On-line: гостей 0. Всего: 0 [подробнее..]
Эрязо Эрзянь Масторось! Пингеде пингес эрязо! Эрзянь мель, эрзянь кель, Эрзянь Мастор!Erzänj mel, erzänj kel, Erzänj Mastor! Ersän mieli, ersän kieli, ersän Maa! | Эрзя, муить ундоксот! Erzia, muit\' undoksot!

АвторСообщение
администратор




Пост N: 58
Зарегистрирован: 17.11.06
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.12.06 23:26. Заголовок: Эрзянский язык/Эрзянь кель Учебное пособие М.Д. Имайкиной 1996


Эрзянь кель/Эрзянский язык. Учебное пособие.



Тот, кто ознакомится, а лучше - изучит данное пособие, откроет для себя новую возможность выражать свои мысли, ещё один способ общения людей друг с другом. Перед Вами предстанет язык, в котором отсутсвуют некоторые привычные категории, и есть такие, с которыми Вы не сталкивались.
Например, говоря по эрзянски, не нужно менять форму определения в зависимости от главного слова:

ашо панар - белая рубашка"
ашо панарсо - в белой рубашке"

можно употреблять одну и ту же глагольную форму прошедшего времени с наименованиями лиц и мужского, и женского пола:

Цёра сась. - Мужчина пришел.
Ава сась. - Женщина пришла.

можно оформлять одними и теми же падежными суффиксами все именные части речи:

велесэ - в селе
сэньсэ - в синем
омбоцесэ - во втором
теньсэ - в этом

Эрзянский язык формой существительного указывает, об известном или неизвестном предмете идет речь и кому принадлежит этот предмет:

кудо - дом
кудось - этот/тот дом
кудом - мой дом
кудот - твой дом

формой глагола передает значение лица и числа не только субъекта, но и объекта, времени и завершенности действия:

Вастыя. - Я его встретил.

Изучая эрзянский язык, можно узнать о поразительных, редко встречающихся явлениях, в частности об изменении по падежам и числам самих падежных форм. Например, форма инессива сама способна склоняться:

кудосо - в доме/дома
кудосось - тот, который в доме
кудосонть - в доме/ того, который дома
кудосодонть - о том, который дома

Или о спряжении имен, падежных форм, подобно глаголу:

Кудосан. - Я дома.
Кудосолинь - Я был дома.

Мазыят. - Ты красив(а).
Мазыелить. - Ты был(а) красив(а).

Благодаря этой особенности эрзянского можно одним словом со множеством суффиксов высказать смысл целой русской фразы:

Кудо-со-нзо-ли-нек. - Мы были у него(неё) в доме(дома).

Эрзянский язык - это язык, где нет предлогов, приставок, а ударение может стоять на любом слоге слова.

Гласные звуки в нем никогда не редуцируются (не меняются). Они всегда (под ударением и в безударном положении )произносятся чётко; в начале слова почти всегда отсутствуют сочетания согласных. Всё это придаёт эрзянской речи плавность и певучесть.

При первом знакомстве с эрзянским языком, возможно, он покажется трудным: так много падежей и глагольных форм!
На самом деле грамматика эрзянского отличается логичностью и стройностью, суффиксы словоизменения - стандартностью (многие из них употребляются во всех частях речи).

Например, все имена (существительные, прилагательные, числительные) и местоимения принимают одни и те же 1- падежных суффиксов, которые проявляются в 25 вариантах (не пугайтесь!!!!). Посчитайте, сколько падежных окончаний имеют имена, скажем, русского языка.

Эрзянский язык (Эрзянь кель) - это красивый язык. Он достоин того, чтобы потратить на его изучение свои силы и время даже не эрзянину. А знание эрзянского эрзянином по крови предков - делает его настоящим Эрзей.

В подтверждение - стих русской поэтэссы.

Эрзянская речь. / Эрзянь кель.

Вишка лейне чуди - / Вишка лейне чуди -
Это музыка, / Те седямо,
Ставшая словом. / Кона валокс теевсь.
Вишка лейне чуди - / Вишка лейне чуди -
Повторяю я снова / Одс ёвтасынь неть валтнэнь
И снова. / Одс ёвтасынь ды одс.
Когда прошлого нет, / Зярдо арась ютазь пингесь-шкась,
А всё сущее / Весе уликсэсь
Кажется тайной... / Маряви кекшезь...
Был таинственный лес - / Ульнесь а содавикс вирь -
Обиталище птиц зоревое. / Пиже валскинень нармунень кудо.
От корней до небес - / Юрсто-ундокссто - менельс
Всё в лесу нашем / Минек вирьсэнть
Было живое! / Эрямонтень кецясь!
Там среди ивняка, / Тосо каль куракш потсо
Под гривастой / Пандонть сэрей
Веселой горою, /Карязонзо алдо,
Повстречалась река / Каршом леесь
И достойно назвалась /Пек мазый лем марто:
Сурою... / Сура...
Сколько зим позади - / Зяро телеть ютасть -
Стая птиц /Теке нармунть ливтясть
В опереньи суровом. /Икелевам.
...Вишка лейне чуди - / Вишка лейне чуди -
Это музыка, / Валтнэ седямокс
Ставшая словом. /Гайгить пилесэм,
Я эрзянскую речь, /Эрзянь келенть ванстса,
Как цветущего детства / Кода ванстыть ломантне седейсэ
Поляну, /Эйкакшпингест,
В своём сердце беречь / Уцяскань эрямонть,
До последнего дня не устану. / Меельць чизэст. (Эрзянь валтнэ Эрюш Вежаень)

(Л. Татьяничева)


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 161 , стр: 1 2 3 4 5 All [только новые]





Пост N: 6
Зарегистрирован: 24.01.07
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.03.07 14:16. Заголовок: Re:


вот это:
МОН ТОНАВТНЯН ТЁКШШКОЛАСО.

Мон тонавтнян тёкшшколасо. Тёкшшколась Саранскойсэ. Эрян Саранскойсэ Ало куринкасо, покш кудосо. Эрьва валске якан тёкшшколав. Ютан кинотеатра вакска.
Прядовить лекциятне, сан кудов. Мольтяно мон ды Вияна. Минь вейсэ тонавтнетяно. Монгак, Виянаяк Ицялсто. Эрятано аволь васоло.
- Вияна, мольтяно ванды кинос?
- Мольтяно. Лекциятне прядовить, мольтяно.
- Ванды кавто лекцият. Прядовить - мольтяно кинос.

некоторые слова я в словаре нашел. но вот шо такое Ало куринка или вакска - понять не могу.
и еще мольтяно, вэйсе, монгак (это падеж какой-то, но какой? дательный типа?), Ицялсто, васоло, ванды, кавто, мольтяно.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Пост N: 295
Зарегистрирован: 15.11.06
Откуда: Россия
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.03.07 15:03. Заголовок: Re:


Ало -внизу,нижний,под чем-то...
куринка - квартал
вакска-около,мимо
мольтяно-пойдём,
вэйсэ -вместе,
монгак - и я ( я тоже)
васоло - далеко,
ванды-завтра,
кавто-два,



Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Пост N: 296
Зарегистрирован: 15.11.06
Откуда: Россия
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.03.07 15:10. Заголовок: Re:


Это рассказ про студента и студентку, которые учатся
вместе в Саранске и вместе проводят свободное время:
собираются на следующий день после лекций пойти в кино...



Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 8
Зарегистрирован: 24.01.07
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.03.07 15:16. Заголовок: Re:


сюкпря. но вот еще вопросы:
1) якан тёкшшколав - хожу в институт. сан кудов (иду домой -?) - -в - это падеж "куда"?
но ведь "мольтяно кинос" - "-с" - похоже тоже направительный аффикс?
2) Ютан кинотеатра вакска - прохожу около кинотеатра что ли? вакска тогда - послелог. т.е. в эрзянском послелоги, а не предлоги?
3) Ицялсто - это шо?



Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
эрзянь коень кепедиця




Пост N: 337
Зарегистрирован: 14.11.06
Откуда: РФ, С-Петербург
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.03.07 15:33. Заголовок: Re:



Vujko пишет:

 цитата:
сюкпря. но вот еще вопросы:
1) якан тёкшшколав - хожу в институт. сан кудов (иду домой -?) - -в - это падеж "куда"?

1. сан кудов- иду домой.(верно всё)

Vujko пишет:

 цитата:
2) Ютан кинотеатра вакска - прохожу около кинотеатра что ли? вакска тогда - послелог. т.е. в эрзянском послелоги, а не предлоги?


1. вакска наречие мимо , ютамс вакска пройти мимо
2. вакска - послеслог (употребляется при указании на движение предмета) = около, мимо:
к примеру, ютамс виренть вакска - пройти около леса
Vujko пишет:

 цитата:
3) Ицялсто - это шо?

Ицяло- селение Ичалки

Уледе Эрзят, уледе ялгат!!!
Пазчанготь!

http://www.erzia.org/ -Эрзянь Лопа
http://erzianj-jurnal.livejournal.com/ -Эрзянь Эрий Журнал
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Пост N: 196
Зарегистрирован: 17.11.06
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.03.07 19:31. Заголовок: Re:


Весе видестэ ютавтозь, ялгат. / Всё правильно переведено, друзья.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
эрзянь коень кепедиця




Пост N: 341
Зарегистрирован: 14.11.06
Откуда: РФ, С-Петербург
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.03.07 08:00. Заголовок: Чачома чи марто Вежай леляй!!!


Лембе валт ды сюкпрянь кучемат сёрмадан монь леляне, - Эрюшонь Вежайне. Истя теизеть Инешкипазось минек эрямосонть ламо алкуксонь эрзятне чачсть Самарань ёнксо. Ды мерян тон сынст ютксоят. Виевть оймесе, валсо, ды тевсе. Тонь прянь арсемапаргот сырневти ламо ойметь – те пек кенярды. Сюкпря теть Модамасторс! Шумбрачи рунгосо, шумбрачи оймесе. Тон минек пурныця, - ульть мартонок эрзянь Чирязокс, мелень витиця ялгакс.

Паро арсезь, Петрянь Андямо ды Эрзянь Эрий Журналонь ловныцятьне.


Уледе Эрзят, уледе ялгат!!!
Пазчанготь!

http://www.erzia.org/ -Эрзянь Лопа
http://erzianj-jurnal.livejournal.com/ -Эрзянь Эрий Журнал
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Пост N: 216
Зарегистрирован: 17.11.06
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.03.07 10:27. Заголовок: Re:


erzianj пишет:

 цитата:
мелень витиця ялгакс



Сюконян! Мелем, вием путан тенень...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 3
Зарегистрирован: 14.02.07
Откуда: Самара
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.03.07 13:10. Заголовок: на счёт мадьярского


Один знакомый венгр рассказывал мне, что его брат переехав в финляндию учил язык заново т.к. ничего не мог понять, т.е. языки схожи лишь грамматикой, а общих корней крайне мало. А как известно эрзянский и финский языки весьма близки( в МСЭ пишут, что около 1000 общих корней), то соответственно, и эрзянский с венгерским, тоже сильно отличаются.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Пост N: 217
Зарегистрирован: 17.11.06
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.03.07 23:51. Заголовок: Re:


Михай пишет:

 цитата:
эрзянский с венгерским, тоже сильно отличаются.



Отличие венгерского от эрзянского, несомненно больше, чем отличия эрзянского от финского.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 10
Зарегистрирован: 24.01.07
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.03.07 09:59. Заголовок: Re:


а что - это все?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Пост N: 271
Зарегистрирован: 17.11.06
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.03.07 17:30. Заголовок: Re:


Vujko пишет:

 цитата:
а что - это все?



Поладксозо карми молеме. / Продолжение (его) будет идти.
Имеющийся материал уже весь изучен? / Уликс материалось весе тонавтозь?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 11
Зарегистрирован: 24.01.07
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.03.07 17:53. Заголовок: Re:


пашти

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Пост N: 282
Зарегистрирован: 17.11.06
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.04.07 09:41. Заголовок: Re:


Vujko пишет:

 цитата:
пашти


Чарькодинь.=Понял.
Поладсынек.= Продолжим.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 1
Зарегистрирован: 01.06.07
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.06.07 03:50. Заголовок: Re:


Дайте пожалуста ссылку на эрзяно-русский словарь!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Пост N: 412
Зарегистрирован: 15.11.06
Откуда: Россия
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.06.07 14:24. Заголовок: Re:


Лазырь Сашкунь пишет:

 цитата:
Дайте пожалуста ссылку на эрзяно-русский словарь!


Краткий эрзянско-русский словарь

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.06.07 00:27. Заголовок: Самое главное


Мне кажется, что самое главное в эрзянском языке - это знать суффиксы всех 11 падежей основного, 10 падежей указательного, 10 падежей притяжательного склонений имен существительных и все окончания личных форм глаголов обоих спряжений (объектного и безобъектного) и всех 7 наклонений, а также основные послелоги типа "лангсто"...
Не существует ли нечто вроде таблицы этих суффиксов и окончаний?
Не могли ли бы Вы привести их на страницах форума?
Спасибо за практически единственное место, где можно надеяться выучить Эрзянь кель...

Спасибо: 0 
Цитата Ответить
эрзянь коень кепедиця




Пост N: 416
Зарегистрирован: 14.11.06
Откуда: РФ, С-Петербург
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.06.07 10:02. Заголовок: Re:


Сашке пишет:

 цитата:
Не существует ли нечто вроде таблицы этих суффиксов и окончаний?
Не могли ли бы Вы привести их на страницах форума?



такой таблицы не существует. Надо подумать, возможность её составления. Думаю, что сделаем, вопрос времени только.
Я смотрю, новый участник у нас. Костоят?(Откуда?) Чем занимаешься, откуда интерес к эрзянскому языку, наверное корни эрзянские? Расскажи. Интересно будет всем.

Уледе Эрзят, уледе ялгат!!!
Пазчанготь!

http://www.erzia.org/ -Эрзянь Лопа
http://erzianj-jurnal.livejournal.com/ -Эрзянь Эрий Журнал
http://www.erzian.com/ - «Эрзянь Раськень Вальма»
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 4
Зарегистрирован: 14.02.07
Откуда: Самара
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.08.07 13:45. Заголовок: Re:


Есть словарь "Весэ, башка, тешкс вельде". Если есть интерес могу отослать или куда ни будь выложить.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
эрзянь коень кепедиця




Пост N: 433
Зарегистрирован: 14.11.06
Откуда: РФ, С-Петербург
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.08.07 22:52. Заголовок: Re:


Михай пишет:

 цитата:
Есть словарь "Весэ, башка, тешкс вельде". Если есть интерес могу отослать или куда ни будь выложить.

Шумбрат Михай!
Этот словарь у меня имеется. Он полозен тем, кто уже имеет базовые знания по эрзянскому языку, в нем много интересных слов и словообразований! Его я помещю на портал "Эрзянь Раськень Вальма" в скором будущем!!!

Уледе Эрзят, уледе ялгат!!!
Пазчанготь!

http://www.erzia.org/ -Эрзянь Лопа
http://erzianj-jurnal.livejournal.com/ -Эрзянь Эрий Журнал
http://www.erzian.com/ - «Эрзянь Раськень Вальма»
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 4
Зарегистрирован: 18.07.07
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.08.07 13:51. Заголовок: Re:


Расскажите, пожалуйста, по какому принципу имена "преобразуются" в эрзянские? Например, женские:
Александра (Шура)
Татьяна (Таня)
Валентина (Валя)
или мужские:
Михаил (Миша)
Николай (Коля)?
Спасибо.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
moderator


Пост N: 79
Зарегистрирован: 17.11.06
Откуда: Россия, Лениногорск ош
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.08.07 19:23. Заголовок: Re:


У нас бытуют следующие варианты:
Алько, Алё - Алксандр
Лёкся - Александра
Микулай - Николай
Михал - Михаил
В сборнике песен М. Е. Евсевьева есть песня "Мика" в переводе написано "Михаил"
А также из некоторых преобразований:
Гаво, Галё - Гавриил
Матё - Матвей
Сохрон - Софрон
Васюк - Василий
Илько - Илья
Кирё - Кирилл
Паул - Павел (У Евсевьева - Павол)
Мосей - Моисей
Ёгорь - Егор
Нехот - Мефодий
Стёпан - Степан
Палага - Пелагея
Наста - Анастасия
Варка - Варвара
Крестя - Христиния, Кристина
Ольке - Ольга
Матря - Матрёна
Ганя - Агафья
Эвля - Евгения
Окся - Аксинья, Ксения
Натальке - Наталья
Палага - Пелагея
Лука - Лукерья
Стёпа - Степанида
Проска - Прасковья













Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Пост N: 457
Зарегистрирован: 15.11.06
Откуда: Россия
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.08.07 05:12. Заголовок: Re:

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 5
Зарегистрирован: 18.07.07
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.08.07 09:28. Заголовок: Re:


Большое всем спасибо. Очень все обстоятельно и понятно.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 6
Зарегистрирован: 14.02.07
Откуда: Самара
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.08.07 14:22. Заголовок: Re:


может кто ни будь напишет про числительные? хотя бы до 100



Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Пост N: 433
Зарегистрирован: 17.11.06
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.08.07 14:54. Заголовок: Эрзянский счёт


Михай пишет:

 цитата:
может кто ни будь напишет про числительные? хотя бы до 100



Сделаем в ближайшее время.

Пока так:

Чаво 0

Вейке 1
Кавто 2
Колмо 3
Ниле 4
Вете 5
Кото 6
Сисем 7
Кавксо 8
Вейксэ 9
Кемень 10

Кевейкее 11
Кемгавтово 12
Кемголмово 13
Кемнилее 14
Кеветее 15
Кемготово 16
Кемсисьмее 17
Кемгавксово 18
Кевейксэе 19
Комсь 20

Комсьвейкее 21
Комськавтово 22
Коськолмово 23
Комсьнилее 24
Комсьветее 25
Комськотово 26
Комсьсисьмее 27
Комськавксово 28
Комсьвейксэе 29
Колоньгемень 30

Нилиньгемень 40
Ветьгемень 50
Котгемень 60
Сисьгемень 70
Кавксоньгемень 80
Вейксэньгемень 90
Сядо 100

Тёжа 1000


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 17
Зарегистрирован: 03.08.07
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.08.07 16:43. Заголовок: Re:


Эрзянь нилькс пишет:

 цитата:
Вейке 1
Кавто 2
Колмо 3
Ниле 4
Вете 5
Кото 6
Сисем 7
Кавксо 8
Вейксэ 9
Кемень 10


Интересно. В кавксо и вейксе явно видно кавто и вейке. То есть по смыслу 8 это "без двух десять" а 9 это "без одного десять". Но десять никакое не ксэ и не ксо, а кемень. А потом идут слова, начинающиеся на ке. Вот это ке наверное 10 и означает. А что такое тогда мень? =)

Сисем похоже на русское семь.
Сядо напоминает сто, а тёжа - тысячу.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Пост N: 434
Зарегистрирован: 17.11.06
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.08.07 20:40. Заголовок: Re:


amdf пишет:

 цитата:
мень?



Интересные рассуждения по 8 и 9.

А вот "мень"?

Может это натолкнёт на что-либо?

menems (erz.) = сорваться, оторваться, отстегнуться, освободиться
mennä (suom.) = идти

kymmenen (suom.) = 10

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 18
Зарегистрирован: 03.08.07
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.08.07 13:59. Заголовок: Re:


Эрзянь нилькс пишет:

 цитата:
mennä (suom.) = идти


"Ну вот мы и дошли до десятки" - так, что-ли?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Пост N: 435
Зарегистрирован: 17.11.06
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.08.07 22:23. Заголовок: Re:


amdf пишет:

 цитата:
"Ну вот мы и дошли до десятки" - так, что-ли?



Вполне, как версия.

Кстати:
о "вейксэ". Есть эрзянское слово "вейсэ" = вместе, "вейкс"= вместе, общество.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Пост N: 436
Зарегистрирован: 17.11.06
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.08.07 22:24. Заголовок: Re:


amdf пишет:

 цитата:
"Ну вот мы и дошли до десятки" - так, что-ли?



Вполне, как версия.

Кстати:
о "вейксэ". Есть эрзянское слово "вейсэ" = вместе, "вейкс"= вместе, общество.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Пост N: 437
Зарегистрирован: 17.11.06
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.08.07 22:27. Заголовок: Re:


amdf пишет:

 цитата:
amdf
был не раз



Пост N: #18
Зарегистрирован: 03.08.07
Рейтинг: + 0 -
плюс, почему Вы так решили:

- подписаться
минус, почему Вы так решили:

- подписаться

Отправлено: Сегодня 14:59. Заголовок: Re: [Re:Эрзянь нилькс] - новое!




Эрзянь нилькс пишет:

цитата:
mennä (suom.) = идти



"Ну вот мы и дошли до десятки" - так, что-ли?



Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
moderator


Пост N: 7
Зарегистрирован: 20.08.07
Откуда: Чехов
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.08.07 14:26. Заголовок: Re:


Скорее "Без одной десять и без двух десять"...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Пост N: 467
Зарегистрирован: 15.11.06
Откуда: Россия
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.08.07 09:15. Заголовок: Re:


tupikovs пишет:

 цитата:
Скорее "Без одной десять и без двух десять"...


Эта версия была описана в докладах филологической конфренции в докладе по карело-финской этимологии числительных( может называется по другому ,точно не помню). Число семь в финно-угорские языки пришло из Ирана. В русском фольклере
число семь имело качество предельного числа(помните- семеро по лавкам,значит очень много).Судя по древнему фольклеру финно-угров число семь быстро утратило функцию предельного числа.Десятичный счет опирается на количестве пальцев на руках человека-10. Числа 8 и 9 во многих карело-финских языках относят к составным числительным,с точкой отсчета 10.
Полагаю окончания в эрзянских числительных вейксэ и кавксо, схожи с финскими kahdeksan
yhdeksän . Эти san и sän - обозначения dek'm -10-ки,происходящего от индоевропейского корня.
Т.е получается 9-это 1 , с точкой отсчета 10(согнули отдин палец двух рук...) и 9 с точкой отсчета 0.
Полагаю эти работы(статьи,доклады,книги) можно найти где-то в паутине...


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Пост N: 438
Зарегистрирован: 17.11.06
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.08.07 13:13. Заголовок: Re:


chuvashon_erzja пишет:

 цитата:
Полагаю окончания в эрзянских числительных вейксэ и кавксо, схожи с финскими kahdeksan
yhdeksän . Эти san и sän - обозначения dek'm -10-ки,происходящего от индоевропейского корня.
Т.е получается 9-это 1 , с точкой отсчета 10(согнули отдин палец двух рук...) и 9 с точкой отсчета 0.



Вадря мельполадксот, Оло!
Хороший коммент!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 1
Зарегистрирован: 24.12.07
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.12.07 19:40. Заголовок: а вообще так не чест..


а вообще так не честно - взяли бы отсканирили учебник - да и не мучали б людей.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Пост N: 648
Зарегистрирован: 17.11.06
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.12.07 21:46. Заголовок: Vujko2 пишет: а воо..


Vujko2 пишет:

 цитата:
а вообще так не честно - взяли бы отсканирили учебник - да и не мучали б людей.



Может так и сделаем.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 5
Зарегистрирован: 08.12.07
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.05.08 13:00. Заголовок: Присоединяюсь к прос..


Присоединяюсь к просьбе отсканировать учебник, или хотя бы грамматический очерк эрзянского языка.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Пост N: 723
Зарегистрирован: 17.11.06
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.05.08 20:24. Заголовок: tyuneyev пишет: При..


tyuneyev пишет:

 цитата:
Присоединяюсь к просьбе отсканировать учебник, или хотя бы грамматический очерк эрзянского языка.



Паро.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
moderator


Пост N: 30
Зарегистрирован: 20.08.07
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.06.08 08:25. Заголовок: Кевкстемат


1. Пустельга - это финоугорское слово?
2. Не знаю как в прошедшем времени, попробовал перевести "жили были дед и баба" - "Улить ды эрить атя ды покшава". Виде?


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 161 , стр: 1 2 3 4 5 All [только новые]
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 18
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет