – бровь.
Сельме варя – орбита глаза,глазное отверстие ( слова,кажется однокоренные со словом от- вер – стие).
Сельме – глаз.
Сельме эрьге – глазное яблоко.
Сельмава – зрачок.
Сельме ашо – белая оболочка глаза.
Сельме потмакс – глазное дно.
Сельме пона – ресница.
Сельме ведь – слёзная жидкость
Сельме керь – веко.
Судо – нос.
Судо пря – кончик носа.
Судо каворь – носовой хрящ.
Судо потмо – полость носа
Судо сывель – носовая раковина.
Судо варя – ноздря.
Лексема варят – хоаны.
Турва – губа.
Турва пря – кончик губы.
Курго – рот.
Курго варя – ротовое отверстие.
Курго кочкаря,пе – угол рта.
Курго потмо – полость рта.
Пей – зуб.
Камакш – коренной зуб.
Уро пей – клык.
Икельце пей – резец.
Цилим пей – зуб с дуплом.
Пейзывель – десна.
Пейалкс – альвеолярный отросток.
Пей корён – корень зуба.
Курго менель – нёбо.
Кель – язык.
Кельбря – кончик языка.
Келькорён – корень языка.
Сельге – слюна.
Кирьгапарь – глотка.
Нилемат – миндалины (гланды).
Кельне,вежгель – небный язычок.
Кельваря – зев.
Пиле – ухо.
Пиле каворь – ушной хрящ.
Пиле поте – мочка уха.
Пиле варя – ушное отверстие.
Пиле потмо – ушная полость.
Пилеой – ушная сера.
Пиле пона – ушной волос.
Марямо – ушная раковина.


Прянть коряс теде ламо тень ,зярс.эзь лецтяво.Бути эряви истямо койсэ максомс валтнэнь – карман тень тееме седе товгак,бути лиякс ёвтак.Весе паронь арсезь, Виянонь тетязо.


Эрзят, илядо пеле эрямо эрзянь мельсэ.
Эрзянь мель, эрзянь кель, Эрзянь Мастор!
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Пост N: 2458
Зарегистрирован: 17.11.06
Рейтинг: 6
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.04.10 22:01. Заголовок: Мельгакс - послед..


Мельгакс - послед

Эрзят, илядо пеле эрямо эрзянь мельсэ.
Эрзянь мель, эрзянь кель, Эрзянь Мастор!
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Пост N: 2459
Зарегистрирован: 17.11.06
Рейтинг: 6
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.04.10 22:02. Заголовок: Этикет на эрзянском ..


Этикет на эрзянском
Дата:
2004-09-07

Добрый вечер! = Чокшне марто! Шумбра чокшне!
До свидания! = Вастомазонок! Неемазонок! Вастомас!
Здравствуй! = Шумбрат!
Здравсвуйте! = Шумбратадо!
Добрый день! = Шумбра чи!
Доброе утро! = Валске марто!
Добрый вечер! = Чокшне марто!
Доброй ночи! = Сэтьме ве!
До завтра! = Вандыс! Валскес!(До утра!)
До вечера! = Чокшнес!
Спокойной ночи! = Сэтме удома! Сэтьместэ удомс!
Всего хорошего! = Весе паро тенк (теть)!
Будь здоров! = Ульть шумбра!
Будьте здоровы! = Уледе шумбрат!
Пока! = Эрсек(ты)! Эрседе (вы)!
Извините! = Нолдынк чумом!
Извини! = Нолдык чумом!
Не беспокойся! = Иля мелявт!
Не беспокойтесь! = Илядо мелявто!
Ничего. Всё в порядке. = Мезеяк. Весе вадрясто.
За ваше здоровье! = Шумбрачизэнк! Тынк шумбрачис!
Счастья и благополучия! = Уцяскав ды вадря эрямо!
Приятного апетита! = Тантейстэ ярсамс! Тантей ярсамо!
Спасибо! = Сюкпря! Сюконямот!
Благодарю! = Сюконян!
Пожалуйста! = Инеськеть!
Конечно! = Содазь! Нама!
Будьте знакомы! = Уледе содавиксэкс!
Как тебя зовут? = Кода леметь?
Как дела? = Кода тевтне?
Госпожа! = Азорава!
Господин! = Азор!
Женщина! = Ава!
Мужчина! = Цёра!
Коллега! = Тевялга!
Товарищ! = Ялга!
Друг! = Оя! Ялга!
Спасибо, нормально. = Сюконян, кода пачк(как всегда).
Пиши! = Сёрмадт!
Пойдёмте! = Адядо! Сыргатано!
С удовольствием! = Паро мель марто!
Жду ответа! = Учан каршо вал!
Ты прав! = Видечисат! Тон видестэ арсят!
Спасибо за помощь! = Сюконян лездамот кис!
Не за что! = А мезень кис!
Сюконямот! = Благодарности! (Спасибо!)
Паро тевс! = На доброе дело! (Пожалуйста!)


Эрюш Вежай


Эрзят, илядо пеле эрямо эрзянь мельсэ.
Эрзянь мель, эрзянь кель, Эрзянь Мастор!
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Пост N: 2460
Зарегистрирован: 17.11.06
Рейтинг: 6
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.04.10 22:04. Заголовок: Эрзянь меревкст Орь..


Эрзянь меревкст

Орькс овто. (Страшный, злобный медведь). О злобном человеке.
Покш курго овто. (Большеротый медведь.) О ненасытном человеке.


Эрзят, илядо пеле эрямо эрзянь мельсэ.
Эрзянь мель, эрзянь кель, Эрзянь Мастор!
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Пост N: 2461
Зарегистрирован: 17.11.06
Рейтинг: 6
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.04.10 22:07. Заголовок: 1 Тевендеень валкс С..


1
Тевендеень валкс
Словарь предпринимателя
Эрюш Вежай


абрикос ожонька
бакалея коське ярсамопельть
баранина ревень сывель
баранки кренделькат
бизнесмен тевендей
булка ламбам кше
варёный пидень, пидезь
взвесить онкстамс
вес сталмо
весы онкстамка, онкстним
вино вина
виноград вина умарь
владелец азор, тевазор, кирдий
вода ведь
водка ашо вина, рузонь ченькс
вход совамо, совамо кенкш
выход лисема, лисема кенкш
говядина скалонь сывель
грибы пангт
грудинка ирдезкеть
груша пря умарь
деликатесы тантейкст
деньги ярмакт
дешевый алка пинесэ
директор прявт, тевпрявт
Добро пожаловать! Совадо мельспаросо! Инеськеть, совадо!
добавить стакалгавтомс, покшолгавтомс, ламолгавтомс
долька палкш
дорогой питней, питнев
До свиданья! Вастомас!
дыня дына
жевательная резинка ламбамо поремка
замороженный кельмевтезь
закрыто пекстазь, сёлгозь
Извините! Нолдынк чумом! Чуман!
изделия теевкст, пидевкст, паневкст
итог цётавкс, лововкс
йогурт петень ловсо
калач калаця
касса пандома, пандома тарка
какао ламбамо кава
капуста капста
картофель модамарьть
кекс кулицине
кефир режемтезь ловсо
кола кола ведне

2
количество туро
компот умарьведне, сима
кондитерские изделия ламбамот, ламбамопельть
консервированный пекставт, пекстазь
консервы пекставкст
конфеты ламбаськеть
конфеты карамельные потямо ламбаськеть
конфеты шоколадные кава ламбаськеть
копейка копийка
копчёный чентянь, чентязь
коробка паргине
кофе кава
крупа пенгедевкст, ямкст
крупа пшённая ямкст, суро ямкст
крупа перловая шуж ямкст
крупа пшеничная товзюро ямкст
крупа гречневая ликша ямкст
крыжовник понавка
кулич кулиця
куриные окорочка саразонь пукшинеть
курятина саразонь сывель
кусок печть, пал, поколь
лепёшка сюкоро
лук чурька
луковица чурька пря
магазин микшнема кудо, микшним
мак мако
маргарин петень ойне
масло ой
масло оливковое олия (ой)
масло подсолнечное чиньжарамо ой
масло растительное видьме ой
масло сливочное скал ой
масло соевое боба ой
масло топлёное солавтонь ой
мёд медь
морковь пурька
мороженое кельмине, эенька
мука почт
мясо сывель
напиток симема ведне
напиток газированный коштондазь ведь, коштведь
начинка сывть
ножки свиные тувонь серькат
обогащённое молоко витень ловсо
овощи эмежть
огурец куяр
оплатить пандомс
открыто панжадо, панжозь
охлаждённый экшендязь
пакет бумажный конёвонь кескав
3
пакет полиэтиленовый келькшень кескав
перерыв сезевкс, аштем шка
печенье ламбамо кошксеть
печёный пидезь, панезь, пуштазь
пирог пряка
пирожное чов прякине
пирожок прякине
питьевой йогурт симема петеньловсо
Пожалуйста! Инеськеть!
покупка (товар) рамавкс
полуфабрикат пельс теевкс, письверекс
порошок почодкс, чельке
порошок яичный ал челькске
посыпка почодкс
предприниматель тевендей
продавец микшний, микшниця
пряники жомкат
работать важодемс, тевсэ улемс (…аштемс)
редиска якстере репске
редька кшумань
репа репс
рубль целковой
рыба кал
ряженка чапамо ловсо
сало куя, салтань куя, тувонь куя
сахар сахор
свёкла якстерькай, ламбамо кшумань
свинина тувонь сывель
сечка (крупа) пенгедевкст
скидка алкиньгавкс
слива сэнь умарь
сливки ламбамо велькс
сметана велькс
с начинкой сывть марто
сода ламбамо салнэ
соль сал
Спасибо! Сюкпря! Сюконян!
Спасибо за покупку! Сюконян рамавксонк кис!
сумма ловкс, цётавкс
сухарь кошксе
сушёный костязь
сыворотка пивти ловсо
сыр пидень топо
сырок плавленый топопелькс, топопалкш, сола топине
сырок сладкий ламбамо топине
творог топо
товар микшнемапель, миемпель
товары молочные ловсосто теевкст
томат помидор
тоник ламбсть ведне
топлёное молоко пидень ловсо
4
убавить шождалгавтомс, вишкиньгавтомс, аламолгавтомс
укроп копёр
упаковка тапаркс
фрукты умарть, пире умарть
хлеб кши, кше
хлеб белый ашо кше
хлеб пшеничный товзюро кше
хлеб ржаной розькше
хлеб серый чополт кше
хлеб чёрный раужо кше
хозяин азор
цена питне
чеснок ашо чурька
Что Вы желаете? Мезе тенк эряви?
шоколад кава кше
шпик чентянь куя
яблоко умарь
яйца алт


Эрзят, илядо пеле эрямо эрзянь мельсэ.
Эрзянь мель, эрзянь кель, Эрзянь Мастор!
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Пост N: 2463
Зарегистрирован: 17.11.06
Рейтинг: 6
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.04.10 22:26. Заголовок: Содамоёвкске Эрюш Ве..


Содамоёвкске Эрюш Вежаень пельде.

Песэнзэ – кечказ,
Куншкасонзо - шолдор-молдор,
Аюваюсь – эрькес ваясь.


(Амолькс пенч, ям пенч, покш пенч, бадыль; рузокс – половник)

Рузокс:

Аюваю – вот такая!
Шылдыр-мылдыр вот такой!
И ещё крючок такой!


Эрзят, илядо пеле эрямо эрзянь мельсэ.
Эрзянь мель, эрзянь кель, Эрзянь Мастор!
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Пост N: 2465
Зарегистрирован: 17.11.06
Рейтинг: 6
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.04.10 22:37. Заголовок: Валмеревкс. Рудайс ..


Валмеревкс.

Рудайс ойси мукорось, ды чумонзо прясь кирди.


Эрзят, илядо пеле эрямо эрзянь мельсэ.
Эрзянь мель, эрзянь кель, Эрзянь Мастор!
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Пост N: 2466
Зарегистрирован: 17.11.06
Рейтинг: 6
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.04.10 22:45. Заголовок: Что в имени твоём сл..


Что в имени твоём слышит эрьзя?
или
Как звучат для эрьзя названия других финно-угорских народов.

Удмурт – од+мирде (эрз.) = новый+муж
Мари – мари (эрз.) = слышит
Коми – коми (эрз.) = наклоняется
Саами – саень+минь (эрз.) = взятые+мы
Суоми – сувонь+минь (эрз.) = туманные мы
Сету – се+тусь (эрз.) = тот ушёл
Ээсти – эсьтень (эрз.) = себе
Мадьяр – мади+яр (эрз.) = ложится+глубокий овраг с водой
Вепся – ве+песэ (эрз.) = в одном конце
Карьяла – карь+яла (эрз.) = лапоть+всё
Лив – ливамс (эрз.) = помянуть
Эрьзя – эриця (эрз.) = житель, живущий.

Конечно, это созвучия слов. Но что интересно, в звучании имени почти каждого финно-угорского народа эрьзя слышит какой-то смысл. А что слышат в тех же словах другие финно-угорские народы?

Эрюш Вежай


Эрзят, илядо пеле эрямо эрзянь мельсэ.
Эрзянь мель, эрзянь кель, Эрзянь Мастор!
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.04.10 01:20. Заголовок: Эрзянь нилькс пишет:..


Эрзянь нилькс пишет:

 цитата:
Коми – коми (эрз.) = наклоняется

Помню на первом курсе сдавал теорию государства и права и писал курсовую. С тех пор запомнил, коми первые из финно-угров потребовали создания республики. Затем мне преподаватель рассказал, что очень долго с этим не соглашались, так как, если делать границы Коми по границам древней Биармии, то был бы прямой выход к ледовитому океану, то есть она бы стала иметь свои собственные границы, что в случае чего позволяло сделать отдельное государство. Советсткая власть боялась, что коми могут поддастся соблазну Финляндии и пойдут до создания государственности. Тогда было принято решение урезать их с Севера.
Наверное так их наклонили.

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.09.10 19:42. Заголовок: Эрзянь нилькс пишет:..


Эрзянь нилькс пишет:

 цитата:
Удмурт – од+мирде (эрз.) = новый+муж
Ээсти – эсьтень (эрз.) = себе !!!!! ("себе любимому")!
Вепся – ве+песэ (эрз.)= в одном конце


Удмурт = Уд-удэ - спит+ мурт (мурдак, мурде)=поворачивай = "еле шевелится"???)??
Вепс - ве + пьсь? (пись - сварился, пьсе(пьсь) - горячий) = один жар, сварившиеся?? (шутники предки!)
может быть и так???

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.09.10 18:57. Заголовок: Эрзянь нилькс пишет:..


Эрзянь нилькс пишет:

 цитата:
Как звучат для эрьзя названия других финно-угорских народов.


ЧУВАШ= чувта+аш - дерово+нет, без леса? Люди степи? (не совсем по эрьзянски =Эрьзя+Мокша - аш=нет)

Спасибо: 0 
Цитата Ответить
администратор




Пост N: 2506
Зарегистрирован: 17.11.06
Рейтинг: 6
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.04.10 21:50. Заголовок: Русско-Эрзянский сло..


Русско-Эрзянский словарь/Рузонь-Эрзянь валкс
Шумбратадо/здравствуйте/ дорогие эрзяне и друзья нашего языка!

Это попытка помочь друг другу в изучении (восстановлении) нашего любимого эрзянского. Это начало. На это нужно время. Моё и Ваше. Пишите в раздел "Инжень Нупаль/Гостевая Комната" или на почту.Вперёд! Наш язык красив и звучен! Ему тысячи лет, но он молод и устремлён в будущее!


РУССКО-ЭРЗЯНСКИЙ СЛОВАРЬ

-А-

а - ды
а именно- алкуксто, алкуксокс
абажур - лампа вельтявкс, лампа лато
аббат - католикень бачка
аббревиатура - валкиртявт
абзац - витьпотавкс
абориген - васень эрий
аборт - эйдень каявтома
абортированный плод - каязь эйкакш,каявкс, каянь эйде
абортировать - каявтомс
абрикос - ожонька
абсолютизм - апак киртя кирдивий
абсцесс - нарвоть, сыявтома,сыявкс,сыявт
август - умарьков
ага! - ват!
ад - идемевсень мастор
ай! - уй!
айсберг - эйпандо,эйкев
акация - дуболго чувто
активный - эряза
аккуратно - састыне, лувнесэ, урядсо,ваньксстэ
аккуратный - ванькс, ваньксстэ оршазь,у рядазь, сэрнязь
Алатырь(река)- Ратор
алебастр - пор чельке, равкев
алый - вандолк якстере
амбар - утом, кав
аминь! - чансть улезэ! чангодть!
ангел - ойменармунь
анис - каниз тикше
антихрист - идемевсь
аорта -седей сан
апоплексия - прамо орма,пракшномат, катарькст
апостол - пазонь чиряз
аппарат - тейме, теймекс
аппаратура - теймекс
аппетит - ярсамо ёжо, ярсамо мель, вачодома
апрель - чадыков
арахис - модань пеште
арбуз - арбус
Ардашево Лесное -Вирень Ордаш веле
Ардашево Напольное -Паксянь Ордаш веле
аренда - сиведема, сиведькс
арендный -сиведень
арендовать - сивелемс
арестант - пекстань, колодасо
арестовать - пекстамс
аркан - пикс килькш
армия - ушмо, ушмо вий, ушман вий
артачиться - цигеньдалемс
артель - тевкуро
артерия - токны верьсан, ёколды сан
архипелаг - усиянь курод
астма - лепиямо, лепиямо орма
астматический - пельоймев
Астрахань - Васракан
атаман - отаман, ватага прявт, ушмопрявт
атмосфера - венелькс, кошт эле
а то как же - эно кода, кода эно
аукать - ухаемс, укснемс
аукнуть - ухадемс
ах! - вай! уй! охай! вайх!
ахнуть - вайкстамс
ахти! - ва сонзэ!

-Б-

баба-яга - яга-баба
баба снежная - ловонь ломань, ловняське
бабёнка - авине
бабка повивальная - эйдень сырькай
бабушка - инецява, сырькай, сырява
бабушка(по матери)-васол инецява, васол сырява
бабочка - нимиляв
багаж - ускома сталмо, канст
багор - кечказчувто
бадья - парь, поводь парь
база - юр
балакать - кель човсемс, ветерьдемс
балалайка - балабайка, тринди-бринди
балахон - серьмяга, копачавкс
балка -кирди чочко, кирдема, канды чочко
балкон - надамкс
баловать - кольневтемс
баловаться - кольнемс
баловень - кольневкс
баловник - наян
балующий - кольневтиця
банк - валкскудо, ярмаккудо
банкнот - ярмак конёв, ярмак лопа, конёвонь ярмак
банка - кедьге, кирди вакан
баня - баня
барабан - чавума, лосьть
барабанить - лосьтерьдемс, чавумас чавомс
баранина - ревень сывель
барахтаться - кеверькшнемс, кеверькшнемнесэ налксемс
барашек - баряка
барашек поворотный - велявтомка
барда - ханжакс
барец - чавума палка
баржа - ускомавенч
барин - бояр
барский - бояронь
барашек(овец) звать) - баря-баря-баря!
барсук - нерьгаз
бархат - понакш коцт
бархатный - понакшкоцтонь, понакшкоцтокс марявиця
барыня - боярава
барыш - саень питне, саень ярмак
барышник - алашань полавтниця
басня - кувака ёвкс, ёвлима, превс путома ёвкс
басурман - бусурман
батрак - вардо, важо
батрачка - важава
батюшка - бачка; тетяка
бахвал - прянь шны
бахрома - цёко, суре пе, ялав, суре пуло
бац! - хроп!
buck! - буцк! ревцк!
бацнуть - хропадемс, буцкадемс, ревцадемс
башкастый(большегол.)- ботпря,колган пря
башкир - башкир цёра
башкирка - башкирава
башлык - шлыган
башмак - кота
башмачок - котыне
башня - кевкостёр, костёркудо, палманькудо
баюкать - утявтнемс
баюшки-баю! - утю-балю, балюта,балю-лю,тютю -балю!
бдительный - пшти сельме, пшти вановт
бе!(овца) - ме!
бег - чиема, чийнема
бегать - чийнемс, арднемс (на 4-х ногах)
бегающий - чийниця
беглец - оргодезь, орголиця
беготня - чийнема
бегство - оргодема, орголема
бегунок - вигине, штере
бегун - чииця, чийниця
беда - зыян, кажо, апаро тев
бедненький - пайстомне
бедно - кажовсто, арасьчисэ
бедность - кажочи, арасьчи
беднота - арасьчи
бедный - кажов, арасьчив
бедняга - пиштяка, серьдяга
бедняк - кажов, кажовт ломань
бедро - пукшо, пильге пукшо
бедствие - зыян тев, зыян теевкс
бедствовать - пиштевтемс, печтямс зыян
безмерный - а онкставикс, а ёвтавикс
бежать - чиемс, ардомс,оргодемс
беженец - зыяндо оргодезь, оргодикс
беспокойный - а оймавикс
бессмертие - а кулома
бессмертный - а кулыця
бесстрашный - а пелиця
бизнес - тев, рамсема-микшнема-тев, снартнемтев
близкий(чел.)- инеське
блокнот - керьмекс
блондинка - ашинька
бобр - мия
богатство - эрьме
Бог - Паз
Богиня волн(эрз.) - Кумбава
Богиня любви и красоты(эрз.) - Анге
бодаться - кечкеремс
бодрый - эряза
болото - чеядавкс
болезнь - сэредема, орма
болеть - сэредемс
боль - сэредемка, сэредькс
больно! - пек!
Большая Медведица - Кече Пуло, Пелевень курцякс, Сисем Озякат
большой - покш
ботало - бот
брат мужа старш.- какжаля
брат невесты - урьваля
бритва - нарампеель
брод - келема, печкима
брус(полатей)- булдырня
будемте - эрьде
бултыхать - ботамс
бултыхаться - пулькамс
бумага - конёв
бурелом - карчвирь
бурун - ведькесак
бы - бу
быть - улемс

-В-

варенье - марьпидевть
вариант - полавкс-ёнкс
вдеть в ушко - нилькстамс
вдоль - кувалт, кувалма
век - пинге
Венера - Ангень теште
веник - тенсть, калксема
верзила- дядина
верить - кемемс
вертолёт - чарыкай
верх ларя - лувпрявкс
верховье реки - лейпря
вершок(верх.)- прявкс, прякс
вершок(изм.) - вакс
весна - тундо
вести - ветямс
ветвь - тарад
вечер - чокшнэ
вздрогнуть - соркстамс
взрослый - покш, иев
взять - саемс
взяться(откуда-ниб.)- саевемс костояк
витрина - невтемавальма/стувор, невтьвальма
вить(нить,верёвку) - пельдемс
вклад - путовкс
вклад денежный - ярмаконь путовкс
включить - нолдамс, пувамс, кармавтомс
вместе - вейсэ
внебрачный ребёнок - муеське
внук - батюка, лаське
вода - ведь
водоворот - веливедь, ведьвелявкс, чары тарка
водоросль - ведьпарсей, парсей, ведьтикше
войлок - кенде
война - торпинге
войти - совамс
войти в берега, понизиться в уровне - скимемс
волан(платье) - брижа
Волга - Рав
волк - вергиз
волчица - вергиз авака
волчонок - вергиз левкс
волна - толкон
волнение(на воде)- комболкс, лымбавкс
воронка(на воде)- ведь чакш
ворчание - музгорьдема
ворчать - музгорьдемс
восклицать - пижнетемс
восклицательный знак - пижневть тешкс
воспитывать - трямс
восполнить - товтомс
вот - вана
вошь - сий
вперевалку - авол-увол
время - шка
все - весе
Всевышний - Инешкипаз=Нишкепаз
всегда - пачк, свал, эрьва чи
всемирный - модамасторонь
Всеэрзянское моление - Раськень Озкс
втихаря - салавиньке
вчера - исяк
вьюн - гуй кал, кукила
выемка - лунька
выйти замуж - мирдес лисемс
выкуп (пирог)- той
выкуп (за шапку)- воявор
высокий - сэрей
вышивка на плечах - супрят
выявление - муема
выяснение - муема, киведема

-Г-

гель - нулко, нулкс
глава - прявт
глава рода - каназор
глухота - а марямо
гнездо - пизэ, ашко
гнида - сярко
гной - сый
гнусавить - гонгомс
гнусаво - гонгозь
гнусавый - гонгиця, гонгай
говно - вате
год - ие
голавль - ёзь
голец - кив кал
голова - пря
головастик - бака, ботпуло
голова лошади - сандур
головёшка - тонол
головка камыша - гога
головка лаптя - кокшке
горе - мелявкс, зыян
гости (от невесты)- горнойть
гостиница - валгонь кудо, удомкудо
граница - явкс; кикс; чире
гребень волны - ведьпря
грести - миледемс
гриб - панго
гром - пургине, бигерьме
грязный - рудазов
грязь - рудаз
гуд - увнома
гудение - увнома
гундосить - гонгомс
гусёнок - люляка
гусь - дига, гала

-Д-

да... - я...
да - истя, эно
давайте - эрьде
далеко(где)- васоло
далеко(куда) - васов
два - кавто
двор - кардаз
дворец - ине кудо, тёкшкудо
деверь - парайде, альне
девичество - тейтерьксчи
девушка - тейтерь
дедушка - покштя, бодя
дело - тев
день - чи
деньги - ярмакт
деньжата - ярмаккеть, ашот, валкскет, гамзят, урт
дерево - чувто
до свиданья - вастомас
добро - улипаро, уликс
доверенность(юр.) кемевть конёв
догнать - стардомс, сасамс
документ - тевконёв
дол - луштя
долговязый(о чел.)- жолга
доля - пелькс
дом - кудо
дом для посиделок- аштема кудо, ветькудо
дорога - ки
дорогой(о цене)- питней, питнев
дорогой(о чел.)- вечкевикс
дристать - пскезямс
друг - оя, ялга
доска на качелях- лачо
дотронуться - токшемс
дубина (предм.) - орясина
дуновение - ялт, зэхель, сульть, синеть
дуться(обиж.)- букакстнемс
духи - цяпорведне, никсть ведне
духота - опаня
душа - ойме
дылда (чел.)- орясина
дымить - качадомс
дымоход - вельдерьма

-Е-

еле - цяк , эль
есть - ярсамс
есть(имеется)- ули
ехать - ардомс

-Ё-

ёж - сеель
ёрш - цапа

-Ж-



жарить - рестамс
ждать - учомс
жевать дёснами - кавольдямс
желание- мель
железо - кшны, кшни
жена ст.брата, дяди - уряж, сыре уряж
женщина - аваломань, ава
жениться - урьвакстомс, никетемс
жердина(о чел.)- жолга
жердина для черенка-жолга
жердь на крыше - ветеринця
жесть - плашча
жёлоб - олак
жёлтый - ожо
животное - ракша
жить - эрямс
жопа - мукоро
жрать - ластамс
жужжалка(игрушка) - увнома
жук - унжа

-З-

забеременеть - стакалгадомс
завалинка - вальмалкс, кудобокала
завернуть(рукава)- илештямс
завеса - сувкс
завет - кармавтома, кармавтовкс
загадка - содамоёвкс
задача(матем.) - содам аравкс
задница - удалкс
задремать - сутямомс
зазубрина - аржо
заика - кокнай
заикаться - кокномс
заиндеветь - лекшиямс
законодательный - эрямокоень
закончить - прядомс
залив - ведьуло
залупить - илештямс
заморозок - кельмень прамо
замужество - полаксчи
занавеска - шаршав
заноза - сардо
Запад - Чивалгома,Чимадема
заплата -пандовкс
запорошить - кашамс
застёжка воротника - вецема
засучить - илештямс
затронуть - токамс
затянуть(верёвк.) - свистямс
заяц - нумоло
звать - тердемс
звездолёт - тештьс ливтяка
звёздная туманность - тештьвеле, тештень сувкс
звон(тонк.) - кальдерьдема
звонок(двери и т.д.) - кальдерькс
звучание(гулкое) - гонгома(напр.:колокола)
здесь - тесэ
здравствуйте - шумбратадо
земля - мода
зеркало - чавачамо
зима - теле
зов - тердема
золовка - парыя
золото - сырьне
зять- чичаля, эзна, содамо

-И-

и - ды
и без того.. - сеньтемеяк
и вы - тыньгак
и драть! - ды тига!
иди - азё
идите - азёдо,азьдо
идти - молемс
ива - каль
известь - ашо сёвонь
излучать - риснемс
излучение - риснема
изменить - полавтомс
изогнутый - мендязь, мендявт
икать - шлыкнэмс, икнэмс
и мы - миньгак
иней - лекш
инициативный - эрекмелев
и он - сонгак
и они - сыньгак
искаться - чавсемс
испускать(газ.)-качавтомс
испечь в кожуре - пуштамс
исток реки - лейпря
история(наука) - эрямопинге, ютазь пинге
источник - лисьма
и ты - тонгак
и я - монгак

-К-

к - малас, ваксс
каждый - эрьва
каждый из...- эрьвейке
как - кода
калым - ловма
камыш - чей
камыш полый - нупонь чей
капель - кольгема, керьбеведь
капля - ведьпов
карась - курда, сокарькал
каратаи - каратайть
карп - навола курда
картуз, кепка - кепече
кафтан - сумань
кепка - кепече
кидать - ёртнемс
кладка дров - ярыз
клин - лачо
клуб дыма - качамо кесак
клуб пара - псисувонь кесак
кнутовище - локшо недь, (карла?)
кобыла - эльде
ковёр - кумбо
коза - сея, кацяга
козёл - сея баран
кое-где - косо-косо, кува-кува
кол - пезэмкс, цицина
колодка (под лапоть)- карь лаз
колчан - нал юдма
кольцо - суркс
кольцо для подвески- чобла
компьютер - арсимашина
конец - пе
конец(толст.)дубинки- булдом
коновязь - човол
контрабас - дорныкайга
контузия - пряудемень сорновтома
коричневый - керьтюсонь,чопода тюжа
короб - парго, парь
корь - кшнят
корыто - очко
космос - менель томбалькс
кости(игра)- кознат
кость рыбы - калонь сардо
кость рыбы тонкая - сяв
кочка - сильдей
кошелёк - ярмак юдмине
кошель - юдма
кошма - кенде
край - чире
край берега реки - лейтурва
краснопёрка - лепе кал
красавица - мазыйка
красивый - мазый
красота - мазычи
крат - кирда
крепёж - свисть
кривой - кичкере
критически (оценивать) - а мельсэ, превга нолдазь, арсезь-теезь, кавтолдозь
кровать - коник
кровь - верь
кровь свернувшаяся - томба верь
кромка-застёжка лаптя - карьгакш
круг - кирькс
кружево - шаршав коцт
к слову - меремс, мерема
кстати - текес лецтямс, текезэнь
кувшинка - ожо ведьлукш
куда-нибудь - ковгак

-Л-

лагуна - ведьтурва
лапоть - карь
ларь - лув
лемех - сока кшни
лес - вирь
летательный аппарат- ливтямка, кошт венч
лето - кизэ
летун - ливтяка
лещ - чалган
ликование - ёлнема
лилия - ведьлукш, ведрукш
линь - тутко
липа - пекше
Литова(жен.имя)- Литова
лить ливнем - лостерьдемс, лосьсэ валомс
личинка - алнэ, сукске
ложбина - лашмо
ложь - маньчема
лоно - эле
лоскут - лытка
лошадь верховая- камбар-ракша
лужица - ведьсельме
Луна - Ков
лунь - ведьбука
луч солнца - чинал
любить - вечкемс
любовь - вечкема
лягушка - ватракш

-М-

мазать - ваднемс
маленький - вишкине
малёк - сэперьке
мало - аламо
мальчик - цёрыне
мама - ава
мама!(обращ.) - авай!
марево - пси сув, опаня сувкс
материк - явмастор, авакс мастор
материал ремонтный- витнемапель
материнство - аваксчи
материться - кроямс
матрац - тёшак, кенде
мел - пор
место - тарка
месяц - ков
месяц(астр.)- тарваз ков
метель - кандылов, почварма, шурган, буря
метеорит - палы теште, менелень кев
мир вам - сэтьме эрямо тенк
Млечный путь - Каргонь Ки
мне - монень
мобильник(тел.) - кедень кортынька, кедьсэ кортним
мокшанин - мокшо
мол... - келя
моллюск - навола эряке
молоко - ловсо
молоко материнское - ава ловсо
молчать - кашкамс, чатьмонемс
мораль - превс путома лув, мелень лув, мельть-лувт
морж - обран
моржонок - обрашке
мороз - якшамо
морозина - тарькс якшамо
мороз трескучий - цят якшамо,пукшт якшамо
моросить - риснемс, поцерьдемс
морщина - сормсевкс, сёрмавкс
мох - нупонь
мох водяной - ведьнупонь
мочка уха - пиле пеке
моющие средства, помои - шлявкст
мрак - тунь чоподачи
мужество - цёраксойме
мужчина - цёраломань, цёра
музыка - седямо
муза - ёжонь кирди
мулла - абыз
мусор - сор, нуск-наск, шукш
мышь - чеерь
мышь летучая - кедьнимиляв
мяч - пита, оска

-Н-

набалдашник - булдом
навес - лато, лабаз, платек
навоз - кокоркат, шакурат, шавка, ватеть
навострить (нож)- вастамс
над(мест.)- велькссэ
надо(ед.ч.,н.в.) - эряви
надоедать(кому-л.)- безарьдемс
надоедник - прябезарькс
найдёныш - муеське
найти - муемс
найти конец - муемс пе
накваситься - стакалгадомс симемадо
накладка дверн.- кальдима
накладная (бух.)- эрьмеконёв
наковальня - балда
накрапывать - поцерьдемс
наледь - эйэтькс, наслуг, сулой
налим - ментюк, муразей
народ - раське
нарост - булдом
настил - сэдявкс
настил в амбаре - лупаньпря
находка - муевкс, муема
начинка - сывть
национальное чувство - раськень ёжо, раськень мель
нация - раське
не(отр.част.) a(а)/употр.:1)с глаг.формами наст.- будущ.времени изъявит.,желат.,усл.
наклонений;2)с прилагательными
не(отр.част.) avolj(аволь)/употр.:1)с глагольн.формами
сослагат.наклонения;2)с сущ.
прил.,наречиями
не - эзь, апак, а, аволь, иля (изм. по лицам)
не так - а истя
не таким образом - а истяня
небылица - аэрсикс
невиданный - а некшневикс,
невыразимый - аёвтавикс, а ёвтамошка
недалеко - а васоло
недобрый - апаро
недостаток - асатыкс
нежность - седей лембе
некогда - а ютко
немощь - илыктемечи
ненужный - а эрявикс
необходимо - эряви
неописуемый - а ёвтавикс
непьяный - а иредезь, а иредьстэ
несправедливость - а видечи
нести -кандомс
несчастный - пиштяка
несчастье - пиштень тев
неугомонный -а оймавиця
неуместный - а таркасонь
неумёха - тютя
нечистоплотность - аваньксчи
нечистый(прилаг.)- а ванькс
нечто - мезияко
низина - лаймо
ничто - мезияко
новый - од
ногаец - ногай
ноль - чаво, чавотешкс
ночь - ве
нудей(эрз.муз.инстр.)- нудей
нутрия - ведькриса

-О-

обвал - лондавкс
обвить - килькшамс
обижаться - кирдемс кеж , покордавомс
облачно - аира
обнаружение - муема, неема
обнаружить - неемс, муемс
обратиться в бегство - оргодемс, прамс орголемас
обручить - пинксэмс
обрушиться - лондадомс
обрыв - пандо лондавкс, лондавкс
обстоятельство - улевть, улевкс
обсуждение - кортамтома
обувь - карсемкат

обхват - сэль, кундавкс, саевкс
обшлаг - ожа пря
объезд - перька ютамо
объесться - нильтякадомс
объём - келгим, келгема, кельстямо, покшолма, потмокс
обыск - мучкамо
обычай - кой
обычно - коень коряс
овёс - пинеме
овин - ауня, рига, шиш
овощ - эмеж
огород - эмежпире
одинокий - вейкине
одиноко - ськамо
окислять(хим.)- сэвемс
окисел - сэвевкс
октябрь - ожоков
околеть - сэстамс
окунь - ужкал
омут - лодом, томбака
он - сон
она - сон
они - сынь
ондатра - ведькатка
они - сынь
опекун - карявт
оплакивание - лайшема
опора - неже, важо
опухать - таргоземс
опухоль - тарготькс
опьянение - иредема, иредькс
орава - жабарда
орать благим матом - зёваямс, пижнемс пиже-ожо вайгельсэ
Орьтя (имя муж. Артём))- Орьтя
осень - сёксь
осесть - скимемс
оскомина - канзедема
осока - каргонь чей
остров - усия, явкужо
ось - петкелькс
отверстие - варя
отгадать - содамс
отдушина - кожовт
откуда - косто
отношение - юткоёжо, оймевановкс
отношения - юткоёжот, оймевановкст
отрыгивать - гаркстнемс
отрыжка - гаркстнема
отряд - ватага
оттепель - слота
отхаркиваться - аксорямс
отяжелеть - стакалгадомс
охота (желание) - мель; бажамо
очень - пек
ошалеть - теляшавомс

-П-

пазуха - понго
палка (длин.чижик)- кока палка
пальто - сумань
паук - шанжав
паук водяной - ведь унжа
Пегас - Аргула,Аргум
перегород реки(рыбац.)- учуг
перекат(на реке)- ведкеверькс, мазя
переплёт(оконный)- пельца, сырькске
переправа - печкима
переход(мостик) - надамо
переходник (эл.)- тонго
период - пинге
пескарь - модарька, човарка
пест - петкель
петля - килькш
печь - каштом, уштом
пешня - чупонь
пирог свадебн.- той, лукша
писать - сёрмадомс
пить - симемс
пиявка - педлей, ведьпеель, сэния
плавник - брижа
платёжка - пандомаконёв
плед - вельтямо
плакать - аварьдемс
плакса - аварькай
плач - аварьдема
племя - кан
Плеяды - Озяскеть
плёнка - келькш, пенксь
плод(животн.) - эйдь
плотва - сэрьге, сорога, сэния
плохой - берянь
плюсна - козна
поблёскивать - цить меремс
поблёскивать влажно - отьмеждемс
поверхность - ланго
поверхность воды - ведьпря, ведь ланго
повозка свадебн.- онава
погода - менелькс, венелькс
погон(воен.)- супря
подвиг - маралянь тев
подворье - пизэть-ашкот,кудот-кавт
поддувать - эзэльдямс
подзол(налёт на углях)- седельма
подморозило(о погоде) - кельме прась
подморозить(что-либо) - кельмесэ вачкодемс, чавомс
подмостки - сэдявкс, надамо
подпереть - важодемс
подпорка - важо
подпол - каська, сэдял
подруга, сестра, мл.брат - дугай
подруга невесты - ояур
подставить подножку - пильге путомс
подтекать - потьмеждемс
поезжанин - анда
поезжанин младш.- аляка
пожалуйста - инескеть, эрь(ед.ч.),эрьде(мн.ч.)
пожухнуть - пужомс
позавчера - исинде икеле
пойма - лём
поймать - кундамс
пойти - туемс, молемс
покрывало - таваткс
поленница - костёр
половица - сэдявкс
половые губы(жен.)- калятурват, пад курго
половой орган(жен.)- каля, пад
получить (что-л.)- саемс
полынья - ведьавакш, ведьсельме
помои - шлявкст
помост - сэдявкс
помочь (деревенская) - кас
помощник свахи - уредев
понос - пскезямо
поперечина - трокс
поперечинка - трокске
попасться - понгомс
порез - керявкс
порог - тарчкс
пороша - пававкс
постоянно - свал
постоялый двор - валгонь кардаз
поток - салыведь, кичаведь
потому - секс
поцелуй - паламо
почему - мекс
пошатать - лыкавтомс
правнук - лаське
прадед - сыре покштя
право - мельтопавт
праздник - покшчи, кенярксчи
преграда - кородовкс
предприимчивый - тевс эрек
препятствие - троксташтикс, пирявкс
преступление - чумотев, пежеть тев
приглашать - тердемс
приглашение - тердема
приданое - ловома, турданька
прийти - самс
припустить - ношкстамс
пристань - сэдявт
приступок - чалгамо
притвориться - теемс пря
приходить - сакшномс
прицеливание - норовамо
причитать на свадьбе -отеньдямс
приятный - эльканя
продуть - хижадемс , пувамс
прозрачный - пачкневти
проклятие - эрдекстамо
пронзать - пелемс
пронизывать - эзэльдямс
просинь - сэняжа
простенок - киртыж
пространство - ютко, элекс, понгокс, келе, эле
проталина - жажора, солавкс
протекать - кольгемс, чудемс
прохлада - экше
проход - ютамо, ютко
проявить - неявовтомс
пуговица - плаштя
пузырёк(возд.) - булдорка
путь - ки
пухом земля... - чевте-лембе мода...
пучок - керьме
пюре - мерьканька
пята дверная - кенкш кочкаря
пятка - кочкаря

-Р-

разбухнуть - буйкставомс, летькемемс, лоподемс
размокнуть - лоподемс
разрез платья эрзянки - эльзире
рак - рака
резинка (стират.) - нартнемка
радиоволна - радиотолкон
рана - керявкс , яра
раскрытие - панжома, муема
рассвет - ашолгадома, пижн валске
растение - касыкс
растеря - автень курго, автяз
растерянность - талакадома
растеряться - талакадомс
река - лей
решение - мельспрамо, мельс само
ржавчина - чемень
ровесник - кирдаж
рогоз - сандей
род - буе, раське
родник - лисьмапря, пуварьма
родной(чел.) - инеське
росинка - ведьповне
ртуть - эрексия
рубец - аржо
русло - чудильма
русский (чел.)- цика
ручка(пиш.) - сёрманьке
ручка двери - кундамо/ка
рукоять - недь
рычать - ирнэмс
рябь на воде - ведьсормсевкс
ряска - чекарь, ведьнулко

-С-

сад - умарьпире
садануть - хропадемс
сазан - лукш курда
самка(животн.) - авака
самка(птиц)- авакш
само собой - сонсьсэ, эсьсэ, сон сонсь
само собой разумеется - эсьсэнзэ арсеви
самолёт - ливтяка, коштвенч
самосознание - мель
сарай - кардо
свадьба - мирденень лисема, урьвакстомань ила
сват - чиявтыця
сватовство - чиявтома
сваха - андава, кудава
свая - мадамо ямся
свекровь - ававт
сверкнуть - верськедемс
свет - валдо
светлый - валдо
светлая пора суток -чиньэлькс, чиньзельть
свинарник - гайна
свой - эсь
свояченица - балдуз
связка (чего-л.)- керьме
связка(суставн.)- эзнэ сан
сделать - теемс)
сдохнуть - сэстамс
Север - Пелевеёнкс
сегодня - течи
сентябрь - таштамков
сепаратор - пивтемпарь
сестра - сазор, чика
сиденье - озамо
сила - вий
сильно - виевстэ
сильный - виев
синий - сэнь
сирота - уроз
скамья - акс, эзем
скарябнуть - вацордомс
склад - утом
сковать(обручами)- пинксэмс
скоро - курок
скрытно - салавине, салава, экшка
слепота - а неема, сокорксчи
сливки - ламбамо велькс
слинять(удрать) - киськедемс
слияние рек - сянглей
слизь - нулко, наволкс
слишком - пек
случить - якавтомс
сметана - велькс
смута(время) - авол-увол шка, бутрав шка, вели шка
снег - лов
снег, пропит.водой - медьма, наслуг
сноха - кияло
сноха младшая - пенерьва, вежава
сношаться - токамс, паскомс
снятое молоко - саень ловсо
снять (с чего-л.)- саемс
скучиваться(облака) - брижавомс
созвездие - тештень куро
созвездие Лебедя - Озял
сойка - кальсезьган
сойти(воде,снегу)- скимемс
сом - сэней
созреть - кенеремс
сообразительность - эпсельдямо
сообразительный - эпсель
сообразить - эпсельдямс
сосватанная - вандава, чиянь патя
состояние (бог-во)- эрьме
спелый - кенерезь
справедливость - видечи
спящий - удыця
срать - сестямс
ссадина - вацоркс
старик, старуха - сырькай
старший - покшось
старый - сыре
Стожары - Яксяргонь Пизэ
стул - нежедь озамка
стол - стувор, морга
стол праздничный - таргазь морга
столкновение - эртевема
столкнуться - эртевемс
сторона - ёнкс, пеле
страна - Мастор
Страна Эрзян - Эрзянь Мастор
страшилище - орьксака
страшнющий - орькс
струя воды - ведьчавовкс, валы ведь
стрясти - чукавтомс
стряхнуть - чукадемс, сорновтомс
ступенька - чалгамо
стяжка - свисть
существо(жив.)- эряке
сук - коське тарад
сумерки - сундерькст
сумрак - аира, потмура
суп - ям
супруг(а)- пола, васта
суховей - чемень варма
сухожилие - сан, ловажа сан
существо - эряке
существовать - улемс, эрямс-аштемс
счёт (бух.) - ловксконёв
сыворотка(мол.)- пивтиловсо

-Т-

табурет - озамка , таган озамка
тайна - салавань тев, салавань мель
тайно - салава,экшка
тарантул - пондо мукоро
татарин - печкас
таяние снега - ловонь соламо, ведьдолжка
тебе - тонеть
тебя - тонь
телефон - кортынька, кортним
тенета - котлявкст
тепло - лембе
тесть - вата
тетрадь - керьменька
тётя - сыре патя
тёща - низаня
тишина - зэхель
тишь - зэхель
тлеть - ченгемс
товарищ - ялга
тонус - илыквий
тощий - берякш
толкушка - толкун, письть, петкель
топчан - чувтонь коник
топь - терьгеньдавкс
торф - палымода
тоска - тошнаямо
точно - таркас
трезвый - аволь иредьстэ
тритон - ведь метьказ
трогать - токшемс
тронуть - токамс
тропа - ян
Тропик Рака - Ракань Ян
тропинка - яннэ
тростник - нудей
трясина - пезнака, чеядавкс
туда - тов
туман - сув
тусклый - чополт мери; аванькс , потмура
туча ливневая - ковол
ты - тон
тюфяк - ватола, тёшак
тюфяк(о чел.) - ватола

-У-

увлажниться - летькемемс
увясть - пужомс
угорь - кунькал
удивиться - абунгадомс
удивление - абунгадома
удила - онксьть
удилище - жолга
удрать - киськедемс
удовлетворить - явавтомс
угар - корсяня чад
угли - седь
уж - гигерьпря гуй
узел(на нитке,верёвке)- булдом, сюлмо
уклейка - синтёпка
улизнуть - киськедемс салава
улучить(время) - муемс
упасть - прамс
ураган - давол
уретра - чурамо варя
успокоиться - оймамс, муемс тарка-эзем
установить(перен.)- муемс
устье реки - лейпрамо
утешить - лацемс
утихнуть - опамомс
утро - валске
уходи отсюда! Поди вон! - азё тестэ!
ушко - нилькс
ушная раковина - пиле каворе
ущелье - лушмо, лодом, луштя

-Ф-

фарфор - татая
форма - чачо, парцун
форма(одеж.)- чачо оршамо
фотография - ванмо, ванмо куво
фото пленка - ванмо келькш
фуганок - эмбель
фьорд - ведьзюро

-Х-


хайло - кельваря
хапание - авторямо
хапать - авторямс
хапок - авторкс
хвалить - шнамс
хвальбун - прянь шны
хватит - саты
хлеба - сюро, сюрот, норов
хлебая есть - шлёбордомс; шлёборсо ярсамс
холод - якшамо
холодина - тарькс
холодно - якшамо
холодный - якшамо, кельме
хомут - ашко
хор - морамо куро
хором - вейсэ рангстазь
хором(дом) - сэрь кудо
храбрость - а пелема
хранилище - утом, ванстомкардо
хрипеть - хижнэмс
хряп! - хроп
хряпнуть - хропадемс
хрящ - каворе

-Ц-

цапать - авторямс
цапнуть - автордамс
цапля - сёнксь
царапать - коцкерямс, ськирямс
царапина - коцкерьдявкс, скирдавкс , ськирявкс
цвет - тюс
целиться - норовамс
цель - тёкшмель, норовамо тарка
цена - питне
цепь - рисьме
церковь - ознома кудо, пазида
циферблат - шканевти лазкс

Валксонь пурнызе-теизе Эрюш Вежай


Эрзят, илядо пеле эрямо эрзянь мельсэ.
Эрзянь мель, эрзянь кель, Эрзянь Мастор!
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Пост N: 2640
Зарегистрирован: 17.11.06
Рейтинг: 6
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.07.10 23:56. Заголовок: Эрзянь валкс Эрюш Ве..


Эрзянь валкс Эрюш Вежаень пельде:
http://webfile.ru/4590978<\/u><\/a>'>Скачать Валкс 1000.doc


Эрзят, илядо пеле эрямо эрзянь мельсэ.
Эрзянь мель, эрзянь кель, Эрзянь Мастор!
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Пост N: 103
Зарегистрирован: 18.04.09
Откуда: Казахстан, Актобе
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.07.10 14:19. Заголовок: Шумбрат! Сюконян пек..


Шумбрат!
Сюконян пек, ды ссылкась а теи а официально можно их издавать тебе?
А мекс татарин - печкас ?

Минь аволь Мордва, Минь ЭРЗЯТАНО! Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Пост N: 104
Зарегистрирован: 18.04.09
Откуда: Казахстан, Актобе
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.07.10 16:23. Заголовок: "К сожалению, фа..


"К сожалению, файл на найден на WebFile.RU. Возможно, он был удален владельцем или истек срок его хранения", - вана истямо валт, зярдо ссылка лангс молян.

Минь аволь Мордва, Минь ЭРЗЯТАНО! Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Пост N: 812
Зарегистрирован: 09.12.09
Откуда: Украина, Киев
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.09.10 19:25. Заголовок: Адресэть, ялгай, эзь..


Адресэть, ялгай, эзь полавтово? jion@mail.ru -истя? Кучса тенть. Монь ули Вордсо... Эрюш, арсян , каршо мезеяк а мерят?...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Пост N: 3002
Зарегистрирован: 17.11.06
Рейтинг: 6
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.09.10 21:39. Заголовок: А мекс татарин - пе..



А мекс татарин - печкас `

Койсэм, "печкемс" валстонть. Печкси, печксиця.

Эрзят, илядо пеле эрямо эрзянь мельсэ.
Эрзянь мель, эрзянь кель, Эрзянь Мастор!
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.09.10 18:59. Заголовок: Эрзянь нилькс пишет:..


Эрзянь нилькс пишет:

 цитата:
татарин - печкас `


Ещё, может быть и от и "ТАРТАР" - "нижний мир" ?

Спасибо: 0 
Цитата Ответить
moderator


Пост N: 8
Зарегистрирован: 17.09.10
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.09.10 21:07. Заголовок: Мон эринь татарсо)))..


Мон эринь татарсо))) маринь пельдест - сынь эсь корязост истя кортамо кармасть ансяк 19 пингестэнть, теде икеле мерсть эстедест - булгар. Татар те ламо иень кармавтомань результат...Кой мезде корты, истя?...
Печказ аволь мекс печкиця, мекс кой-мезест аламнеде печкезь

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Пост N: 3055
Зарегистрирован: 17.11.06
Рейтинг: 6
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.09.10 21:35. Заголовок: vijan пишет: Печказ..


vijan пишет:

 цитата:
Печказ аволь мекс печкиця, мекс кой-мезест аламнеде печкезь



Оно кода!

Эрзят, илядо пеле эрямо эрзянь мельсэ.
Эрзянь мель, эрзянь кель, Эрзянь Мастор!
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Пост N: 813
Зарегистрирован: 09.12.09
Откуда: Украина, Киев
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.09.10 23:30. Заголовок: Илядо рака, ялгат! Т..


Илядо рака, ялгат! Те печкемась аволь чаво коесь. Те истямо салакавчись чипелеёно раськетнень, конат сеть мастортнэсэ эрясть косо ламо хомонесь. Бути понги ламо шкас киське- кеденть юткс, паро а ули Секс (Кодамо уш тесэ СЕКС ) аштикс кеденть печкекшнызь. Кувалмась теде а вишкалгады, зыянось вишка... Паряк лезэяк ули

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Пост N: 153
Зарегистрирован: 18.04.09
Откуда: Казахонь Мастор(Казахстан), Актобе
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.09.10 10:15. Заголовок: Шумбрат! А улить ар..


Шумбрат!
А улить арсимашинань валт, техникань ды лият?

Минь аволь Мордва, Минь ЭРЗЯТАНО!

Тон верьгизат, мон верьгизан.
Пейтне пштить, сельметне кежейть.
Тон а сокат, мон а изан.
Сэтьминетне – эрямс нежеть...
Дмитрий Таганов
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Пост N: 3078
Зарегистрирован: 17.11.06
Рейтинг: 6
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.09.10 19:07. Заголовок: +FINNO-UGOR+ пишет: ..


+FINNO-UGOR+ пишет:

 цитата:
А улить арсимашинань валт, техникань ды лият?



Арась, зярс истямо валксос кияк эзь кундсе. Тон а кундат теемензэ? Эли вейсэ кияк марто? Пароль теемс.

Эрзят, илядо пеле эрямо эрзянь мельсэ.
Эрзянь мель, эрзянь кель, Эрзянь Мастор!
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Пост N: 1063
Зарегистрирован: 15.11.06
Откуда: Россия
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.09.10 09:33. Заголовок: +FINNO-UGOR+ пишет: ..


+FINNO-UGOR+ пишет:

 цитата:
А улить арсимашинань валт, техникань ды лият?



http://erzianj.borda.ru/?1-18-40-00000022-000-0-0-1176830268<\/u><\/a>
Тесэ аламошке улить истят валт.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Пост N: 3160
Зарегистрирован: 17.11.06
Рейтинг: 6
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.10.10 23:05. Заголовок: Впервые Скайп на эрз..


Впервые Скайп на эрзянском
(Перевод: Эрюш Вежай)


Часть языкового файла на эрзянском языке для Скайпа.


sTOOLBAR_HINT_GETUSERINFO=Посмотреть Личное Инфо = Варштамс эсь пачтямкс паргонть
sTOOLBAR_HINT_ADDFRIEND= Добавить пользователя в Список Контактов = Путомс кирдицянть Токавкс Сёрмадсос
sTOOLBAR_HINT_HOLD=Поставить Звонок в Режим Ожидания = Аравтомс Гайтькенть Учома лувксонь шкас
sCALLHISTORYBUTTON_HINT_ALL= Все события = Весе улезь тевтне
sCALLHISTORYBUTTON_HINT_MISSED=Пропущенные Звонки = Апак кунсоло гайтькетне
sCALLHISTORYBUTTON_HINT_INCOMING=Принятые Звонки = Кунсолозь Гайтькетне
sCALLHISTORYBUTTON_HINT_OUTGOING= Сделанные Звонки = Теезь Гайтькетне
sSTATUSMENU_CAPTION_ONLINE=В сети = Уськекоцтсо
sSTATUSMENU_CAPTION_OFFLINE=Не в сети = Аволь уськекоцтсо
sSTATUSMENU_CAPTION_AWAY=Нет на месте = Арась таркасо
sSTATUSMENU_CAPTION_DND=Не беспокоить = Илядо токше
sSTATUSMENU_CAPTION_NA=Недоступен = А токавиця
sSTATUSMENU_CAPTION_INVISIBLE=Невидимый = А неявиця
sTAB_CAPTION_CALLHISTORY=История = Ютазесь
sTAB_CAPTION_BUDDIES= Контакты = Токавкст
sREDBUTTON_HINT_HANGUP= Окончить Разговор с %s = Прядомс кортамонть %s марто
sGREENBUTTON_HINT_CALL= Позвонить %s = Гайневтемс %s-тень
sSTATUSPAGE_MISSEDCALLS_ONE= Пропущенный звонок = Апак кунсоло гайтьке
sSTATUSPAGE_MISSEDCALLS_MORE=Пропущенных звонка/ов = Апак кунсоло гайтькетнеде
sSTATUSPAGE_MISSEDMSGS_ONE= Чат = Кортамо куро
sSTATUSPAGE_MISSEDMSGS_MORE= Чаты = Кортамо курот
sBUDDYLIST_ADDING_YOURSELF= Нельзя добавить самого себя = А путоват
sCALLHISTORY_EMPTY= Событий в истории пока нет = Улезь тевть Ютазьсэнть зярс арасть
sCALL_DURATION=Продолжительность разговора = Кортамонть кувалмазо
sCALL_LB2_ISCALLING= Входящий Звонок... = Совиця гайтьке…
sCALL_LB2_CONNECTING= Соединяем... = Сюлмавттано …
sCALL_LB2_INPROGRESS= Идет Разговор = Млоли Кортамо
sCALL_LB2_FINISHED= Закончен = Прядозь
sCALL_LB2_MISSED=Нет Ответа = Арась васодема вал
sCALL_LB2_REJECTED= Занято = Лиясо саезь
sCALLING_YOURSELF= Нельзя позвонить самому себе = Эсьтеть а гайневтезеват
sQUIT_PROMPT= Выйти из программы Skype? = Лисемс Skype лувксстонть?
sFATAL_ERROR= Критическая внутренняя ошибка #%d:|%s|Skype будет закрыт = Виев потмо ильведькс #%d:|%s|Skype-сь пекстави.
sINTERNAL_ERROR= Внутренняя ошибка #%d %s = Потмокс ильведькс #%d %s
sAVATAR_MENUITEM_HANGUP= Закончить разговор = Прядомс кортамонть
sAVATAR_MENUITEM_ANSWER= Ответить = Максомс васодема вал
sAVATAR_MENUITEM_REJECT= Отклонить = Айгстамс
sAVATAR_MENUITEM_CLOSETAB= Закрыть Отдел Звонков = Гайтькень паргопельксэнть пекстамс
sMAINMENU_FILE_MENU= &Файл = &Файл
sMAINMENU_FILE_CHANGESTATUS= Изменить Режим в Сети = Полавтомс лувкс шканть Уськекоцтсонть
sMAINMENU_FILE_EDITPROFILE= Редактировать Моё Инфо... = Витнемс пачтямксом
sMAINMENU_FILE_CHANGEUSER=Войти как Новый Пользователь... = Совамс кода Од Кирдиця
sMAINMENU_FILE_SELECTLANGUAGE=Выбор Языка = Келень кочкамо
sMAINMENU_FILE_OPTIONS=Настройки... = Ладсевкст…
sMAINMENU_FILE_CLOSE=Закрыть = Пекстамс
sMAINMENU_VIEW_MENU=&Вид = & Неявт пельксэсь
sMAINMENU_VIEW_ADDRESSBAR=Показать Строку Адреса = Невтемс Аштемксэнь тешкс киксэнть
sMAINMENU_VIEW_TOOLBAR=Показать Панель Инструментов = Невтемс кедьёнксонь вальма киксэнть
sMAINMENU_VIEW_STATUSBAR=Показать Строку Режима = Невтемс Лувкс шкань тешкс киксэнть
sMAINMENU_VIEW_TABTEXTS=Показать Названия Секций = Невтемс Явкспаргонь Лемтнень
sMAINMENU_TOOLS_MENU=&Инструменты = &Кедьёнкст
sMAINMENU_TOOLS_CALL=Позвонить = Гайневтемс
sMAINMENU_TOOLS_CHAT=Чат с = Кортамо куро …. марто
sMAINMENU_TOOLS_CLEARLOG=Стереть Историю = Нардамс Ютазенть
sMAINMENU_TOOLS_INVITREFRIEND=Расскажи Другу о Skype = Ёвлек Skype- денть ялганстэть
sMAINMENU_HELP_MENU=&Помощь = &Лезкс
sMAINMENU_HELP_HELP=Помощь = Лезкс
sMAINMENU_HELP_FAQ=FAQ = FAQ
sMAINMENU_HELP_UPDATES=Проверить на наличие обновлений = Ванномс яволявтомань коряс
sMAINMENU_HELP_ABOUT=О программе = Лувксонть эйстэдензэ
sBUDDYMENU_CALL=Позвонить = Гайневтемс
sBUDDYMENU_SENDMESSAGE=Начать Чат... = Ушодомс кортамо куронть
sBUDDYMENU_SENDCONTACTS=Отправить Контакты... = Кучомс Токавкстнэнь…
sBUDDYMENU_VIEWPROFILE=Посмотреть Личное Инфо = Варштамс эсь пачтямксонть
sBUDDYMENU_RENAME=Переименовать... = Полавтомс лемензэ…
sBUDDYMENU_REMOVE=Удалить Из Списка Контактов = Нардамс Токавксонь Сёрмадсстонть
sCALLHISTORYMENU_ADDTOFRIENDS=Добавить в Список Контактов = Путомс Токавксонь Сёрмадксос
sUSERMENU_ANSWER=Ответить = Максомс васодьвал
sUSERMENU_REJECT=Отклонить = Айгстамс
sTRAYMENU_CHANGESTATUS=Изменить Режим = Полавтомс Важодьксонть
sTRAYMENU_SENDMESSAGE=Начать Чат с = Ушодомс Кортамо Куронть … эйстэ
sTRAYMENU_CALL=Позвонить = Гайневтемс
sTRAYMENU_SHOWFRIENDS=Открыть Skype = Панжомс Skype-нть
sTRAYMENU_QUIT=Выход = Лисема
sSTATUSTEXT_CONN_CONNECTING=Соединяем = Сюлмавттано
sSTATUSTEXT_USER_OFFLINE=Не в сети = Аволь уськекоцтсо
sSTATUSTEXT_USER_ONLINE=В сети = Уськекоцтсо
sSTATUSTEXT_USER_AWAY=Нет на месте = Арась таркасо
sSTATUSTEXT_USER_NA=Недоступен = А токави
sSTATUSTEXT_USER_DND=Не беспокоить = Илядо токше
sSTATUSTEXT_USER_INVISIBLE=Невидимый = А неявиця
sSTATUSTEXT_CALL_INPROGRESS=Разговор с %s = Кортамо %s марто
sSTATUSTEXT_PROFILE_LOGGED_OUT=Нет Соединения = Арась сюлмавкс
sSTATUSTEXT_PROFILE_LOGGING_IN=Подключаем = Сюлматано
sTRAYHINT_PREFIX=Skype = Skype
sTRAYHINT_CONN_CONNECTING=Соединяем = Сюлматано
sTRAYHINT_USER_OFFLINE=Не в сети = Аволь уськекоцтсо
sTRAYHINT_USER_ONLINE=В сети = Уськекоцтсо
sTRAYHINT_USER_AWAY=Нет на месте = Арась таркасо
sTRAYHINT_USER_NA=Недоступен = А токави
sTRAYHINT_USER_DND=Не беспокоить = А эряви токшемс
sTRAYHINT_USER_INVISIBLE=Невидимый = А неявиця
sTRAYHINT_CALL_INPROGRESS=Разговор с %s = %s марто кортамо
sTRAYHINT_PROFILE_LOGGED_OUT=Нет Соединения = Арась Сюлмавкс
sTRAYHINT_PROFILE_LOGGING_IN=Подключаем = Сюлмавттано
sCALLHISTORY_CLEAR_PROMPT=Удалить выбранное из Истории? = Нардамс кочказенть Ютазенть ютксто?
sCALLHISTORY_CLEAR_FULL_PROMPT=Вы уверены, что хотите стереть Историю? = Кемат эсьтеть: эряви нардамс Ютазенть?
sCALL_LB1_FAILED=Разговор оборван = Кортамось сезезь
sCALL_LB2_FAILED_MISC=Неизвестная причина = А содавикс тувтал
sCALL_LB2_FAILED_USER_NOT_FOUND=Пользователь не найден = Кирдицясь эзь муевть
sCALL_LB2_FAILED_USER_NOT_ONLINE=Пользователь не в сети = Кирдицясь аволь уськекоцтсо
sCALL_LB2_FAILED_NO_PROXIES=Proxy не найдены = Proxy-тне эзть муеве
sCALL_LB2_FAILED_SESSION_TERMINATED=Связь окончена = Сюлмавксось прядозь
sCALL_LB2_FAILED_NO_COMMON_CODEC=Нет правильного кодека = Арась виде кодек
sCALL_LB2_FAILED_REMOTE_SOUND_IO_ERROR=Проблема со звуковым устройством = Колавкс тев гайть аппаратонть марто
sCALL_LB2_RINGING=Звоним... = Гайневттяно
sAVATAR_MENUITEM_CANCEL=Отменить звонок = Лоткавтомс гайтькенть
sINVALID_HANDLE=%s - неправильное Skype Имя или номер. Проверьте и попробуйте заново. = Аволь виде Skype Лемесь эли тешксэнзэ. Варчик ды терявт одс.
sF_USERINFO_INVALID_USER=Skype Имя Не Найдено = Skype Лемесь апак муевть
sF_USERINFO_PROFILE_FOR_2=Личное Инфо для %s = Пачтявксось ансяк %s-нень
sF_USERINFO_LABEL_FULLNAME=Полное имя: = Пешксе лемесь:
sF_USERINFO_LABEL_LANGUAGE=Язык: = Келесь:
sF_USERINFO_LABEL_HOMEPHONE=Домашний тел: = Кудосонь кортнимень тешкстнэ:
sF_USERINFO_LABEL_OFFICEPHONE=Рабочий тел: = Важодема таркасонь кортнимень тешкстнэ:
sF_USERINFO_LABEL_MOBILEPHONE=Мобильный тел: = Кандтневиця кортнимень тешкстнэ:
sF_USERINFO_LABEL_HOMEPAGE=Веб-сайт: = Интернет-вальма:
sF_USERINFO_LABEL_ABOUT=Обо мне: = Моньдень:
sF_USERINFO_LABEL_BIRTHDATE=Дата рождения: Чачома чинь тешксэм:
sSEX_MALE=Мужской = Цёраломань
sSEX_FEMALE=Женский = Аваломань
sF_USERENTRY_BUTTON_NEXT=Дальше > = Седе тов ›
sF_USERENTRY_BUTTON_PREV=< Назад = ‹ Удалов
sF_USERENTRY_BUTTON_CANCEL=Отменить = Велявтомс мекев
sF_USERENTRY_CAPTION_CREATE_ACCOUNT=Создать Пользователя = Теемс кирдиця
sF_USERENTRY_INFO_USING_SKYPE=Войти в Skype = Совамс Skype-с
sF_USERENTRY_INFO_CREATE_ACCOUNT=Создать нового Пользователя Skype = Теемс од Skype-нь кирдиця
sF_USERENTRY_ERROR_PASSWORD_MISMATCH=Несоответствие паролей = Салава валонь а ладявкс
sF_USERENTRY_ERROR_INVALID_PASSWORD=Неверный пароль или Skype Имя = А виде салава вал эли Skype Лем
sF_USERENTRY_LABEL_CHOOSE_USERNAME=Выберите Skype Имя = Кочкак Skype Лем
sF_USERENTRY_LABEL_USERNAME=Skype Имя = Skype Лем
sF_USERENTRY_LABEL_PASSWORD=Пароль = Салава вал
sF_USERENTRY_LABEL_PASSWORD2=Повторите Пароль = Одс тешкстык Салава валонть
sF_USERENTRY_USERNAME_EXPLAIN=От 6 до 32 знаков = 6 саезь 32 тешксэнь видьс
sF_USERENTRY_PASSWORD_EXPLAIN=От 4 до 20 знаков = 4 саезь 20 тешксэнь видьс
sF_USERENTRY_EMAIL_EXPLAIN=NB! Введите свой действующий е-майл, так как на него будет выслан ваш пароль, если вы его забудете! = Совавтык эсь важодиця E-mail-энть, секс мекс эзэнзэ кучови Тонь салава валот, зярдо сонзэ стувтсак!
sF_USERENTRY_LINK_RECOVER_PASSWORD=Забыли ваш пароль? = Стувтык салава валот?
sF_USERENTRY_LINK_EULA=Лицензионное Соглашение Конечного Пользователя Skype = Skype-нь песэнь кирдицянть Лицензиянь коряс Вемельксконёвозо
sF_USERENTRY_CHECKBOX_SPAM=Да, посылать мне новости и особые предложения Skype = Истя, кучномс тень кулят ды Skype-нь важов мельёвтавкстнэнь
sF_USERENTRY_CHECKBOX_EULA=Да, я прочитал/a и я согласен/a с = Истя, мон ловнынь дым он сайсынь тевезэм
sCALL_LB2_NO_ANSWER=Нет ответа = Арась васодема вал
sF_SPLASH_COPYRIGHT1=© 2003-2006 Skype Technologies S.A. = © 2003-2006 Skype Technologies S.A.
sF_SPLASH_COPYRIGHT2=Защищено международным законодательством. Все права защищены. = Идезевтезь масторютконь койсэ. Весе праватне идезевтезь.
sTOTAL_USERS_ONLINE=%d Пользователей в Сети = %d кирдицятнестэ Пачтявкс коцтсонть
sF_USERPROFILE_CAPTION= Моё Личное Инфо = Эсень Пачтявксось
sF_USERPROFILE_LB_FULLNAME=Полное имя = Пешксе Лем
sF_USERPROFILE_LB_BIRTHDAY=Дата рождения = Чачома тешкстнэ
sF_USERPROFILE_LB_LANGUAGE=Язык = Келесь
sF_USERPROFILE_LB_COUNTRY=Страна/Регион = Масторось/ Мастор ёнксось
sF_USERPROFILE_LB_PROVINCE=Oбласть = Ёнксось
sF_USERPROFILE_LB_CITY=Город = Ошось
sF_USERPROFILE_LB_OFFICEPHONE=Рабочий тел: = Важодь таркань кортнимень тешкстнэ:
sF_USERPROFILE_LB_MOBILEPHONE=Мобильный тел: = Кандтневкс кортнимень тешкстнэ:
sF_USERPROFILE_LB_EMAIL=Е-майл = EMAIL
sF_USERPROFILE_LB_HOMEPAGE=Веб-сайт = Интернет-вальма
sF_USERPROFILE_LB_ABOUT=Инфо = Пачтявкс
sF_USERPROFILE_BUTTON_UPDATE=Обновить = Одкстомтомс
sF_USERPROFILE_BUTTON_CANCEL=Отменить = Велявтомс мекев
sF_OPTIONS_PAGE_GENERAL=Основные = Юронсетне
sF_OPTIONS_PAGE_PRIVACY=Безопасность = Ванстмачи
sF_OPTIONS_PAGE_SOUNDS=Звуки = Гайтне
sF_OPTIONS_PAGE_DEBUG=Дополнительно = Поладксокс
sF_OPTIONS_LB_1=При двойном нажатии мышкой на Контакте или адресной строке = Токавксонть эли уликскиксэнть лангсо чеерьсэнть кавксть лепштямсто
sF_OPTIONS_LB_2=Показать меня в режиме "Нет на месте", когда я отсутствую = Невтеман «Арась таркасо» лувкс шкастонть
sF_OPTIONS_LB_3=минут = минутат
sF_OPTIONS_LB_4=Показать меня в режиме "Недоступен", когда я отсутствую = Невтеман «А токави» лувкс шкастонь, зярдо арасян
sF_OPTIONS_LB_5=минут = минутат
sF_OPTIONS_LB_6=В чате, нажатие кнопки "Enter" разрешает = Кортамо куросонть, "Enter" плаштиненть лепштямонзо мери
sF_OPTIONS_CB_1=Запускать Skype при запуске Windows = Нолдтнемс Skype-нть Windows-сонть нолдамсто
sF_OPTIONS_CB_2=Автоматически проверять обновления = Автоматсо варчнемс полавтовкстнэнь
sF_OPTIONS_RB_1=Позвонить = Гайневтемс
sF_OPTIONS_RB_2=Начать чат = Ушодомс кортамо куронть
sF_OPTIONS_RB_3=Послать сообщение в чат = Кучомс пачтямо кортамо курос
sF_OPTIONS_RB_4=Начать с новой строки = Ушодомс од киксстэ
sF_OPTIONS_BUTTON_2=Редактировать моё Личное Инфо = Витнемс эсь Пачтямксонть
sF_OPTIONS_CB_3=Не показывать меня в Каталоге Skype = А невтнемс монь Skype-нь Лемпаргосонть
sF_OPTIONS_CB_10=Автоматически отвечать на входящие звонки = Автоматсо макснемс васодема вал совиця гайтькенть лангс
sF_OPTIONS_CB_14=Открывать окно чата, когда кто-нибудь начнёт чат со мной = Панжтнемс кортамо куронь вальманть
sF_OPTIONS_CB_22=звонок в режим ожидания = лувкс шкас гайтьке
sF_OPTIONS_CB_23=отмены звонка = гайтькень кардавкстнэ
sF_OPTIONS_CB_25=контакт в сети = пачтямкс коцтсо токавкс
sF_OPTIONS_CB_26=Играть звук, когда пользователи выходят из сети = нолдамс гайть, зярдо кирдицятне лисить пачтямкс коцтстонть
sF_OPTIONS_BUTTON_SAVE=Сохранить = Ванстомс
sF_OPTIONS_BUTTON_CANCEL=Отменить = Велявтомс мекев
sF_OPTIONS_CAPTION= - Настройки = - Ладсевкстнэ
sADDRESSENTRY_HINT=Введите Skype Имя или номер телефона с кодом страны или региона = Совавтык Skype Лементь эли кортнимень тешкстнэнь мастор- эли масторёнкс тешкстнэнь марто
sSTATUSTEXT_CALL_RINGING_IN=%s Звонит =%s-сь Гайневти
sTRAYHINT_CALL_RINGING_IN=%s Звонит =%s-сь Гайневти
sGREENBUTTON_HINT_RINGING_IN=Ответить На Звонок От %s = Максомс васодь вал %s-нь гайтькензэ каршос
sREDBUTTON_HINT_RINGING_IN=Отправить сигнал "Занято" %s = Максомс гайтьке «А саеви» %s
sREDBUTTON_HINT_RINGING_OUT=Отменить Звонок %s = Лоткавтомс Гайтькесь %s
sSTATUSTEXT_CALL_CALLING_TO=Звоним %s... = Гайневттяно %s...
sTRAYHINT_CALL_CALLING_TO=Звоним %s... = Гайневттяно %s...
sAVATAR_MENUITEM_IGNORE=Игнорировать Звонок = А явтомс мель Гайтькентень
sUSERMENU_IGNORE=Игнорировать = А явтомс мель
sMAINMENU_HELP_REPORTPROBLEM=Представить рапорт о проблеме = Максомс ёвтавкс пачтямо тев колавксонть кувалма
sF_ABOUT_COPYRIGHT_1_1=Copyright 2003-2006 Skype Limited = Copyright 2003-2006 Skype Limited
sF_ABOUT_COPYRIGHT_1_2=Патент заявлен Skype Limited = Патентэсь яволявтозь Skype Limited-сэ
sF_ABOUT_COPYRIGHT_1_3=Название "Skype", логотип и символ "S" являются зарегистрированными товарными знаками Skype Limited. = "Skype" лемесь, тешкслемесь ды "S" тешксэсь тешкстазь кода Skype Limited-энь микшнемапелень тешкст
sF_ABOUT_COPYRIGHT_2_1=Portions Copyright ⓒ 2001-2006 Joltid • Limited. Все права защищены. = Portions Copyright ⓒ 2001-2006 Joltid • Limited. Весе праватне идевтезь.
sF_ABOUT_COPYRIGHT_2_2=Патент заявлен Joltid Limited. www.joltid.com = Патентэсь яволявтозь Joltid Limited. www.joltid.com. Весе праватне идевтезь.
sF_ABOUT_COPYRIGHT_3_1=Portions Copyright ⓒ 1999-2006 Global IP Sound AB. Все права защищены. = Portions Copyright ⓒ 1999-2006 Global IP Sound AB. = Portions Copyright ⓒ 1999-2006 Global IP Sound AB. Весе праватне идевтезь. = Portions Copyright ⓒ 1999-2006 Global IP Sound AB.
sF_ABOUT_COPYRIGHT_3_2=Global IP Sound, GIPS, SoundWare, NetEQ, iPCM, iLBC, GIPS VoiceEngine и = Global IP Sound, GIPS, SoundWare, NetEQ, iPCM, iLBC, GIPS VoiceEngine ды
sF_ABOUT_COPYRIGHT_3_3=связанные с ними графические знаки и логотипы являются зарегистрированными товарными знаками, принадлежащими или используемыми по лицензионным соглашениям = Сынст марто сюлмазь артовкс- ды чачотешкстнэ яволявтозь тешкстазь микшнемапелень тешксэкс, конат кирдевить лицензиянь вемельксконёвонь коряс
sF_ABOUT_COPYRIGHT_3_4=Global IP Sound AB, и могут быть зарегистрированы в США и других странах = Global IP Sound AB, ды тешкставкшневить США-со ды ля масторсо
sF_ABOUT_COPYRIGHT_3_5=Патентные права и заявки на патенты, Global IP Sound AB - www.globalipsound.com = Патентэнь праватне ды патентэнть кувалма яволявкстнэ, Global IP Sound AB - www.globalipsound.com
sF_ABOUT_WARNING_1=Внимание! Данная программа защищается законами об авторских правах и международными конвенциями. = Ва! Те лувксось идезь теиндеень правань койсэнть ды масторютконь вемельксконёвсо.
sF_ABOUT_WARNING_2=Незаконное копирование или распространение данной программы или какой-либо ее части может повлечь суровые гражданские и уголовные наказания и будет преследоваться по всей строгости закона. = Коень колыця лувксонь сультямось эли сонзэ пельксэнзэ, вети гражданинэнь эли зыянтеинь чумонь путомас ды карми пансевтевеме коень кежчизэнзэ нежедезь
sF_ABOUT_VERSION=Незаконное копирование или распространение данной программы или какой-либо ее части может повлечь суровые гражданские и уголовные наказания и будет преследоваться по всей строгости закона. = Коень колыця лувксонь сультямось эли сонзэ пельксэнзэ, вети гражданинэнь эли зыянтеинь чумонь путомас ды карми пансевтевеме коень кежчизэнзэ нежедезь
sF_USERPROFILE_LB_HOMEPHONE=Домашний тел: = Кудонь кортнимень тешкстнэ:
sSTATUSPAGE_AUTHMSGS_ONE=Пользователь запрашивает ваши данные = Кирдицясь веши Тонь лемтешксэть
sSTATUSPAGE_AUTHMSGS_MORE=Пользователи запрашивают ваши данные = Кирдицятне вешить лемтешксэть
sGREENBUTTON_HINT_RESUME=Продолжить разговор с %s = Поладомс кортамонть %s марто
sCALL_LB2_MYHOLD=звонок в режиме ожидания = гайтькесь учома лувкс шкастонть
sCALL_LB2_OTHERHOLD=Пользователь поставил разговор с вами в режим ожидания = Кирдицясь аравтызе кортамонть учома лувкс шкас
sAVATAR_MENUITEM_HOLD=Поставить Разговор в Режим Ожидания = Аравтомс Кортамонть учома лувкс шкас
sAVATAR_MENUITEM_RESUME=Возобновить Разговор = Вельмевтемс Кортамонть
sTOOLBAR_HINT_SEARCH=Найти Пользователей Skype = Муемс Skype-нь кирдицят
sCALL_ERROR_CALLEXISTS=Ошибка: Вы уже с кем-то разговариваете. = Тон ней кортат киньгак марто
sCALL_CONFIRM_HOLD_ON_RESUME=Вы уже с кем-то разговариваете. Поставить текущий звонок в режим ожидания и продолжить этот звонок? = Тон ней кортат киньгак марто. Аравтомс молиця гайтькенть учома лувкс шкас ды поладомс те гайтькенть?
sCALL_CONFIRM_HOLD_ON_ANSWER=Ответить на входящий звонок от %s и поставить %s в режим ожидания? = Максомс васодь вал %s-нть пельде совиця гайтькенть каршо ды аравтомс %s-нть учома лувкс шкас?
sCALL_CONFIRM_HOLD_ON_CALLING=Желаете поставить разговор с абонентом %s в режим ожидания и начать новый разговор с %s? = Ули мелеть аравтомс %s-нть марто кортамонть учома лувкс шкас ды ушодомс %s-нть марто кортамо?
sF_USERINFO_UNKNOWN=Не в сети = Аволь пачтямкс коцтсо
sF_USERINFO_INVALID=Не в сети = Пачтямкс коцтсо
sF_AUTH_CB_ADDTOBUDDIES=Добавить %s в мой Список Контактов = Путомс %s-нть Монь Токавкс Сёрмадксос
sF_AUTH_HINT_VIEWPROFILE=Посмотреть личное инфо = Варштамс пачтявксом
sF_CONFIRM_DEFAULT_CAPTION=Подтвердить = Ёвтамс мелеть одс
sF_SEARCH_CAPTION=Найти Пользователей Skype = Муемс Skype-нь кирдицят
sF_SEARCH_LB_COUNTRY=Страна/Регион = Масторось/Мастор ёнксось
sF_SEARCH_LB_STATE=Oбласть = Ёнксось
sF_SEARCH_LB_CITY=Город = Ошось
sF_SEARCH_LB_LANGUAGE=Язык = Келесь
sF_SEARCH_HINT_VIEWPROFILE=Посмотреть личное инфо выделенного пользователя Skype = Варштамс кочказь Skype-нь кирдицянть пачтямксонзо
sF_SEARCH_HINT_ADDTOFRIENDS=Добавить выделенного пользователя в Список Контактов = Путомс тешкстазь кирдицянть Токавкс Сёрмадксос
sF_CHAT_CAPTION=%s (%s) Skype Чат = %s (%s) Skype-нь Кортамо куро
sF_CHAT_HINT_STATUSBAR=Этот чат зашифрован = Те кортамо курось салавакстозь
sF_USERPROFILE_LB_PICTURE=Моя Картинка = Монь Артовксом
sF_USERPROFILE_BUTTON_BROWSE=Изменить... = Полавтомс
sF_OPTIONS_PAGE_SOUNDS2=Звуки = Гайтть
sF_OPTIONS_CB_33=Автоматически показывать запросы моих контактных данных = Автоматсо невтнемс Монь токавкс тешкстнэнь кевкстнематнень
sMAINMENU_CALL_MENU=&Позвонить = &Гайневтемс
sMAINMENU_CALL_CALLFRIEND=Позвонить Контакту = Гайневтемс Токавксонть тешкстнэва
sMAINMENU_CALL_ANSWER=Ответить = Максомс васодь вал
sMAINMENU_CALL_IGNORE=Игнорировать = А явтомс мель
sMAINMENU_CALL_RESUME=Возобновить = Вельмевтемс
sMAINMENU_CALL_HOLD=Поставить в режим ожидания = Аравтомс учома лувкс шкас
sMAINMENU_CALL_HANGUP=Закончить разговор = Прядомс кортамонть




Эрзят, илядо пеле эрямо эрзянь мельсэ.
Эрзянь мель, эрзянь кель, Эрзянь Мастор!
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 27
Зарегистрирован: 29.08.10
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.10.10 23:24. Заголовок: А минек диалексе КАТ..


А минек диалексе КАТКА-КОШКА, мерить ПСАКА!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Пост N: 3161
Зарегистрирован: 17.11.06
Рейтинг: 6
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.10.10 00:17. Заголовок: Эрзянь келенть тонав..


Эрзянь келенть тонавтницянь валкс= Словарь изучающего эрзянский язык.
(Эрюш Вежай)


безродный = раськевтеме
беременная = пешксесэ
бобы = пократ
будильник = пувтым
букет = пусмо
бумажник = ярмак питерь
венок = каштаз
включиться в какое-либо дело, событие = пря каямс
вокруг = перька
воспаление на губе (герпес) = путкотема, путкотевкс
всем существом = прянек-пильгенек
всмятку = письверек, пельсверек
выведывать = пензамс
вывихнуться = эзнэстэ лисемс
гордитья = пря кандомс
грудина = седей пенч
дать пощёчину = пукштядемс
держаться (терпеть) = пря кирдемс
довести до слёз = сельведьс правтомс
добиваться чего-либо = правтомс .... мельга
жадный = ярмакс пракшныця
жадничать = а максомас пракшномс
жалоба = пеняцямо
жвачка = поремка, поревкс
жена младшего брата (сношенница) = пенерьва
задним умом крепок = исень чисэ превей (умён вчерашним днём)
зажечь свет = пувамс тол, кирвастемс тол
загасить свет = пувамс тол, мадстямс тол
закончить (что-либо) полностью, до конца = прядомс ... педе пес
заноситься = пря пек верьга кандомс
затылок = пулакш
зоб (желудок птицы) = пуярмо
зорко = пштистэ
изголовье = пряпелькс
истец = пеняциця
кандалы = пелилат
капать = петнямс
капать мелкими каплями = петердемс
капля упавшая= петнявкс
капля висящая = байге, ведь байге
картавый = пелькель, пельгель
катушка = почко
кисет = питерь
клякса = петнявкс
коленопреклонение = пульзямо
колики = пштикст
колоситься = пря каямс
ком = поколь
кремень, кремний = пурьгине кев
креститься (рукой) = покамс, чекамс-покамс, пуксемс
критиковать = сялдомс
критиковать себя = пря сялдомс
ловить рыбу на крючок, удочкой = ульмамс
лопнуть с хлопком, треском = пукштятемс,
ляжка = пукшо
медь = пиже
медянка (змея) = пешкс гуй
мысли (наши) совпали = меленек вейс прасть, меленек прасть.
накипь = пенксь, лакамо пенксь
назойливый = прябезарькс
наручники = кедь пелилат
наст = пидень лов
нужда = пиштема
обдирать крупу = пенгедемс
обод = чаро пертим
обруч для бочки = пинкс
овсянка (птичка) = пустачей
оглавление = прявкс
осоловеть = позакадомс
ось = петькель
отдать жизнь = пря путомс
охват = капо
пазуха = понго
пенка = пенксь
перец стручковый = порьцка
пест = петькель
переправа = печкема
пигалица = питерькай
повязка головная = прясуре
подвести = пуло алга ведь валомс
поднять восстание = пря кепедемс
подробно = пензазь
подцепить (парня, девушку) = ульмамс
показаться = пря невтемс
полночь = пелеве
поросёнок = тулевкс, пурцуз
походка = пильге чалгавкс
почка (на дереве) = пургондавкс
появиться = пря невтемс
приправа = петемка
приправить = петемс
пробка = потомкс
пронзить = сялгомс
пронизывающий ветер = пшти варма
принять совет = превть саемс
приступ острой боли = пштикс
прокисший = режназь, пурнезь, пуснезь
просто так = истяк
прыщ = сукспря, пупорька
пуговица = плаштя, пов
пучеглазый = полгаря сельме
пыльца = поназ
радуга = пиземе чирьке, пурьгине чирьке
разбавить = вецакавтомс
разумность = превейчи
рама = пельца
раскрыться = пря невтемс, потмо невтемс
распустить (что-либо вязаное) = перьгавтомс
рябчик = пово, пуня
сверление = пелема
сдаться = пря максомс
синица = пиже озяз, пижаз
слепень = промо, алашань карво
советовать = превс путнемс, превть макснемс
содержать = трямс
содержать себя = пря трямс
сок = потьме
сочиться = потьмеждемс
сочный = потьмежа
стащить что-либо, стибрить = ульмамс
стриж = мода цянав, пизьгата
супруг = пола
сучить (вить) нитки = пельдемс
сыпь = путкотевкст, путкотезь тарка
толокно = пушт
трескучий = цят, пукшть
трепетаться, плескаться (о рыбе) = пикстердемс
трудно представить = превс а саеви
убиваться = пря чавомс
убой = печкема
удод = пиче кивге
удрать = пуло шлямс
ухват = капочувт
ушная раковина = пиле каворе
царапина = коцькердавкс, раздевкс
цеп = пивсэма
частица = пелькске
черника = пиче умарь
чуткий (о хорошо слышащем) = пилюкш
шина колёсная = чевтьпертим
шлёпнуться = петядемс
ячмень (на глазу) = пинень чечей

(Поладовомо карми= продолжение следует)

Эрзят, илядо пеле эрямо эрзянь мельсэ.
Эрзянь мель, эрзянь кель, Эрзянь Мастор!
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Пост N: 173
Зарегистрирован: 18.04.09
Откуда: Казахонь Мастор(Казахстан), Актобе
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.10.10 09:53. Заголовок: Сюкпря, Эрюш!..


Сюкпря, Эрюш!

Минь аволь Мордва, Минь ЭРЗЯТАНО!

Тон верьгизат, мон верьгизан.
Пейтне пштить, сельметне кежейть.
Тон а сокат, мон а изан.
Сэтьминетне – эрямс нежеть...
Дмитрий Таганов
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Пост N: 3186
Зарегистрирован: 17.11.06
Рейтинг: 6
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.10.10 22:13. Заголовок: Кизна важодинь те ва..


Рузонь-эрзянь-суоминь-англань тонавтнема валкс.



Кизна важодинь те валксонть кувалма. Улема, киненьгак маштови тевс.
Эрюш Вежай.


Саинк тестэ:

http://zalil.ru/29890783<\/u><\/a>

эли тестэ:

http://uralistica.ning.com/forum/topics/erzyanofinskoanglijskij-slovar<\/u><\/a>




Эрзят, илядо пеле эрямо эрзянь мельсэ.
Эрзянь мель, эрзянь кель, Эрзянь Мастор!
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Пост N: 3272
Зарегистрирован: 17.11.06
Рейтинг: 6
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.11.10 22:50. Заголовок: Рузонь-эрзянь И-валь..


Рузонь-эрзянь И-вальмань коряс валкс.

Эрюш Вежай

Рузаевский Базар= Рузаевкань найманось
Меню= Вешнема вальма
Главная - Прявт вальма
Погода в Рузаевке - Венельксэсь Рузаевкасо
Поиск по сайту - Вешнема вальмаванть
Города и села - Велеть-сядот
Добавить объявление - Путомс од яволявкс
Продлить объявление - Кадомс яволявтоманть
Удалить объявление - Нардамс яволявтоманть
В блокноте: - Сёрмадкс пусмосо
Карта сайта - Вальмань картась
Обратная связь - Мартонок сюлмавкстнэ
Контакты - Сюлмавкст
Статистика - Ловомксчи
Сегодня: - Течи
Вчера: - Исяк
Неделю: - Таргонь перть
Месяц: - Ковонь перть
Год: - Иень перть
Всего: - Весемезэ
Ожидающие: - Учицятне
Курсы валют - Ярмаксонь питнекстнэ
Валюта - Ярмакст
Курс - Питнекс
Фильтр - Педямка
Запрос - Вешневкс
Цена - Питне
Продам - Миян
Куплю - Раман
Обменяю - Полавтан
Сдам в аренду - Максан сиведьксэс
Сниму - Сиведян
Все предложения - Весе мельтне
Автомобили, мотоциклы - Ардымть-мотот
Легковые автомобили - Шожда ардымть
Грузовые автомобили - Сталмо ардымть
Автозапчасти - Витнемапельть
Недвижимость - Ашти эрьметкст
Дома, квартиры - Кудот-эрямкст
Гаражи, производственные помещения - Ардымкардт, тевкардот
Межевание, оформление земли - Явкс тевть, модань кедьстешкстамо
Сельское хозяйство - Велень тев ветямо
С/х животные - Велетевень ракшат
Семена, растения - Видьметь-касовкст
Ручной инвентарь - Кедьёнкст
С/х техника - Велетевень станкст
Продукция сельского хозяйства- Велетевень эрьмекст
Компьютеры, связь - Арсимашинат, сюлмвксонь кедьёнкст
Компьютеры и комплектующие Арсимашинат, пелькст
Сотовые телефоны - Кедьсэ кортнимть
Программы - Лувкст
Обслуживание и ремонт - Ванома-витнема
Бытовая техника - Кудоютконь станкст
Холодильники - Кельмепаргот
Стиральные машины - Муськимть
Пылесосы - Челькень потийть
Телевизоры - Невтимть
Строительство - Путомтев
Лес, доски - Чувтт-лазт
Цемент, песок, щебень, арматура - Цемент, чувар, ацамкев, кшникалго
Окна, двери, стеновые материалы - Вальмат, кенкшт, стенань пелькст
Кровельные материалы - Вельтямо пелькст
Услуги строительства и ремонта… Витнемань-путомань топавтомат
Одежда - Оршамот
Зимняя одежда - Телень оршамот
Летняя одежда - Кизэнь оршамот
Детская одежда - Эйкакшонь оршамот
Обувь, Пошив одежды - Карсемапельть, Оршамонь сустамо
Работа и образование - Важдома, тонавтнема
Вакансии - Важдома таркат
Ищу работу - Вешнян важдома
Домашние уроки - Кудосо тонавтома
Обучение - Содамос тонавтома
Товары - Микшнемапельть
Детские товары - Эйкакшонь микшнемапельть
Женские товары - Аваломанень микшнемапельть
Мужские товары - Цёраломанень микшнемапельть
Товары для дома - Кудоютконь микшнемапельть
Услуги - Топавтомат
Юридические услуги - Масторкоень топавтомат
Бытовые услуги - Кудоютконь топавтомат
Фото, видео - Ванмот, эриванмот
Проведение праздничных мероприятий - Кенярксчинь ютавтомат
искать с фото? - Вешнемс внмо марто?
Все города - Весе оштне
Новости и обзоры - Кулят-ванкшномат
Последние добавленные объявления - Меельце путозь яволявтоматне
Последние новости - Меельце кулятне
Правила - Лувт
Прогноз погоды в Рузаевке на 5 дней - Вете чис икелев венельксэсь
ночь - веть
утро- валске
день - чить
вечер - чокшнэ
Облачность - пельть
Осадки - Ловт-пиземеть
Темп., °C - Псись-экшесь
Атм. давл., мм - Кошт лепштямось
Влажность - Летькесь
Ветер - Вармась
Прогноз - Икелепелень венельксэсь
Запрос - Вешема
Везде - Эрьва кува
Заголовку - Сёрмадкс лементень
Тексту - Сёрмадксонтень
Предложение - Мелень ёвтамо
Выберите город - Кочкак ош
Дополнительно - Поладкс
Фотография - Ванмо
искать только с фотографиями? - Вешнемс ансяк ванмо марто?
Сортировать по - Аравтнемс ... корява
Результатов на страницу: - Вешневкст вейке лопа ёнксос
(не менее 3-х и не более 50 записей на стр.) - (3 ды седе ламо ды 50-де ламо сёрмадовкст вейке лопа ёнксос)


Обратная связь
Вы можете послать нам сообщение внимательно заполнив эту форму и нажав кнопку «Отправить». Мы внимательно рассматриваем всю поступающую корреспонденцию, и если Ваше сообщение потребует ответа, мы обязательно с Вами свяжемся. -
Мартонок сюлмавкстнэ
Тонь кулясь-сёрмадксось кучови миненек, зярдо тон ладс сёрмадсак сень, мезе эряви те парцунонтень ды лепштясак "Кучомс" пупорьканть. Минь пштистэ ванкшнотано весе сыця сёрмадовкстнэнь-кучовкстнэнь, карминдеряй тонь кучовксот вешеме каршовал, минь апак стувте-сацтне сюлмавттано мартот.

Написать сообщение - Сёрмадомкс пачтямо
Кому - Кинень
Выберите, кому Вы хотите отправить письмо - Кочкак, кинень кучома сёрмась
Ваше имя - Тонь леметь
Ваш E-mail - Тонь E-mail
Ваш телефон - Тонь кортнимень тешкстнэ
Безопасный код - А колавикс тешкставкс
Отправить сообщение - Кучомс пачтямо
Вы можете связаться с нами () или воспользоватся Контактной формой - Тон сюлмават мартонок () эли нолдык тевс Сюлмавкс парцунонть
Администрация сайта - И-вальманть ветямкурось

Правила подачи объявлений!- Яволявтомань максомань лувтнэ!
Добавляя объявление на доску объявлений "Рузаевский базар", вы соглашаетесь со следующими пунктами правил:- "Рузаевкань найман" яволятома лазонтень эсь яволявтомат путомсто тон алтат топавтомо сеть прянь ветямо лувтнэнь:
1. Ответственность за содержание объявлений в полном объёме возлагается на авторов объявлений. - 1. Тон кирдят вал сень кис, мезде кортави тонь яволявтомасонть.
2. Добавляя объявление в доску объявлений, вы обязуетесь соблюдать действующее законодательство РФ, существующие нормы этики и требования изложенные на странице добавления объявлений.-
2. Эсь яволявтомат путомсто яволявтомань вальмас тон алтат ваномс-кирдемс мельсэть Рузмасторонь масторкойтнень, вадрясто прянь ветямо лувтнэнь ды сеть мерематнень, конатнень минь невттяно яволявтомань путома вальминесэнть.
3. Вы отказываетесь от всех возможных претензий в адрес администрации доски объявлений и владельца интернет сайта на котором размещена данная доска объявлений, связанных с функционированием сайта, принятием или отказом принять то или иное объявление, удалением объявлений администратором.-
3. Тон а кармат пеняцямо мезеяк лангс яволявтомань вальманть ветицянзо лемс ды И-вальманть азоронзо лемс, косо аравтозь те яволявтомань вальмась, сеть кевкстематнень кувалма, конат сюлмавозть И-вальманть важодеманзо марто, яволявтоманть саемканзо эли а саемканзо корява, сонзэ нардамонзо кувалма.
4. за публикацию объявлений в несоответствующий раздел, администрация оставляет за собой право удалить ваше объявление без какого-либо уведомления. Если вы не нашли подходящего для вас подраздела, то обратите внимание что есть раздел "прочее".-
4. Ветицятне ансяк сынсь, киньгак апак кевкстне, киненьгак апак пачтне, нардтнить яволявтоматнень. Ва эзь муевть теть эрявикс путома вальма пельксэсь, сестэ явт мель: ули "лия"-нь туртов путома пелькс.

Ваше объявление - Тонь яволявтомась
Заголовок - Прявкс
Категория - Мезень кувалма
Предложение - Мелень-валонь ёвтамо
Текст объявления - Яволявтоманть сёрмадксось
Контактное лицо - Кинь марто сюлмавомс
Электронная почта - Инетэнь почта тешкстнэ
Загрузить фото- Путомс ванмо
Обзор - Ванкшнома
Добавить еще одну фотографию - Путомс од ванмо
Срок размещения - Невтема шкась
Сегодня добавлено - Течи путозь

Платные услуги - Ярмаконь кис топавтомат
Услуга выделения объявлений. - Яволявтомань явовтомань топавтомась.
Воспользовавшись услугой выделения объявлений, вы можете выделить свое объявление на фоне других объявлений рубрики и страници поиска. По статистике, за время существования выделенные объявления просматриваются посетителями в 4-6 раз чаще остальных, что соответственно повышает вероятность отклика на такое объявление. -
Яволявтомань явовтоманть тевс нолдамось лезды тонеть седе неявиксстэ явовтомс тонь яволявтоманть лиятнень коряс кода вешнема вальмасонть, истя яволявтомань куротнень ютксояк. Ловомкачись невти, явовтозь яволявтоманть совсицятне ванкшныть 4-6-сть лиятнеде седе сеедьстэ, ды те ламолгавты те яволявтоманть кувалма каршовалтнэнь.

Услуга поднятия объявлений. - Яволявтомань кепедема топавтомась.
Топ объявления – это объявления на сайте которые находятся на самом верху страницы списка объявлений в своей рубрике в течение определенного периода времени. Такое расположение гарантирует, что ваши объявления получат максимально возможный отклик в своей рубрике. Поместите свое объявление на первую позицию рубрики, и вы привлечете к нему больше внимания пользователей!-
Кепсть яволявтомат - те сеть яволявтоматне И-вальмасонть, конат аштить вальмань тёкшсонть эсь яволявтома куросонть зярыя шкань перть. Истямо аравтомкась максы теть сехте ламо каршовалт эсь куросонть. Аравтык эсь яволявтомат куронть васенце таркас ды сайть-пурнак весе совсицятнень ванкшнома мелест!

Похожие товары - Теке кондят микшнемапельть
Написать продавцу - Сёрмадомс микшницянтень
Окрестности - Пертьпелькстнэ




Эрзят, илядо пеле эрямо эрзянь мельсэ.
Эрзянь мель, эрзянь кель, Эрзянь Мастор!
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Пост N: 1086
Зарегистрирован: 15.11.06
Откуда: Россия
Рейтинг: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.11.10 11:45. Заголовок: Зонтик -эрзякс кода ..


Зонтик -эрзякс кода меремс?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Пост N: 3273
Зарегистрирован: 17.11.06
Рейтинг: 6
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.11.10 13:19. Заголовок: chuvashon_erzja пише..


chuvashon_erzja пишет:

 цитата:
Зонтик



пиземлато, пиземлатыне

Эрзят, илядо пеле эрямо эрзянь мельсэ.
Эрзянь мель, эрзянь кель, Эрзянь Мастор!
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Пост N: 182
Зарегистрирован: 18.04.09
Откуда: Казахонь Мастор(Казахстан), Актобе
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.11.10 11:14. Заголовок: Пек лезэв лексикась,..


Пек лезэв лексикась, валт, од лопатне теить интернетсэ, эрзякс кельютавтомс эряви.

ЭРЗЯТ ЭРИТЬ - А СЫРЕДИТЬ
ПУРЕ СИМИТЬ - А ИРЕДИТЬ! "Масторава" морокерькстэ

Минь аволь Мордва, Минь ЭРЗЯТАНО!

Тон верьгизат, мон верьгизан.
Пейтне пштить, сельметне кежейть.
Тон а сокат, мон а изан.
Сэтьминетне – эрямс нежеть...
Дмитрий Таганов
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Пост N: 3331
Зарегистрирован: 17.11.06
Рейтинг: 6
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.11.10 23:31. Заголовок: Рузонь-эрзянь тонавк..


Рузонь-эрзянь тонавкс валкс.
(Эрюш Вежай)

Эрзянь келенть тонавтницянь валкс= Словарь изучающего эрзянский язык.
(Эрюш Вежай)


безродный = раськевтеме
беременная = пешксесэ
бобы = пократ
будильник = пувтым
букет = пусмо
бумажник = ярмак питерь
венок = каштаз
включиться в какое-либо дело, событие = пря каямс
возвысить = тёкштамс
вокруг = перькава, перька
воспаление на губе (герпес) = путкотема, путкотевкс
всем существом = прянек-пильгенек, прянек-ойменек
всмятку = письверек, пельсверек
выведывать = пензамс
вывихнуться = эзнэстэ лисемс
гордитья = пря кандомс, каштангалемс
грудина (кость) = седей пенч
дать пощёчину = пукштядемс
держаться (терпеть) = пря кирдемс, кирдемс
довести до слёз = сельведьс правтомс
добиваться чего-либо = правтомс .... мельга
жадный = ярмакс пракшныця
жадничать = а максомас пракшномс
жалоба = пеняцямо
жвачка = поремка, поревкс
жена младшего брата (сношенница) = пенерьва
задним умом крепок = исень чисэ превей (умён вчерашним днём)
зажечь свет = пувамс тол, кирвастемс тол
загасить свет = пувамс тол, мадстямс тол
закончить (что-либо) полностью, до конца = прядомс ... педе пес
заноситься = пря пек верьга кандомс
затылок = пулакш
зоб (желудок птицы) = пуярмо
зорко = пштистэ
изголовье = пряпелькс
истец = пеняциця
кандалы = пелилат
капать = петнямс
капать мелкими каплями = петердемс
капля упавшая= петнявкс
капля висящая = байге, ведь байге
картавый = пелькель, пельгель
катушка = почко
кисет = питерь
клякса = петнявкс
коленопреклонение = пульзямо
колики = пштикст
колоситься = пря каямс
ком = поколь
кремень, кремний = пурьгине кев
креститься (рукой) = покамс, чекамс-покамс, пуксемс
критиковать = сялдомс
критиковать себя = пря сялдомс
ловить рыбу на крючок, удочкой = ульмамс
лопнуть с хлопком, треском = пукштятемс,
ляжка = пукшо
медь = пиже
медянка (змея) = пешкс гуй
мысли (наши) совпали = меленек вейс прасть, меленек прасть.
накипь = пенксь, лакамо пенксь
назойливый = прябезарькс
наручники = кедь пелилат
наст = пидень лов
нужда = пиштема
обдирать крупу = пенгедемс
обод = чаро пертим
обруч для бочки = пинкс
овсянка (птичка) = пустачей
оглавление = прявкс
осоловеть = позакадомс
ось = петькель
отдать жизнь = пря путомс
охват = капо
пазуха = понго
пенка = пенксь
перец стручковый = порьцка
пест = петькель
переправа = печкема
пигалица = питерькай
плеснуть водой, кипятком = тёшкавтомс
плеснуть на камин = тёшкавтомс
плесь-плесь = тёшк-тёшк
повязка головная = прясуре
подвести = пуло алга ведь валомс
поднять восстание = пря кепедемс
подробно = пензазь
подцепить (парня, девушку) = ульмамс
показаться = пря невтемс
полночь = пелеве
поросёнок = тулевкс, пурцуз
походка = пильге чалгавкс
почка (на дереве) = пургондавкс
появиться = пря невтемс
приправа = петемка
приправить = петемс
пробка = потомкс
пронзить = сялгомс
пронизывающий ветер = пшти варма
принять совет = превть саемс
приступ острой боли = пштикс
прокисший = режназь, пурнезь, пуснезь
просто так = истяк
прыщ = сукспря, пупорька
пуговица = плаштя, пов
пучеглазый = полгаря сельме
пыльца = поназ
радуга = пиземе чирьке, пурьгине чирьке
разбавить = вецакавтомс
разумность = превейчи
рама = пельца
раскрыться = пря невтемс, потмо невтемс
распустить (что-либо вязаное) = перьгавтомс
рябчик = пово, пуня
сверление = пелема
сдаться = пря максомс
синица = пиже озяз, пижаз
слепень = промо, алашань карво
советовать = превс путнемс, превть макснемс
содержать = трямс
содержать себя = пря трямс
сок = потьме
сочиться = потьмеждемс
сочный = потьмежа
стащить что-либо, стибрить = ульмамс
стриж = мода цянав, пизьгата
супруг = пола
сучить (вить) нитки = пельдемс
сыпь = путкотевкст, путкотезь тарка
толокно = пушт
трескучий = цят, пукшть
трепетаться, плескаться (о рыбе) = пикстердемс
трудно представить = превс а саеви
убиваться = пря чавомс
убой = печкема
удод = пиче кивге
удрать = пуло шлямс
ухват = капочувт
ушная раковина = пиле каворе
фонд= лезэпарго
царапина = коцькердавкс, раздевкс
цеп = пивсэма
частица = пелькске
черника = пиче умарь
чуткий (о хорошо слышащем) = пилюкш
шина колёсная = чевтьпертим
шлёпнуться = петядемс
ячмень (на глазу) = пинень чечей

(Поладовомо карми= продолжение следует)


Эрзят, илядо пеле эрямо эрзянь мельсэ.
Эрзянь мель, эрзянь кель, Эрзянь Мастор!
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Пост N: 3404
Зарегистрирован: 17.11.06
Рейтинг: 6
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.12.10 23:24. Заголовок: граница межгосударст..


граница межгосударственная = масторъявкс
раздел=явкс
подраздел=явкспелькс, явксонь пелькс
подразделение(воен.)=ушмопелькс
водораздел= ведьчудема явкс

сый=гной
сыявкс=гнойник

Эрзят, илядо пеле эрямо эрзянь мельсэ.
Эрзянь мель, эрзянь кель, Эрзянь Мастор!
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
moderator


Пост N: 115
Зарегистрирован: 21.05.09
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.12.10 10:43. Заголовок: Паряк, явпелькс? Явк..


Паряк, явпелькс? Явкспелькс тосо кс-кс пиле кери.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Пост N: 3406
Зарегистрирован: 17.11.06
Рейтинг: 6
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.12.10 01:04. Заголовок: Сантяй пишет: явпел..


Сантяй пишет:

 цитата:
явпелькс



Паро.

явТпелькс?

Эрзят, илядо пеле эрямо эрзянь мельсэ.
Эрзянь мель, эрзянь кель, Эрзянь Мастор!
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
moderator


Пост N: 117
Зарегистрирован: 21.05.09
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.12.10 10:52. Заголовок: Явтпелькс парсте кар..


Явтпелькс парсте карми.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Пост N: 3428
Зарегистрирован: 17.11.06
Рейтинг: 6
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.12.10 00:19. Заголовок: Эрий рузонь-эрзянь в..

Эрзят, илядо пеле эрямо эрзянь мельсэ.
Эрзянь мель, эрзянь кель, Эрзянь Мастор!
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
moderator


Пост N: 118
Зарегистрирован: 21.05.09
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.12.10 13:23. Заголовок: Кода эрзятне мерить ..


Кода эрзятне мерить ТОПОЛЬ чувтонтень?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Пост N: 3429
Зарегистрирован: 17.11.06
Рейтинг: 6
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.12.10 18:17. Заголовок: Сантяй пишет: ТОПОЛ..


Сантяй пишет:

 цитата:
ТОПОЛЬ



тополь= ашо пой, ошонь пой, пакся пой

Эрзят, илядо пеле эрямо эрзянь мельсэ.
Эрзянь мель, эрзянь кель, Эрзянь Мастор!
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
moderator


Пост N: 200
Зарегистрирован: 17.11.06
Откуда: Россия, Лениногорск ош
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.12.10 22:10. Заголовок: Эрзянь нилькс пишет:..


Эрзянь нилькс пишет:

 цитата:
Каргонь ал теть! = Журавлиное яйцо тебе! (Фиг тебе!)


Миненек велесе (Винай веле, Лениногорск буень, Печкасонь Мастор) мерить: "Бабань пеште тоне" - бабий орех тебе.

Мозгулькай Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Пост N: 3437
Зарегистрирован: 17.11.06
Рейтинг: 6
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.12.10 23:36. Заголовок: Ильконь Микай пишет:..


Ильконь Микай пишет:

 цитата:
"Бабань пеште тоне" - бабий орех тебе.

= кукиш.

Эрзят, илядо пеле эрямо эрзянь мельсэ.
Эрзянь мель, эрзянь кель, Эрзянь Мастор!
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Пост N: 224
Зарегистрирован: 18.04.09
Откуда: Казахонь Мастор(Казахстан), Актобе
Рейтинг: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.02.11 20:50. Заголовок: Од ссылкась качамс В..


Од ссылкась качамс Валкс 1000 Эрюш Вежайде:

<\/u><\/a>

ЭРЗЯТ ЭРИТЬ - А СЫРЕДИТЬ
ПУРЕ СИМИТЬ - А ИРЕДИТЬ! "Масторава" морокерькстэ

Минь аволь Мордва, Минь ЭРЗЯТАНО!

Тон верьгизат, мон верьгизан.
Пейтне пштить, сельметне кежейть.
Тон а сокат, мон а изан.
Сэтьминетне – эрямс нежеть...
Дмитрий Таганов
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Пост N: 3597
Зарегистрирован: 17.11.06
Рейтинг: 6
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.03.11 15:09. Заголовок: Эрзят, койсэм, тенек..


Эрзят, койсэм, тенек полавтома "веща" рузонь кельтэ саезь эрзянь валсо. А муеви тенек тарказонзо эрзянь вал?

Вешнесынек вейсэ.
Ёвтынк меленк-валонк.

Монь койсэ туевельть истят валтнэ:

вещь= эрьмекс, эрьмепель, эрьмеке, эрьметейкс...
Эли лия кодамо вал эряви путомс?

Эрязо Эрзянь Масторось!
Эрзят, илядо пеле эрямо эрзянь мельсэ.
Эрзянь мель, эрзянь кель, Эрзянь Мастор!
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Пост N: 3611
Зарегистрирован: 17.11.06
Рейтинг: 6
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.03.11 22:31. Заголовок: Каргонь ки- млечный ..


Каргонь ки- млечный путь.
Кастарго, Тырынтай- домовой.
Пеляске- дурачок.
Кильдямс- запрягать.
Сокст- лыжи.
мендянь торо - сабля
нучко - щука.
тасто - саранча, кузнечик.
мода укска - шмель.
пря пакарь - череп.
чельгс, ченькс, ханжа - самогон.


Эрязо Эрзянь Масторось!
Эрзят, илядо пеле эрямо эрзянь мельсэ.
Эрзянь мель, эрзянь кель, Эрзянь Мастор!
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Пост N: 3619
Зарегистрирован: 17.11.06
Рейтинг: 6
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.03.11 14:47. Заголовок: обручиться, обручить..


обручиться, обручить = никетемс, никетямс

Эрязо Эрзянь Масторось!
Эрзят, илядо пеле эрямо эрзянь мельсэ.
Эрзянь мель, эрзянь кель, Эрзянь Мастор!
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Пост N: 3622
Зарегистрирован: 17.11.06
Рейтинг: 6
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.03.11 22:49. Заголовок: пустяки=минеть-сюнот..


пустяки=минеть-сюнот
пустячные дела=минень-сюнонь тевть
пустяк=минень-сюнонь тев

Эрязо Эрзянь Масторось!
Эрзят, илядо пеле эрямо эрзянь мельсэ.
Эрзянь мель, эрзянь кель, Эрзянь Мастор!
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Пост N: 3625
Зарегистрирован: 17.11.06
Рейтинг: 6
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.03.11 11:35. Заголовок: Каятома, кайкс - отз..


Каятома, кайкс - отзвук, эхо, отзыв
Кайксэв=отзывчивый
Кайко=эрз. муж. имя (звонкий, громкий, отзывчивый)


Эрязо Эрзянь Масторось!
Эрзят, илядо пеле эрямо эрзянь мельсэ.
Эрзянь мель, эрзянь кель, Эрзянь Мастор!
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Пост N: 3626
Зарегистрирован: 17.11.06
Рейтинг: 6
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.03.11 23:43. Заголовок: рукоятка= каца цеп= ..


рукоятка= каца
цеп= пивсэма
коза=кацяга
каця, каця, каця! = подманка козы
кода эрят, истямо чинесэ качадат = как живешь, тем и пахнешь
качакалемс= дымиться
качакадомс=задымиться
качакавтомс=надымить, заставить дымиться
качакавтнемс= дымить периодически
качалгадомс= задымиться, наполниться дымом
качалгавтомс = задымить
плотный=тусто
фимиам=цяпор качамо
ладан=ладунь
тол качамовтомо а эри= дыма без огня не бывает
качамос-толс сови= в огонь и дым войдет
пиже качамо= очень густой дым

качавтомс = закоптить, надымить, топить, затопить печь
качо = подколенное сухожилие, подколенная впадина
эри ойме = живая душа
кудот-чить= подворье, владение

Пазось сюдызе, кадызе, мукоронь палсикс теизе. Те мезе истямось? ( Банянь полок ланго)
Цёразо тетянзо карсемс Московс пачкоди. Мезе истямось? (Качамось ды толось)

цёра, цёраня, цёранякай = формы обращения к мужчине, юноше, мальчику
тутана= уедем
кадтана= оставим
иляк кадт = не оставь
тейма = занятие (иляк кадт паронь теймат= не бросай своё занятие)
трямо-ваномо=воспитание
свадьба = сувавть= совавть (ба)
ургатемс= ? (вирявась цють оймень кадозь ургатизе кудов)
остаток= кадовт, кадовкс
тон туинь, кадынь седейсат = ты в уходящем, оставляющем сердце (в остывающем)
туинь-кадынь = оставляющий

Эрязо Эрзянь Масторось!
Эрзят, илядо пеле эрямо эрзянь мельсэ.
Эрзянь мель, эрзянь кель, Эрзянь Мастор!
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 27
Зарегистрирован: 07.12.10
Откуда: Россия, Нижний Новгород
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.03.11 17:04. Заголовок: А у нас: КОЗА-СЕЯ. ..


А у нас: КОЗА-СЕЯ.
УРГАТЕМС(КУНДАМС ТЕВС)-ВЗЯТЬСЯ,НАБРОСИТЬСЯ.
ОСТАВИМ-КАДСЫНЕК.
УЕДЕМ-ТУЙТЯНОК,АРДТАНОК.
ОСТАВЛЯЮЩИЙ-КАДЫЦЯ.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Пост N: 3635
Зарегистрирован: 17.11.06
Рейтинг: 6
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.03.11 15:43. Заголовок: арсевкслувкс=план ун..


арсемлувкс=план
уникальный=вейкинексчив
уникальность = вейкинексчи

реветне, сеятне - сеить?

Эрязо Эрзянь Масторось!
Эрзят, илядо пеле эрямо эрзянь мельсэ.
Эрзянь мель, эрзянь кель, Эрзянь Мастор!
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 29
Зарегистрирован: 07.12.10
Откуда: Россия, Нижний Новгород
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.03.11 00:12. Заголовок: Сеятне -сеить!А мине..


Сеятне -сеить!А минек реветне -мекить))))))))

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Пост N: 3638
Зарегистрирован: 17.11.06
Рейтинг: 6
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.03.11 01:28. Заголовок: Олен1 пишет: А мине..


Олен1 пишет:

 цитата:
А минек реветне -мекить))))))))



Минек - мекснить...

Тувотне - рокныть
тулевкстнэ - цирьнить
галатне - гигакстнить
яксярготне - гогорькшныть, крякныть
ципакатне, озязтнэ - цикнить (цилик-цилик - ватеть нилик!)
алашатне - цяхить, паркстнить
скалтнэ - парыть ....
саразтнэ - кекердить
кискатне - кавныть, онгить
каткатне - мурныть-мирныть (мир-мар), мавкстнить....
карвотне, мекштнэ - бизныть
штеретне - выжныть
увноматне - увныть
ортатне - чикордыть
чадыведтне - лажныть
ведьпрамотне - дорныть...
Поладынк, ялгат

Эрязо Эрзянь Масторось!
Эрзят, илядо пеле эрямо эрзянь мельсэ.
Эрзянь мель, эрзянь кель, Эрзянь Мастор!
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Пост N: 3637
Зарегистрирован: 17.11.06
Рейтинг: 6
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.03.11 01:12. Заголовок: истина = алкуксчи ис..


истина = алкуксчи
истинно, воистину = алкукс
вылеченный=шумбралгавтозь
расстояние=туро
двойняшка=кавтаське
господин=азоро
Господь=Азоро
благодать=чансть
слуга=важо
дух=оймеялт
пророк=пазмарий
грех=пежеть
заповедь=кармавтовкс, кармавтома
прелюбодеяние=ускурямо, ускурявкс
прелюбодействовать=ускурямс
лицемер=чачонь полавтниця
сущность, суть= зэме
паралич= катардома, катар орма
жертва=анокс
маслина= оймарь, оймарькс
завет=вейсэньлув
союз=вейсэньлувт
родственник=инеське
командир=ушмодей, ушмопрявт, ушмоветий
смена=чипола
очередь=чиполакс
сеть=алтыма
бурдюк=кедькескав
сера=палыкандал
агнец божий= пазонь вирез
святой=иневанькс
предложение (грамм.)=валрисьме
стих=валморо
кивок=алов аволкс
господство=азорксчи
кирдивий= власть
авторитет= кемемксчи, арневть
посвятить=алтамс
мощь=альме
рана= аржо, аржотькс
уважение= арне
почёт= арневть
пренебрегать= безарьдемс
род, племя= буе
потомок=буень поладый
преемник= тев поладый
наследник= эрьмень ванстый, кастый, саий
утешить= важдамс
иносказание = валвелявкс
притча = прев ёвкс
пологий= вандора
жадный = вардонь сельме, кекшень сельме, кекшень ойме, калгодо седей
искушение= варчавтнема, мельс каявтома
тёлка = ведрекш
губка = ведьпанго
водоворот= ведьвелявкс, ведьчакш
место падения водопада= дорны чакш
жемчужина = ведьэрьге
бухта= ведьуло
договор = вейсэньлувкс
праведник = видечисэ эрий
кузнец = гизай
сущность = зэмекс
дикий = идем, идемкс
обычай=ила
традиция= кирда
слава= иневалдо
океан= иневедькуро
море=иневедь
дракон= инегуй
величие = инексчи
прославить= инелгавтомс
пожалуйста=инеськеть
родственник= инеське
венец= инязоронь каштаз
простой=истяконь
обычный= эрьвачинь, эрьваксонь, истяконь
беда= зыян, кажо
бедный = кажов
арфа= лаз кайга
трещина=лазкс
медлительный = сэзнай, каназа
неповоротливый = каназа
налог = каявкс
подать= каявкс, путонь каявкс
налоговик = каявксонь пурный
отрекаться = каямс пря
отказаться = каямс пря, саемс вал, полавтомс мель
орудие= тев кедьёнкс
оружие = тородема кедьёнкс, турема кедьёнкс
верный = кемевикс
надежный = кеме
община верующих = кеми куро
учебная группа, класс = тонавткуро
школа = тонавткудо
учение = мелькуро, мельпарго
закон = кой
обрезание = керявтома, керямо
чёлка= керямот
способность = колчи, маштомачи
сорняк = колы тикше, шукш тикше
плевелы = сюват, шукшт-лукшт
характер=кор
шатёр = коцт кудо, коцт лато
палатка = коцт шалага, коцт кудыне
завеса = шаршав понгавкс
занавеска = шаршав
долготерпение = куватень кирдема
семья = кудораське
орёл= куцькан
лукошко= куйме
эпилептик, припадочный = кулсиця, пракшныця
хотя = куш
дядя = сыре леля
старший брат = леля
тётя = сыре патя
старшая сестра = патя
почувствовать улучшение самочувствия, взбодриться = ливчакадомс
момент, миг, мгновение = липке
человечество=ломаньлув
посох = мандо, кедьнеже
опора= неже
жезл, палица = цётмар
чародейство = прев чаравтома, мунямо
ворожить = мунямс
рынок, базар = найман
надежность, опора в жизни, крепкость = нарде
духовный = оймеялтонь
лекарство= ормаменькс
несчастный = пайстомо
столб=палмань
господин(обращение) = азоро-парочи
добрый человек (обращение) = ломань-парочи, цёра-парочи, тейтерь-паро-чи,
ава-парочи, леляй-парочи, патяй-парочи, покштяй-парочи, сырькай-парочи
тюрьма = пекстамкудо
соревноваться, состязаться = пелькстамс, онстнемс вийть, превть, содамочить, тевть
выпытывать, допытываться=пензамс
радуга = пиземчирьке
страдать= пиштемс, майсемс
страдалец, несчастный = пиштяка
задаваться, воображать = покшкавтнемс
вкус = тансть, раст
послевкусие = раст
народ = раське
рисьсэ аварьдемс = горько, крупными слезами плакать
след от чего либо, канавка = рись
цепь= рисьме
звено = рисьме кирькске, рисьме пелькс
милосердие = седеймарямо
долька= палкш, пал
надежда = кемема, седейкемема
навестить, проведать = содавтомс
сажень = сэль
мир (состояние) = сетьмечи, сэтьмелув
покой = оймамо, оймамочи
окуривать= сувтамс
вздремнуть, задремать = сутямомс
упрекать= сялгавтомс
чудо, диво = тамаша
оковы = кандалат, путонь кандот
путы=тертть
повязать путы = тертямс
переживать = сянгордомс
часть = талика, пелькс
труба = торамо, дорама
причина = тувтал
угол= ужо
развратничать, таскаться = усксевемс, лытамс
пустыня = чувар пакся, чаво пакся
князь = чиняз, чиряз
дворянин, князь = чиряз
знак, знамение = чарть
кумир = арсень чопача
благословить = чанстямс
наказание = чумонь пандома, чумопандовкс
обвинение= чумонь путома, чумопутовкс
свалка = шукшпря
побранить, проклясть= эрдекстамс
эрьгедемс, эрьгелемс = радоваться




Эрязо Эрзянь Масторось!
Эрзят, илядо пеле эрямо эрзянь мельсэ.
Эрзянь мель, эрзянь кель, Эрзянь Мастор!
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
moderator


Пост N: 44
Зарегистрирован: 17.09.10
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.03.11 15:32. Заголовок: нумолтнэ - кекнить. ..


нумолтнэ - кекнить.
чеертне - викнить.
атякшось - кикирикокстнить.
саразтнэ - кекердить, кокстнить, китайкстнить.
реветне - мекнить, бекнить.
овтотне - парыть.
цёковтнэ - цёкныть
варакатне - варныть.
ватракштнэ - ватныть.
гуйтне - вешкить.
баня кевтне - лакштнить.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Пост N: 5487
Зарегистрирован: 17.11.06
Рейтинг: 7
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.01.13 00:11. Заголовок: vijan пишет: цёковт..


vijan пишет:

 цитата:
цёковтнэ - цёкныть



Цёкордыть.

Эрязо Эрзянь Масторось!
Эрзят, илядо пеле эрямо эрзянь мельсэ.
Эрзянь мель, эрзянь кель, Эрзянь Мастор!
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
moderator


Пост N: 19
Зарегистрирован: 13.12.10
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.03.11 20:33. Заголовок: Муия, кодя эрзякс жв..


Муия, кодя эрзякс жвачкась - каволямка.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.03.11 07:23. Заголовок: Муия, кодя эрзякс..





 цитата:
Муия, кодя эрзякс жвачкась - каволямка.


Минек жвачканьте пичелем мерить.

Спасибо: 0 
Цитата Ответить
администратор




Пост N: 225
Зарегистрирован: 18.04.09
Откуда: Казахонь Мастор(Казахстан), Актобе
Рейтинг: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.03.11 21:13. Заголовок: Шумбрат, Эрюш леляй!..


Шумбрат, Эрюш леляй! Мон арсян те пек эряви теемс покш валкс. Ансек ламо валт уш сёрмадсь...)))

ЭРЗЯТ ЭРИТЬ - А СЫРЕДИТЬ
ПУРЕ СИМИТЬ - А ИРЕДИТЬ! "Масторава" морокерькстэ

Минь аволь Мордва, Минь ЭРЗЯТАНО!

Тон верьгизат, мон верьгизан.
Пейтне пштить, сельметне кежейть.
Тон а сокат, мон а изан.
Сэтьминетне – эрямс нежеть...
Дмитрий Таганов
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Пост N: 3648
Зарегистрирован: 17.11.06
Рейтинг: 6
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.03.11 16:16. Заголовок: Мидянь Оло пишет: М..


Мидянь Оло пишет:

 цитата:
Минек жвачканьте пичелем мерить.



Минекак, пичелелём, пичеой. Эрзятне сонзэ порильть.+FINNO-UGOR+ пишет:

 цитата:
Шумбрат, Эрюш леляй! Мон арсян те пек эряви теемс покш валкс. Ансек ламо валт уш сёрмадсь



Сы шка, тейсынек, цёра! Шк эряви.

Эрязо Эрзянь Масторось!
Эрзят, илядо пеле эрямо эрзянь мельсэ.
Эрзянь мель, эрзянь кель, Эрзянь Мастор!
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
moderator


Пост N: 45
Зарегистрирован: 17.09.10
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.03.11 08:21. Заголовок: мон пакшакс уш ПОРЕМ..


мон пакшакс уш ПОРЕМКАДО порнинь, оште пичеой порнить, Пенза ёно маринь ПОРЁМ вал. Кода илязт ёвтне тенек икеле поремкатнень асодамодонть (келя, Европасто сась тенек) эрзятне порсть свал - пидесть поремкатнень пичойстэ, гигерьстэяк кода-бути пидекшнесть, икелень шкасто арасельть пей урядамо пастат - поремкатне ванськавтома тевентень пек лездасть.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
moderator


Пост N: 20
Зарегистрирован: 13.12.10
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.03.11 21:35. Заголовок: Ледстия. Минек оштё ..


Ледстия. Минек оштё истямо порнемка ульнесь - кузовой. Те, арсян, секе пичойсь?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Пост N: 3650
Зарегистрирован: 17.11.06
Рейтинг: 6
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.03.11 11:45. Заголовок: Matorchik))) пишет: ..


Matorchik))) пишет:

 цитата:
кузовой. Те, арсян, секе пичойсь



Виде:
пичеой= сосновая смола
кузой = еловая смола

Эрязо Эрзянь Масторось!
Эрзят, илядо пеле эрямо эрзянь мельсэ.
Эрзянь мель, эрзянь кель, Эрзянь Мастор!
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Пост N: 3932
Зарегистрирован: 17.11.06
Рейтинг: 6
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.05.11 14:07. Заголовок: кайкс=настроение кай..


кайкс=настроение
кайктомс=настроить что-либо
кайкстозь=настроенный, настроенно
кайкстомо=без настроения


Эрязо Эрзянь Масторось!
Эрзят, илядо пеле эрямо эрзянь мельсэ.
Эрзянь мель, эрзянь кель, Эрзянь Мастор!
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Пост N: 3933
Зарегистрирован: 17.11.06
Рейтинг: 6
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.05.11 14:12. Заголовок: ила = традиция илав ..


ила = традиция
илав = традиционный
илакс = традиционно
традиционалист= илас кирдиця

Эрязо Эрзянь Масторось!
Эрзят, илядо пеле эрямо эрзянь мельсэ.
Эрзянь мель, эрзянь кель, Эрзянь Мастор!
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Пост N: 3934
Зарегистрирован: 17.11.06
Рейтинг: 6
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.05.11 14:17. Заголовок: яволявтома= объявлен..


яволявтома= объявление, доклад
отчёт= топавтозь тевде яволявтома, топавтозьде яволявтома

Эрязо Эрзянь Масторось!
Эрзят, илядо пеле эрямо эрзянь мельсэ.
Эрзянь мель, эрзянь кель, Эрзянь Мастор!
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Пост N: 4375
Зарегистрирован: 17.11.06
Рейтинг: 6
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.11.11 22:24. Заголовок: Камни-Металы алаты..


Камни-Металы

алатырский камень (?) ......алатырь кев

алюминиевые квасцы .......ламбамосал

железо ...........................кшни

камень (дикий) ................кевморга

камень (отшлифованный водой, речные камешки) ....галяга

кремень ..............................................................толгев

медь ..................................................................пиже

медный купорос ..................................................сэньгев

метан ................................................................ведьтол

нефть ...............................................................мода ой

окись меди .......................................................чекарь

олово ...............................................................киве кшни

осколок камня ..................................................кевпаморькс

ртуть ...............................................................эрексия

сера (из дерева) ...............................................кекше

сера природная ................................................палыкандал

торф ...............................................................палымода

“чертов палец” (окаменевший моллюск) .............вардоньзюро

щелок (щелочь) ...............................................ямод



Эрязо Эрзянь Масторось!
Эрзят, илядо пеле эрямо эрзянь мельсэ.
Эрзянь мель, эрзянь кель, Эрзянь Мастор!
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
moderator


Пост N: 73
Зарегистрирован: 17.09.10
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.11.11 08:19. Заголовок: известняк/гипс - пур..


известняк/гипс - пурьгине кев
окись железа - чемень
свинец - раужо киве
самоцвет - мазыкев
мел- пор
наждак - човамо кев
золото - сырне
саморордок - сырнень поколь
серебро - сия



Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Пост N: 4376
Зарегистрирован: 17.11.06
Рейтинг: 6
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.11.11 11:15. Заголовок: vijan Сюконян, ялг..


vijan

Сюконян, ялга!

Эрязо Эрзянь Масторось!
Эрзят, илядо пеле эрямо эрзянь мельсэ.
Эрзянь мель, эрзянь кель, Эрзянь Мастор!
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
moderator


Пост N: 74
Зарегистрирован: 17.09.10
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.11.11 13:38. Заголовок: стувтыя меремс - кев..


стувтыя меремс - кевпаморьксэсь маштови поронь-мезень туртов, лиятне - штелькст, штельбынкат. Кевштелькст - щебень.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Пост N: 4386
Зарегистрирован: 17.11.06
Рейтинг: 6
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.11.11 21:23. Заголовок: Тесэ ули эрзянь-рузо..


Тесэ ули эрзянь-рузонь валкс=Здесь есть эрзяно-русский словарь:

http://dict.marlamuter.ru/

Эрязо Эрзянь Масторось!
Эрзят, илядо пеле эрямо эрзянь мельсэ.
Эрзянь мель, эрзянь кель, Эрзянь Мастор!
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Пост N: 4570
Зарегистрирован: 17.11.06
Рейтинг: 6
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.01.12 14:59. Заголовок: Сюконямот! = Благода..


Сюконямот! = Благодарности! (Спасибо!)
Паро тевс! = На доброе дело! (Пожалуйста!)


Эрязо Эрзянь Масторось!
Эрзят, илядо пеле эрямо эрзянь мельсэ.
Эрзянь мель, эрзянь кель, Эрзянь Мастор!
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Пост N: 4900
Зарегистрирован: 17.11.06
Рейтинг: 6
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.02.12 17:45. Заголовок: Пароль эрьва косо, к..


Пароль эрьва косо, косо важодить эли эрсить-совсить эрзят, сёрмалемс вана истямо валт:

"Минь кортатано эрзякс". = Min kortatano erzäks.

"Тесэ кортыть эрзякс". = Tesě kortytj erzäks.

"Минь кортатано эрзякс". = Min kortatano erzäks.

"Кортадо эрзякс, минь чарькодтяно" = Kortado erzäks, min čarjkodtäno.

Конат кармить маштовомо понгавтнемс лавкава ды лиява, ков совсить ломанть. Кадык ломантне содыть, косо мартост маштыть кортамо эрзякс.



Эрязо Эрзянь Масторось!
Эрзят, илядо пеле эрямо эрзянь мельсэ.
Эрзянь мель, эрзянь кель, Эрзянь Мастор!
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Пост N: 4941
Зарегистрирован: 17.11.06
Рейтинг: 6
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.02.12 12:43. Заголовок: "Мон тонь вечктя..


"Мон тонь вечктян" малавикс кельтнесэ:


Eesti: Ma armastan sind.

Erzä: Mon tonj večktän. = Večktän. (Мон тонь вечктян). = Vechktän (Вечктян).

Ižora: Miä suvaan sinnua.

Komi: Ме тэно радейта.

Mari: мӹньӹ тӹньӹм яратем

Мokša: Кelktä (келькте), mon tonj kelktä (мон тонь келькте)

Suomi: Мinä rakastan sinua.

Udmurt: Мон тонэ яратӥсько

Vod: Miä suvaan sinua.


Эрязо Эрзянь Масторось!
Эрзят, илядо пеле эрямо эрзянь мельсэ.
Эрзянь мель, эрзянь кель, Эрзянь Мастор!
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Пост N: 5336
Зарегистрирован: 17.11.06
Рейтинг: 7
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.09.12 00:40. Заголовок: ..


Эрзянь ульмицянь валксось
Эрюш Вежаень пельде
( Эрзяно-русский словарь рыбака)



автума - сеть
алтыма - бредень
андтнемка - привада
ашо кал - белуга
ашти ведь - лужа, стоячая водо
бака, ботпря - головастик
бот - глушило, ботало
ботамс - гнать рыбу глушилом
брижа - плавник рыбы
ватракш - лягушка
ведь - вода
ведь нулко - слизь водяная
ведьпрамо -водопад
ведь сиверькс - рябь (от ветра) на воде
ведь уло - залив
ведь унжа - водяной жук
ведь шанжав - водяной паук
ведь чекерь - ряска
вели ведь - водоворот
венда - верша
ветель - сетевая верша
гюв кал, нупонь кал - рыбка змейка, водится на перекатах в водяном мхе
гога - головка камыша
дорны чакш - омут водопада
ёртомс - бросить
жолга - удочка
каямс ульма - забросить крючок, удочку
кал - рыба
калго - стебель головк камыша
кал левкс - малёк
кал лукш - рыбья чешуя
керькс - снизка (рыбы), кукан
керьксамс - нанизать
котлявомс - запутаться
лей - река
лей прамо - устье реки
лей пря - верховье реки
лей чире - берег реки
курда - карась
лёса, ульма суре - леска
лыйсэ каямс - забросить удочку нахлыстом
ментюк, максарь - налим
модарька, тувокал, чуварка - пескарь
наплав, уймо, неймо - поплавок
ноцковтомс - подсечь, дёрнуть
нерь венда - морда ( снасть из ивовых прутьев)
нудей - тростник
нучко - щука
отьма - омут
перьгедемс - распустить
печкема - переправа
печкемс лей трокс - переправиться через реку
пикстердемс - трепетать, плескаться
пурго - икра
рашкине - рогатинка (подставка под удочку)
сайнема, сайнемкс - поклёвка
сёлт - пруд
сёлтомс - запрудить
сие - сом
синтёпка - уклейка
сталмине - грузило
сэнее - язь
сэрь - глубина
сэрь онкстамс - измерить глубину
сэрьге - краснопёрка
сорога - плотва
сюлмамс - завязать
таргамс - вытянуть
толкон - волна
тутко - линь
ужкал - окунь
ульмиця - рыбак (рыбачащий на удочку, на крючок)
ульма - крючок
ульмамс - ловить рыбу на крючок, удочкой
ульмас путовкс - насадка
усия - остров
чей - камыш
чопавтомс - нырнуть, погрузиться плностью
чопавтсь наплавось, уймось – поплавок нырнул
чуди ведь - проточная вода
чудильма - русло
эрьке - озеро
юкснемс - распутать

(Апак прядо)


Эрязо Эрзянь Масторось!
Эрзят, илядо пеле эрямо эрзянь мельсэ.
Эрзянь мель, эрзянь кель, Эрзянь Мастор!
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
moderator


Пост N: 137
Зарегистрирован: 17.09.10
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.10.12 09:01. Заголовок: ашти ведь - лужа,..





ашти ведь - лужа, стоячая водо - бакалда
бака, ботпря - головастик-бакарець

ведь нулко - слизь водяная - зелёная водоросль



гюв кал, нупонь кал - рыбка змейка, водится на перекатах в водяном мхе - гуйгал рузокс вьюн лемезэ

дорны чакш - омут водопада - ведьпрамосо омутт а эрсить))) чаша водопада - истя улияк
ёртомс - бросить
жолга - удочка - а пран ве мельс - ульмась улияк - удочка, ульма недь - удилище, ульма суре/уське, ульма кечказ


нудей - тростник - сандей, нудеесь аволь вирьга касны?

перьгедемс - распустить - перьгавтомс, нолдтнемс, явномс
печкема - переправа, эли печтема
у
пикстердемс - трепетать, плескаться - пулькамс - плескаться.
пурго - икра

сие - сом аволь сэней?
синтёпка - уклейка - сингалявка оште.


толкон - волна - ведькеверькс, ведьпря. Толкун/толкон валось татаронь.

усия - остров
чей - камыш, чеесь - осока
чопавтомс - нырнуть, погрузиться плностью, чомбамс оште.
чопавтсь наплавось, уймось – поплавок нырнул

чудильма - русло, монь превсэ чудильмась свал ульнесь кода поток рузокс.



оште мезе а мезе мельстэ саезь


узявка - оголец
чалган, Сыреснень сюкпря))) - лещ
пенч киве - грузило для донки-закидушки)
ведь тикше - водоросли.
ведьпарсей - зелёная водоросль
ватракш алт - икра лягушки.
иневедь, моря - море
киянь моря, киянь ведь - океан
ведьтуво - вид дельфина
надамот - мостки
ведьб(п)ача - ондатра
мода сукс - дождевой червь.
сельге чапакс - тесто для рыбалки, седе сеедьстэ кши чевтестэ.





Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Пост N: 5343
Зарегистрирован: 17.11.06
Рейтинг: 7
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.10.12 09:27. Заголовок: vijan пишет: ашти в..


vijan пишет:

 цитата:
ашти ведь - лужа, стоячая водо - бакалда



Сюконямот, ялгай, витевксэть-петевксэть кис. Путсынь валксонтень!

Эрязо Эрзянь Масторось!
Эрзят, илядо пеле эрямо эрзянь мельсэ.
Эрзянь мель, эрзянь кель, Эрзянь Мастор!
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Пост N: 57
Зарегистрирован: 29.10.11
Откуда: Самара
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.10.12 20:53. Заголовок: Коловастик минек мер..


Коловастик минек мерить - Бакакал

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Пост N: 5344
Зарегистрирован: 17.11.06
Рейтинг: 7
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.10.12 15:34. Заголовок: Олеш пишет: Коловас..


Олеш пишет:

 цитата:
Коловастик минек мерить - Бакакал



Сюконян, ялгай.

Эрязо Эрзянь Масторось!
Эрзят, илядо пеле эрямо эрзянь мельсэ.
Эрзянь мель, эрзянь кель, Эрзянь Мастор!
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Пост N: 5488
Зарегистрирован: 17.11.06
Рейтинг: 7
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.01.13 00:18. Заголовок: Калкундыень эрзянь-р..


Калкундыень эрзянь-рузонь валкс
( Эрзяно-русский словарь рыбака)
Эрюш Вежай

автума - сеть рыболовная
автум кече - сак, сачок, подсачек рыболовный
аира - пасмурная, холодная погода
аира варма - пронизывающий ветер
алганжей тикше - папоротник
алка тарка - мель, мелкое место
алтыма - бредень
альме - мощь, мощность
амольдямс - зачерпнуть
амолькшнемс - вычерпывать
анамаз, аппаро - нечистая сила
андтнемка, андовкс - привада
анксема - прорубь
анокстамс - приготовить
ансяконь, а стака - простой
аржо сянго, кечказ сянго - острога
атна - бессмысленный
ашо кал, ашкал - белуга
ашти ведь, аштьведь, бакалда, ведьсельме - лужа, стоячая вода
ашо пря цеця - ромашка
аштень чокшне - поздний вечер
багорямс, пурнамс - сгребать
байге, ведь байге, ведьповнэ - капля воды
бака, ботпря, бакарець - головастик
бот, бота - глушило, ботало
ботамс - гнать рыбу глушилом
ботник, ботвенч - лодка-долблёнка
брижа - плавник рыбы
бутрав ведь - мутная вода
бутрат - муть, осадок
вадов - коршун
вайгель сульть, гайть каявт - эхо
валдова - засветло
валовкс, ведь валовкс - лужа
вальма сельме - оконное стекло, оконный проём
ванда - верша
вандора - отлогий
ваномс - наблюдать, следить
ванькс - чистый
вакномс, ватордомс - квакать
вакс - вершок
валске - утро
вармамевть - парус
вармазей - кобчик
варине, ютко - ячейка
васолсельмукшт - бинокль
васолкс - даль
васолксчи, туро - расстояние
васонькоморо - пригоршня (в две руки)
васоньпеельть - ножницы
васькамо - нега
ватракш - лягушка
ватракш алт - икра лягушки
вачо - голодный
ваямс - утонуть
ваявтомс - притопить, утопить
ве - ночь
ведень а нолдыця, а начкиця - водонепроницаемый, непромокаемый
ведень ванстома тарка, сёлт – водохранилище
ведькеверькс, ведьпря, толкун - волна
ведь сельме - лужица
ведень кирдема - водоём
ведень чавовкс - стоячая волна, прибой
ведень явома, леень явовт - водораздел
ведрукш, ведьлукш - лилия
ведь - вода
Ведява - Богиня, Покровительница воды
ведь бука - лунь
ведькаль - лоза
ведь кирьга - пролив
ведьме - поводок
ведь мельга - по течению
ведь нулко - зелёная водоросль, слизь водяная
ведь нупонь - мох водяной
ведьпарсей - зелёная водоросль
ведь пача - водяное животное, существо, ондатра
ведь пеште - водяной орех
ведьпрамо - водопад
ведь сиверькс - рябь (от ветра) на воде
ведь сий - водяная блоха
ведь тикше - водоросль
ведьтуво - дельфин
ведь ужо - угол, залив
ведь уло - залив
ведь унжа - водяной жук
ведь шанжав - водяной паук
ведь чекерь - ряска
ведьчика - кулик
веливедь - водоворот
вельдерьма - форточка, окошко в бане по-черному
венч - лодка
венч кечказ - якорь лодочный
венч нерь - форштевень, нос лодки
венч рисьме, кечказ рисьме - цепь якорная
венч удалкс - корма
венч сэдявкс, сэдявт, содома - пристань
ветель - сетевая верша
гуйкал - угорь
гюв кал, нупонь кал - вьюн, водится на перекатах в водяном мхе
гала - гусыня
гога - головка камыша
давол - шторм
дига - гусь
домка, сэрей - глубокий
дорны чакш - чаша водопада
ёзный, ёзны кал - угорь
ёло - гибкая ветвь без сучков
ёртомс - бросить, забросить
жолга, ульма - удилище, удочка
иневедь - море
иржаня - шершавый, шероховатый
кавал - ястреб
казямо - грубый
каямс ульма - забросить крючок, удочку
кал - рыба
калс молемс - пойти рыбачить
калс сянго, калс сёлго - осторга
калго - стебель головки камыша
кал левкс - малёк
кал лукш - рыбья чешуя
каль, каль вирь - пойма, пойменный лес
карамс - пробурить, продырявить
карво - муха
кев - камень
кев пандо - скала
кедьге - посуда
келе - ширина, ширь
келемс ведьга - идти вброд
кельме - холодный
кем - сапог
кем пильге - голенище сапога
керькс - снизка (рыбы), кукан
керьксамс - нанизать
керьме - пучок; то, что помещается взять в обхват пальцев одной руки
керявомс - порезаться
кескав - рюкзак, мешок
кече - ковш, черпак
кал - рыба
кал левкс - малёк
кал пурго - икра рыбы
калс чапакс - тесто для насадки
калонь налкума - игра рыбы на воде
кечке - рукоять
кирвазтемс - зажечь
киянь моря, киянь ведь - океан
коморо - горсть
комуля - хмель (растение)
киве - свинец
коволкс, пель - облако
кодамс - плести
комавтомс - опрокинуть, наклонить
копачамкс - накидка, плащ
коське - сухой
котлявомс - запутаться
кувака - длинный
кундавкс - улов
кундамо - ручка (на дверях), рукоять
кундамс - поймать
кундсемс - ловить
курда - карась
лангакс - крышка, чехол
ланго - поверхность
латко - овраг
лато - навес
лей - река
лей прамо - устье реки
лей пря - верховье реки
лей чире - берег реки
лексембрижат - жабры
лекш, лекше - иней
лембе - теплый
лепе - ольха
лепе кал - краснопёрка
лепиямс - захлебнуться
летьке - влажный
ливезь - пот
лёмзёркс - черёмуха
локсей - лебедь
лёса, ульма суре - леска
лоподемс - разбухнуть от воды, жидкости
лосьсэ пиземе - ливень, проливной дождь
лукш - чешуя
лутко - выбоина, вымоина
лушмо - низина
лыйсэ каямс - забросить удочку нахлыстом
лымбамо - зыбь
лымбакстнемс - качаться, колебаться на воде
мадамо - помост, переход, переправа
мазя - мелкий, неглубокий
мазя лей - мелководная речка
мазя тарка - мель
мазя чире - отмель, пляж
максо - печень
марав - мошка
марака - мошкара
маней - ясный
манявкс - приманка
мода кирьга - перешеек
мода сукс - дождевой червь
мацей - гусь
маштыкс - лихорадка
ментюк, максарь - налим
менель - небо
миле - весло
миледемс - грести
миле эзнэ - уключина
миледемс - грести
мия,мияв - бобр
мода - суша
модарька кал - голец
модарька, тутскарь, тувокал, чуварка - пескарь
мода укска - шмель
мозавт - мостик через речку
молевкс - ход, движение


Эрязо Эрзянь Масторось!
Эрзят, илядо пеле эрямо эрзянь мельсэ.
Эрзянь мель, эрзянь кель, Эрзянь Мастор!
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Пост N: 5489
Зарегистрирован: 17.11.06
Рейтинг: 7
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.01.13 00:19. Заголовок: нерь ..


нерь - морда, клюв, рыло, нос, мыс
нехаль - сак, сачок
нимиляв - бабочка
навола - слизь, скользкий
навола унжа, наволкай - слизняк
наволкс - слизь
надамот - мостки
налкума (калонь) - игра рыбы на воде, в воде
наплав, уймо, неймо - поплавок
нардев - прочный, надёжный
нармушка - птичка
начко - мокрый
наяда - русалка
недь - рукоять
недявкс - схватка
нильгедема - пресыщение
нилькс - ушко
новолемс - повиснуть
нолажа - скользкий
нолдтнемс - распускать
ноло - слизь, сок
ноцковтомс - подсечь, дёрнуть
ношка - тупой
ванда, нерята - морда ( снасть из ивовых прутьев)
нудей - тростник
нула - тряпка
нулко - слизь
нурьгемс - стекать по капле, струйкой; свисать
нурька - короткий
нусманя - хмурый, грустный
нучк - в обхват, поперек схватить
нучкамс - изнурить, обессилить
нучко - щука
ожо ведрукш - кувшинка желтая
ожо пуло - иволга
олога - жердь, шест
онкстамс - измерить, взвесить
опаня - духота
општ мерема - тишина
оровт - охапка, ворох
отьма - омут
паморямс - крошить
панемс - грести, гнать, печь
панзей - трясогузка
парсей - водоросль
пачк невти - прозрачный
педлей - пиявка
пезнавтомс - воткнуть
пезнака тарка - трясина
пезнака чире - топкий берег
пезэмкс - кол
пеель - нож
пеке - живот
пекалкс - желудок
пекекедь - брюшина
пелеве - полночь
пелензявтомс - покрыться тучами
пель - облако, туча
пельусия - полуостров
пенч киве - грузило для донки-закидушки
перьгедемс - распустить
перьгавтомс - распустить, распрячь
печкема, печтема - переправа
печкемс лей - переправиться через реку
пидемс - варить
пиземе - дождь
пиже валске - раннее утро, заря
пиже озяз, пижаз - синица
пиземе чирьке - радуга
пизьгата - стриж
пикс - веревка
пикстердемс - трепетать, плескаться, трепыхаться
плестяемс - плескаться, играть (о рыбе)
пондо - пуд
потмакс - дно
поцердемс - моросить
почко - катушка, трубка
промо - слепень
пси - горячий
пуло - хвост
пулькамс - бултыхаться, плескаться
пупавомс - уколоться
пупи кал, пупкал - ёрш
пургамс - метать икру, брызунть
пурго - икра
пургсемс - брызгать
пшти - острый
Рав - - Волга
рака - рак
рашкине - рогатинка (подставка под удочку)
реставкс - жарёха
рестамс - жарить
рись, ристь - струя, луч
рисьме - цепь
ристнемс - моросить, струиться
рисьсэ валомс - лить струёй (о дожде)
сал - соль
салтома - соление
салтомс - посолить
салмуксонь салы - стрекоза
сайнема, сайнемкс - поклёвка
сандей - осока
сардо - рыбья рость, заноза, колючка
сезема - обрыв (чего-либо), уход
сёлт - пруд
сёлтамс - запрудить
сельге чапакс - тесто для рыбалки
сенксь - цапля
сеське - комар
сие, сэней - сом
сильдей - кочка
синтёпка, сингалявка - уклейка
сормавкс - рябь
сталмине - грузило
сырькс - рама
сэдь - мост
сэдявкс - настил, рыбина, помост
сэль - сажень, обхват двумя руками
сэль нолдамс - измерить глубину
сэльге - волокно
сэнее - язь
сэньшкай - селезень
сэпе - желчный пузырь
сэпе начко, сэпеведь - желчь
сэрь - глубина
сэрь онкстамс - измерить глубину
сэрьге, синтяв - краснопёрка
соргавкс - котёл
сорога - плотва
сув - туман
сув тикше - хвощ водяной
сувнэ - дымка
сукс - червяк
сулой - вода, текущая по льду; наледь
сюлмамс - завязать
сюло - кишка
сянглей - приток
тавада, полой - половодье
таргамс - вытянуть
тернемс - зыбиться
терни тарка - зыбкое болото
толпандя - костёр
толкун - волна
толкундамо - волнение
томбака тарка - трясина, топкое место
томбале - за (место)
торсей - мачта
торсейкс, вармамевть - парус
тояра - куст
транзей - чайка
тур - ловушка
тутко - линь
тутма - зоб, пузырь
тырдаз - дрозд
уйнемс - плавать
ужкал - окунь
узявка - оголец
улаз - нектар
ульмиця - рыбак, удильщик
ульма ,ульма кечказ - крючок рыболовный,
ульма недь, жолга - удилище
ульма нерь - остриё крючка
ульма нилькс - ушко крючка
ульма сакало - бородка крючка
ульма суре, ульма уське - леса
ульмамс - ловить рыбу на крючок, удочкой
ульмас путовкс - насадка
умбодомс - продолбить
уповод - урок
уповодкс - задание, задача
уркс - копейка
урядамс - чистить
усия - остров
уськирей - трясогузка
уськиряй, цилигай - чибис
уця ловажа - позвоночник, хребет
цивтордомс - поблёскивать, посверкивать
цивть меремс - сверкнуть
цильций - грызун
цимбельдема - рябь, блистание, лунная дорожка
цирькун - кузнечик
цитерькс - заросли
цицина - плетень
цярахман - град крупный
чадыведь - половодье
чара - выхухоль
чахма - клетка
чей - камыш, рогоз
чей пуло - заросли камыша
чекажа - устойсво для наматывания, катушка
чекарь - ряска
ченге - водка
ченькс - самогон
чеядавкс - болото
чи куншка - середина дня, обеденное время
чинь аштема - солнцестояние
чире - берег, край
чиремемс - накрениться
чиремтемс - накренить
чов - пена
чова - тонкий
човаляв - мелкий
чольнемс, шольнемс - журчать
чомбамс - нырнуть, погрузиться плностью
чопавтомс - нырнуть, погрузиться плностью
чопавтсь наплавось, уймось – поплавок нырнул
чопавтсь наплавось, уймось – клюнуло, поплавок нырнул

чуди ведь - проточная вода
чудикерькс - ручей
чудильма - русло
чудожов - осот
чупонь - пешня
шалага - шалаш
шекшата - дятел
шкерьге эрзянь - свербига
шкерьге ветькень - лесная (чувашская) свербига
шокшамс - пропитаться водой
шоржав , шоржа - молочай
штеме - копна
штюрьба - уха
эй - лед
экше - прохладный
экшелямс - купаться
эрьке - озеро
юдма - сумка
юкснемс - распутать, развязать
явномс - разделять, распутывать
яксярго - утка
якшамо вате - снежинки, падющия в мороз
ялт - прохлада, дуновение
ян - тропа


Эрязо Эрзянь Масторось!
Эрзят, илядо пеле эрямо эрзянь мельсэ.
Эрзянь мель, эрзянь кель, Эрзянь Мастор!
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Пост N: 5909
Зарегистрирован: 17.11.06
Рейтинг: 7
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.01.15 02:32. Заголовок: Эрюш Вежай Эрзянь га..


Эрюш Вежай

Эрзянь гайтень ды тев невтиця валонь валкс.
(Эрзянский словарь слов изображающих звуки и действия).

авол-увол – аволь кеместэ, тей-тов чиремкшнезь молемань невтема (изображение пошатывания)
автор-увтор – пек капшазь ярсамо, мезеньгак капшазь каподема (звук жадного, быстрого поглощения еды, быстрого схватывания)
авшк! – удомань самсто кургонь автнема (изображение зевоты)
авшть! – капшазь сускомань невтема (изображение быстрого укуса, схватывания ртом)
а куш, а каш – гайтень арасьчинь невтема (изображение полной тишины, ни звука)
баря! баря! – ревень тердемань валт (слова подзывания овец)
беньк! – мезеньгак прамонь, эли лазомань сэрей гайтень невтема (звонкий звук падения, раскола)
бз-з! – бизнэмань невтема вал (звук жужжания)
биз! биз! – промонь, алашань карвонь, укскань, мекшэнь, карвонь бизнэмань гайть (звук жужжания овода, слепня, осы, мухи, пчелы)
бизмол-бизмол – унжань-карвонь ды суксонь бизмолдомань невтема (изображение копошения насекомых, ползания червей)
бий! – пилесэ, пря потсо гайнемань невтема (звук звона в ушах, в голове)
бот! бот! – стака молевтень, ботамонь, васолонь стака гайтень невтема (звук тяжёлой поступи, ботала, глухих отдалённых звуков)
буйк! – буйкстамонь, булдоркань нолднемань, познамонь гайть (звук вздутия, испускания пузырей, воздуха)
боцк! буцк! – мезеньгак прамонь гайть (звук падения тела, чего-либо)
булдор! – мезеньгак ведьс прамонь гайть (изображение звука падения чего-либо в воду, шумного всплеска)
булдор-булдор – ведьсэ булдоркань гайть, ведь ало марявиця гайть (звук пузырей в воде, шума в воде при нырянии)
вай! – вайкстамонь вал (вскрикивание, ой!)
вак! вак!- ватракшонь вакнома гайть (звук квакания лягушек)
вар! вар! – варакань варнома (карканье вороны)
варцк! – вачкодемань гайть (звук удара)
вель! вель! – велямонь, чарамонь гайть (звук вращения)
виж-виж! – велямонь, мезеньгак велицянь гайть (изображение вращения, жужжания вращающегося)
вик! вик! – нармушка левксэнь цикнемань гайть (звук пиканья птенцов)
вить! вить! – вешкемань невтемань гайть (звук свиста, посвиста)
вуов! – вергизэнь, кискань урнома (звук воя волка, собаки)
выж! – выжнэмань гайть (звук жужжания)
вый! выйк!– мезеньгак вырновтомань, ливтямонь эли чарамонь гайть (звук вылетания чего-либо, звук вращения)
выр! – ёртомань невтемань гайть (звук при выбрасывании)
гай! гайк!– невти сэрей гайть (обозначает звонкий, высокий звук)
ги-га! – дигань гагакстнемань гайть (звук гагакания гусей)
гилк! – капшазь нилемань, гилкадемань гайть (звук одинарного быстрого проглатывания воды, пищи)
гизылк! – кавто гилкадемасо нилемань гайть (звук двухзвучного быстрого, жадного проглатывания пищи)
гу-гу! гу-гу! – гулькань, вирьгулькань гугукстнемань гайтть (звуки воркования голубя, горлицы)
гувк! – гувкадемань гайть (звук воспламенения, вспыхивания)
гумарь-гирь-гирь! – гармониянь, баянонь ды аккордеононь гайть (звук гармони, баяна, аккордеона)
гумбол-гамбол – зэрть марто, дуболсо (с грохотом, грохоча ногами)
гурь! гурь! – пекесэ гурнема (урчание в животе)
гы-гы-гы! – аволь паро мельсэ ракамонь невтема (изображение неприличного смеха)
дерь! дерь! – дирьнемань гайтень ды дерьгунонь дерьнемань невтема гайть (изображение дребезжания, крика деркача)
дёйв! – сэрень полавтовиця гайтень невтема (изображение меняющегося по высоте звука, звона)
дёголь! – мезеньгак трокст, эли верев кирнявтнемань невтема вал (гоп!)
дёк! – мезеньгак трокст, эли верев кирнявтнемань невтема вал (гоп! хоп!)
дёлё! дёлё! – дудкинень гайть (люли! люли! звук дудочки)
дёголь-дёголь! – кирнявтнемань невтнемань валт (гоп-гоп!)
диги! диги! – кайгань гайтень невтема валт (слова, изображающее звук скрипки)
диги-дик – кайгань гайтень невтема валт (изображение звука скрипки)
дилинь-дилинь! – баягинень дилиньдема (звук колокольчика)
дирь-дирь! – човине дирьнемань гайтть (звуки тонкого дребезжания)
доко-док! – чавумань гайтень невтема валт, киштицянь пильгень гайтть (изображение звука барабана, ударного инструмента, топота пляшущего)
дон! – покш баягань гайть, мезеньгак алкине увтонь гайть (звук колокола, чего-либо гулкого)
дор-дор! – ведьпрамонь увтонь гайть (звук водопада)
до-ор! – торамань гайть (звук трубы, горна)
дубу-дубу! – стакасто чалгамонь гайть (топ-топ!)
дыр! дыр! – дырнэмань гайть (звук глухого дребезжания)
дягу! дягу! – матедевтемань валт (баю! бай!)
ёзмол-ёзмол – гювонь ёзмолдомань невтема валт (звук скольжения змеи)
ёзмолк! – мезеньгак ёзмолдыцянь гайть (звук скольжения чего-либо, кого-либо скользящего, ползущего, шмыг!)
жой – мезеяк жойсэ валомань гайть (звук выплёскивания махом)
жойк! – дерябань мендямонь, жестень мендямонь, ведень валомань гайть (звук сгибаемой пилы, листа металла, выплеска воды)
жойсэ – жойниця гайть марто (со звоном)
жоль-жоль! – гайтев жольнемань гайть (звук звонкого журчания)
жуй! – гайтесь невти седеень китордома пек пелемстэ, учомсто (звук показа ощущений сердца при страхе, сильном ожидании)
жуль! – гайтесь невти ведень шольнеманть нуртямсто (изображение звука журчания воды, струи)
жульк! – невти нурькинестэ нуртямсто гайтенть (изображение кратковременного журчания струи)
зэрь! – зэрнемань гайть (звук грохота)
зэрьк! – вейке зэрневтемань гайть (звук одинарного грохота)
зэхель! (меремс) – валось невти вармань оймамонть, седеень сэредьксэнь оймамонть (звук изображения затихания ветра, сердечной боли)
зэхельк (теемс) – валось невти куроксто вармань оймамонть, седеень сэредьксэнь (звук быстрого затихания ветра, боли)
зуй! – валось невти седеень пштиксэнть пелемстэ, виев талномасто (звук показа острой боли сердца при страхе, сильном волнении)
зуйк! – валось невти седеень пштиксэнть пелемстэ, виев ёжонь марямсто (изображение щемления сердца от страха, других острых ощущений)
зуйть! – валось невти седеень мельспаро марямот (изображение приятных ощущений сердца)
зый! – гайтесь невти седеень сэредьксэнь марямо (звук изображения щемления сердца)
ир! ир! – ирнэмань невтема гайть (звук рычания, р-р-р!)
кав! кав! – кискань кавнома гайть (звук верещания ушибленной, ударенной собаки)
как! как! – какстамонь гайть (звук при поперхновении)
калдор-кулдор – зэрьтень, прамонь невтема гайть (звук грохота, падения)
кальдерь – човалянь, эрьгень, дропонь, мезеньгак пек вишкинень певерьдема гайть (звук рассыпания звонко-мелкого, дробь, бусы, бисера)
кальцьк! – пень, затворонь, чондань, кевнень кальцькаемань невтема гайть, аволь виев, гайтев (звук клацания зубов, затвора, негромко-звонкий, падения монет, камушков)
кап! – каподемань невтема гайть (изображение схватывания, хап!)
кепсть!(теемс) – кепетьстемань невтема гайть (изображение привставания, приподнимания)
керь! керь! – вишка пачинень, нумолонь, пелемадо сеерема (звук верещания мелких животных от страха, зайца, грызунов)
кивчк! – ёндолонь, кивкадемань невтема гайть (изображение мелькания, вспышки, вспышки молнии)
кикирики! – атякшонь морамонь гайть (изображение кукарекания)
кирцьк! кирцьк! – теньстьсэ, кедь лапушкасо вачкоемань, лападемань гайть (изображение хлестания веником, шлёпания)
клёк! – клоксо налксемстэ клёкадема вал (слово «застукивания» при игре в клёк)
клявк! – кискинень кавномань невтема вал (звук скуления собачки, тяв!)
клок! клок! – нарвицькань клокномань невтема гайть (звук квохтания наседки)
клук! клук! – нарвицькань клукномань невтема гайть (звуки квохтания клушки)
коп! коп! – кополсо ардомань невтема валт (звук, изображающий езду верхом (малышей на коленке))
кот! кот! – саразонь котномань невтема валт (изображение кудахтанья курицы)
кот-кодык! кот-кодык! – саразонь котномань невтема валт (изображение кудахтания курицы)
корцьк! корцьк! – теньстьсэ парямонь гайть (изображение хлестания веником в бане)
кукурюку! – атякшонь морамонь гайть (изображение кукарекания)
кшу! – нармунень, саразонь кшувавтомань вал (звук отпугивания кур, птиц)
лавцк! – коськестэ вачкодемань невтема вал, чувтос, ловажас (звук глухого сухого стука, об дерево, кость)
лакшт! – чачк синдемань невтема вал (звук перелома)
лакштор! – кувакасто гайгиця лазомань, синтремань невтема вал (раскатистый звук перелома)
лап! лап! – сёлмосо, мейсэяк лапштанясо ахолямсто марявиця гайть (звуки хлопков при взмахе крыльями, чем-нибудь плоским)
ледерь! – кувакасто гайгиця покш шарикень, пештень кевердемань невтема гайть (раскатистый звук рассыпания крупных шариков, орехов, бах!)
лоцьк! = мезьгаяк чевте, таргавиця ланга вачкодемань невтема гайть (звук удара по мягкому, вязкому)
лый! – ахолдавксонь невтема вал (изображение взмахивания)
лый-лай – ахолдавксонь, прамонь, ювномань невтемань валт (изображение взмахивания, падения, колебания из стороны в сторону)
люль! люль! – дигань, локсеень, яксяргонь люлякатнень сееремань невтема валт (звуки гусят и утят)
мизолк-мизолк – мизолкшномань невтема валт (улыбаясь, с улыбками)
ммака! – потяка эйдетнень тантей ярсамкасо каванямонь вал (звук показывания вкусности малышам)
муст-муст (пеедемс) – пеедемань апак невтне пеедемс (скрывая насмешку улыбаться, «лыбиться»)
ннака! – вишка эдетненень мазычинь мезеньгак мазычинь невтема вал (звук показывания красоты игрушки малышам)
никсть! – никстемань невтема вал (изображение принюхивания)
никсть-никсть – зярыяксть никстемань невтема валт (изображение многократного принюхивания)
ноцк! – ноцковтомань невтема вал (изображение дёргания)
нурть-нурть (молемс) – нузялдозь пильгень стявтнезь молемс (идти лениво перебирая ногами)
нутирь-петирь – сельведьте аламодо пеедезь мерема вал (с иронией о слезах)
општ (меремс, теемс) – пертьпельксэнть оймавтомадо невтема вал (звук затихания, замирания)
пакшт! – сидемань, лазомань, почкодемань невтема гайтев гайть (звонкий звук лопания, трескания, перелома)
паркст! – паркстамонь невтема вал (изображение всрхапывания, фыркания)
петь! петь! – петнямонь, кольгемань невтема валт (кап-кап)
петерь-петерь – сеедьстэнь петерьдемань невтема валт (кап-кап-кап)
польдерь-польдерь – сельведень польдерьдемань невтема валт (изображение капания слёз)
порьцьк! порьцьк! – тулевксэнь тердема валт (звук подзывания поросят)
поцьк! поцьк! – потямонь невтема гайть валт (звуки сосания малышами и дитёнышами)
пукшт! – мезеньгак сеземань, лазномань, синтремань аволь гайтев гайтень невтема вал (глухой звук лопания, трескания, перелома)
пукшт-лакшт! – виев лакштордомань невтема вал (изображение звонкого треска)
пукшт-пакшт! – леднемань, пукштяемань, лакштордомань невтема валт (изображение звонких хлопков, выстрелов, треска)
пукштор! – каятыця пукштятемань, лазномань, синтремань гайтень невтема вал (раскатистый звук лопания, трескания, перелома)
петь! – петнемань невтема гайть (звук капания, упавшей капли)
петьк! – сёвоньсэ лаподемань, петнемань невтема гайть (звук капли, шлёпания глиной, раствором)
пикстерь! – сятконь, калонь пикстердемань невтема гайть (звук трепетания, трепыхания рыбы, искрения)
пикстерь-пикстерь – истя невтеви толпандясто, тонолсто сятконь пикстердемась (изображение вылетающих искр из костра, головёшки)
плеськ! – плестяемань, ведень кайсемань невтема гайть (звук плескания)
поцерь-поцерь – пиземень поцерьдемань невтема валт (звук накрапывания дождя)
пс!пс! – каткань тердема валт (звук подзывания кошки)
пульк! – мезеньгак ведьс прамонь невтема вал (звук чего-либо упавшего в воду, плюх!)
ревцк! – те валось невти стакаст марявиця вачкодевксэнь гайтенть (слово, изображающее негромкий глухой удар, щелчок)
рок! рок! – тувонь рокномань невтема валт (хрюкание взрослой свиньи)
сютор-сятор! – пейсэ цятордомань, мезеньгак цятордомань невтемань валт (хрум-хрум!)
тарск! – тарскадемань невтема вал (изображение вздрагивания)
ти, ти, ти, ти! – ципакань, саразонь тердема валт (звук подзывания кур, цыплят)
титя! титя! – саразонь тердема валт (звук подзывания кур)
тига (тосто)! – те валось невти куроксто оргодеманть, ношкстамонть (слово изображения быстрого улепётывания)
тега! тега! – дигань тердема валт (слова подзывания гусей)
теньк! – сляникань, кшнинь тенькаемань гайть, вишка нармушкань, пижазонь морыне, лёсань, чова уськень, налчирькень свистькень сезевемань човине гайть (звонкий звук стекла, металла или тонкого тресканья, песенка мелкой птички, например, синицы, разрыва лески, тонкого провода, тетивы)
тость! – стака вачкодьксэнь коське гайть (звук краткого глухого удара с треском: бух! бац!)
тотоминь-тотоминь! – пивсэмасто пивсэмань вачкодьксэнь гайть (звуки цепов при молотьбе)
тупор-тапор – аволь кеме молевтень невтемань валт (изображение нетвердой походки)
турлу-тут! турлу-тут! – карго авакань мельга якамсто карго атяканть морозо (звуки журавля при брачном танце)
тур-тар – аволь кеме молевтень невтема, мезеньгак таноманзо невтемань валт (изображение нетвердой походки, болтания чего-либо)
тыж! – ведень тыжнэманть пси кев лангс плестядемстэ, тонолонь паломань невтема гайть (звук кипения воды на камнях, горения)
тыжк! тыжк!– пси сувонть тыжнеманзо невтема гайть, рестамонь гайть (звук прорыва пара, жарки)
тыр-пыр – кода понгсь тевень теемадо невтема валт (изображение неловких действий, действий как попало, кое как)
тюрь! – пек аварьдемань, ведень нуртямонь невтема вал (изображение падающей струи, горючих слёз)
ув! ув! – мезеньгак виевстэ велямонь увтонь невтема валт (звук гула от вращения)
увк! – вармань вачкодьксэнь увтонь, кайтень, ютыця машинань ды лия увтонь невтемань гайть (звук порыва ветра, глухого эха, проезда машины, иного гула)
увцор-авцор – пильгень усксезь молемань невтема валт (изображение ходьбы с заплетающимися ногами)
урьк! урьк! – тувонь рокномань невтема гайть (звук хрюкания)
утю! балю! – эйдень мадедевтема валт (слова при укачивании малышей)
утюта! балюта! – эйдень мадедевтема валт (слова напевания при укачивании малышей)
уфк! уфк! – стакасто лексемань, коштонь лисемань гайть (звук отдышки, выхлопа)
урьк-урьк – тулевксэнь рокномань гайтть (звуки хрюкания поросят)
хор! хор! - корномань невтема валт (звук храпа)
цёк!цёк! цёк! – цёковонь цёкордомань невтема валт (изображение пения соловья)
ций! ций! – кискань, сеськень, чеерень-мезень цийнемань невтема валт (звук скуления собаки, писк мелких грызунов, комара)
цик-цик! – чеерень, нармушкань левксэнь цикнемань невтемань валт (писк птенчиков, мышки)
цилик! цилик! – кудо озязонь циликнемань невтема валт (изображение чирикания воробья)
цильк! – ведьсэ пургавксонь невтема вал (изображение брызгания струйкой)
цирь! цирь! – чеерень цирьнемань невтема валт (звук верещания мыши)
цихель-цихель! – пеедемань невтемань валт (изображение посмеивания, хи-хи!)
цихельк-цихельк! – муст-муст пеедемань невтемань валт (изображение хихикания)
цямк! – цямкамонь невтема вал (изображение чавкания)
цяр! – пургинень, локшонь, кодамояк лия зэрьтень цярадемань невтема вал (изображение грома, грохота, щелчка кнута)
цят! – лазомань, цятордомань невтема вал (изображение звука надкола, раскола, треска, трескучий)
цятор! – цятордомань невтема вал (звук хруста, хрусть! треска, разлома)
цятор-цятор – цятордозь поремань невтема вал, цятордома марто молемань невтема вал (с хрустом есть, идти)
цях! цях! – цяхамонь , кешнямонь невтема вал (звук чихания, всхрапывания)
шлёбор! – шлёбордозь ярсамонь невтема вал (звук хлебания при еде с ложки)
шлёбор-шлёбор! – ведьга, рудазга молемань, сёвонень ичемань невтема валт (звук ходьбы по воде, грязи, при замесе глины)
шлё-ёр! – кувакасто судосо нолгонь шлёркадемань, навтамонь невтема вал (долгий звук высмаркивания, втягивания соплей носом)
шлёрк! – нурькинестэ навтамонь, нолгонь шлёркадемань невтема вал (краткий звук втягивания соплей носом, высмаркивания)
шлык! шлык! – шлыкнэмань невтема вал (изображение икания, икоты)
шоль! – ведень, мезеньгак лиянь вецанань валомань невтема вал (звук проливания, выливания однократного)
шоль-шоль! – састыне чудемань, шольнемань невтема вал (звук тихого не звонкого журчания)
шу-шу-шу! – кенгелемань, салава кулянь пачтямонь невтема валт (звук изображения передачи сплетен, тайной информации)
чав! чав! – чавкань вайгелень невтема вал (крик галки)
чикор-лакор! – чикордомань-лакордомань невтема вал (изображение чередующегося скрипа и треска)
чикорк! – нурька чикорксонь невтема вал (краткий звук скрипа)
чикорр! – кувака чикорксонь невтема вал (долгий звук скрипа)
чожолк! – кавто гайтевксэнь чожолдомань невтема вал (изображение двойного глухого трения обо что-либо)
чольдерь! – мезеньгак чольдерьдемань, ведень чудемань невтема вал (изображение позвякивания, струи воды)
чошк! – мезеньгак чошкадемань, ёзолдомань невтемань вал (слово, изображающее одинарное глухое краткое трение обо что-либо, высыпание зерна из мешка)
чошк-чошк! – пильгень усксезь молемань, мезеньгак чожолдомань невтема валт (идти волоча ноги)
чульть-чальть – салавань кулянь, а содавикс састонь гайтень невтема валт (изображение тайных слухов, непонятных тихих звуков)
ювк! – мезеньгак ювкадемань невтема вал (слово, изображающее быстрое промелькивание)
юв-яв – мезеньгак ювнозь-явнозь, тей-тов лыйнемань невтема валт (слова, изображающие движение из стороны в сторону, снежинок, пуха….)



Эрязо Эрзянь Масторось!
Эрзят, илядо пеле эрямо эрзянь мельсэ.
Эрзянь мель, эрзянь кель, Эрзянь Мастор!
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 118
Зарегистрирован: 29.11.13
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.01.15 20:41. Заголовок: Теят покш тев. ..


Теят покш тев. Невтят ансяк косто чачь эрьзянь келесь. Эрзянский язык реликт человеческой речи. Возник в процессэ эммоциональной слоговой речи. Усложнение языка - это и есть составное слово из двух, трёх слоговых слов, образуя новое эммоциональное понятие (кенерепакарь, юв-яв, киланго, лисьмапря, песчувто и т.д.). В основе языка короткое слово, необязательное подражание природным звукам ( ой, эй, тей, ков, ки, ян, урь, ал, ало,аир, чи, руя, ары, гуй, ве, пе, нал, кал, лей, кев, кем,кши, сал, сия, сея. сув, тур, ёло, чей, шка, шки, ялт). Невтик кода касы валось. Кода сюлмави од вал. Истямо словаресь пек шождасто невсы келень сюпав чинть.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Пост N: 5910
Зарегистрирован: 17.11.06
Рейтинг: 7
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.01.15 23:40. Заголовок: Тумай пишет: Те..


Тумай пишет:

 цитата:
Теят покш тев. Невтят ансяк косто чачь эрьзянь келесь.

Сюконямот, леляй.

Эрязо Эрзянь Масторось!
Эрзят, илядо пеле эрямо эрзянь мельсэ.
Эрзянь мель, эрзянь кель, Эрзянь Мастор!
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 89 , стр: 1 2 3 All [только новые]
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 19
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет