В целях унификации финно-угорской латиницы предлагаю: 1. ш-š ж-ž ж:-đ ч:-č ч-ć з:-ź 2. Мягкость согласных «дзлнст» конца слога – через j. Она же «й» после гласной в конце слога. Для начала слога «й» =Ýý. Ýej –ýaj! (уй-яй) Но мягкость согласной начала слога – без j: õ-ø ~ ö(приме-ерно как в русском "Шесть", много у коми...)-(как для льö, тьö, зьö..... ) é-e ~ э-е(без й) y-ÿ ~ ы -(как для льы, тьы, зьы..... ) a-ä ~ а-я(без й) í-i ~ и, перед которой согласные не смягчаются - и, перед которой согласные смягчаются o-ö ~ о-ё(без й) u-ü ~ у-ю(без й) 3. Расклад клавиатуры: Sami Lule (Sweden, или Finn, Norway - удобство представленности согласных различноот, по языку будет...) с Alt Gr – элементарно. Все иное – малоудобно.
Пост N: 259
Зарегистрирован: 17.11.06
Откуда: Россия, Лениногорск ош
Рейтинг:
3
Отправлено: 20.09.12 20:04. Заголовок: Не проще ли читать..
Не проще ли читать A - А; Е - Э; I - И; О - О; U - У - как основные гласные звуки и Á - Я(Й-а);É - Е(Й-э);Ó - Ё(Й-о);Ú - Ю(Й-у) - как составные гласные
Отправлено: 30.12.10 23:03. Заголовок: Друзья! Кто найдет э..
Друзья! Кто найдет эти издания?
Эрзянский Букварь для мордвы - эрзи с присоединением молитв и русской азбуки. Казань, 1884. Нет буквы Щщ. Присутствуют Ii, Ѣѣ, Ѳѳ. Букварь для мордвы-эрзи. Казань, 1892. Нет букв Хх, Ъъ. Присутствуют Ii, Ҥҥ. Тундонь чи. Эрзянь букварь. М.-Пг., 1923. Нет буквы Ъъ. Присутствует Ҥҥ. Данилов Т. Валдо чи. М., 1926. Нет буквы Ъъ.
Пост N: 292
Зарегистрирован: 27.02.10
Откуда: Эрзянь Мастор, Нижний Новгород
Рейтинг:
1
Отправлено: 12.03.11 17:56. Заголовок: "В борьбе за нов..
"В борьбе за новый визуальный образ мокшанского языка"
Мокшанские активисты разрабатывают новый визуальный образ мокшанского языка.
Визуальный образ языка - важная составляющая его имиджа. В особенности это касается мокшанского и эрзянского языков, которые в силу отсутствия диакритики графически никак не отделены от массива русской графики и русских текстов и на их фоне воспринимаются одновременно и как близкие русскому языку (в силу лёгкой читаемости графем), и как бесконечно экзотичные по отношению к нему.
Эта странная констелляция чувств лишь усиливает чувство 1000-летней неотделимости "мордовского народа" от русского, сходства их культур и письменности.
Мокшанскому и эрзянскому языкам нужна аутентичная графика и самостоятельное позиционирование.
Над ребрендингом мокшанского языка работают в ЖЖ-сообществе VirtualMoksha.
Койсэм, пароль од ломантне кундавольть те темантень.
Нужны специалисты, которые окончательно доведут латинизацию эрзянского языка. Тем более разработки Тоомаса Хелпа, Куприянова, Вежая в основном полностью раскрывают проблемные вопросы. Но на первом этапе должен быть соблюден принцип упращенности.
Пост N: 208
Зарегистрирован: 17.11.06
Откуда: Россия, Лениногорск ош
Рейтинг:
3
Отправлено: 13.03.11 00:45. Заголовок: Прочитал доводы за и..
Прочитал доводы за и против латиницы. Вроде бы и те и те правы, каждый по своему. я живу в Татарстане и помнится татары тоже пытались вновь внедрить латиницу для татарского языка и у нас тоже шли баталии по этому поводу. Но все почему-то упускают один немаловажный момент - в латинском алфавите всего 26 букв, там нет букв отображающих звуки: "Ё", "Ж", "З", "Ч", "Ш", Щ", "Ы" "Ъ", "Ь" "Ю", "Я" - всего 11 звуков, для которых приходится изобретать новые знаки-буквы. Например, татарский алфавит на основе кирилицы насчитывает 38 букв - представляете - им русского алфавита в 33 буквы не хватало, а они пытались это богатство втиснуть в 26-знаковые рамки.
Давайте не будем изобретать велосипед и строить воздушные замки - кирилица намного богаче латиницы. У нас для каждого звука имеется собственная буква. в то время как европейцам приходится извращаться подстраивая куцую латиницу под свои национальные языки, изобретая буквосочетания, умляуты, апострофы, всякие чёрточки и запятые, усложняющие восприятие букв.
Молодцы греки - чихать они хотели на общеевропейские буквенные стандарты - у них свои Альфы-беты. Болгары и сербы пользуются в Европе кирилицей и тоже не особо тужат по этому поводу. Может и нам взять с них пример???
У нас для каждого звука имеется собственная буква.
Или для одной буквы два звука "я" - "й,а", и т.д.
Ильконь Микай пишет:
цитата:
Давайте не будем изобретать велосипед и строить воздушные замки - кирилица намного богаче латиницы.
Может возьмем пример с китайцев, у них даже для некоторых предложений создан один иероглиф. Какой богатый язык.
Ильконь Микай пишет:
цитата:
Молодцы греки - чихать они хотели на общеевропейские буквенные стандарты - у них свои Альфы-беты. Болгары и сербы пользуются в Европе кирилицей и тоже не особо тужат по этому поводу. Может и нам взять с них пример???
А мы с них и взяли пример. Вот только у греков их алфавит, это их национальная культуры, как язык, поэзия, архитектура. Потому они и не отказываются от него, Как и грузины от своего, евреи, тежи китайцы, но в то же время у них у всех английский язык, а значит и латиница обязательный.
Что же касается кирилицы, для болгар и сербов, как и для русских, то это - язык православия, именно из за этого кирилица культивируется в России.
Ограждение эрзян от латиницы, это ограждение от цивилизации, современных технологий, как в промышленности, так и в образовании, финансах, социуме и тд. Это тоже что говорить "давайте вернем эрзян в село, только там он может сохраниться".
И что же вы все по "простому" хотите жить, а немного потрудиться, поучиться, головой подумать ,заставить себя что то сложное сделать?
Ограждение эрзян от латиницы, это ограждение от цивилизации, современных технологий, как в промышленности, так и в образовании, финансах, социуме и тд.
Я бы добавил: и от независимых финно-угорских народов. Независимые финны, эсты и мадьяры пользуются СВОЕЙ, но латиницей. Кириллица стоит стеной между эрзянским языком и этими языками. Простой пример: Эрзянское ИЛЯ ТЕЕ и финское ÄLÄ TEE, колмо - kolme, кемень - kymmenen Ды истя седе тов.
Пост N: 294
Зарегистрирован: 27.02.10
Откуда: Эрзянь Мастор, Нижний Новгород
Рейтинг:
1
Отправлено: 13.03.11 11:14. Заголовок: Сербы нет, зато хорв..
Сербы нет, зато хорваты да. Болгары-же не подвержены такой ассимиляции как мы. Здесь вопрос в визуальной(подсознательной) уникальности - один из пунктов сопротивления ассимиляции. - Ребёнок с 1 по 11 класс изучает великий и могучий, и отводят какой-то кусочек для эрзянь кель, имеющий "внешний вид" русского языка(подсознательно великий и могучий именно русский язык). По этому у этого ученика складывается убеждение об эрзянском языке как о подъязыке, дополнительном и совершенно не нужном в жизни(учёба, общение, работа) - нафиг он нужен? от того и ситуации появляются подобные Кочкуровским. Нужно выявить уникальность: вот русский язык, на котором любой болтать может, а вот эрзянский, который тут звучал задолго до появления русского языка и который знают далеко не многие.(чтобы воспринималось "вот один", а "вот другой") вспомните, как подсознательно эрзянский среди молодёжи фигурирует - деревенский, так бабушка говорила, в селе так говорят и т.д и т.п. Визуально язык должен современно выглядеть, как внешне, так и внутренне. Визуально "современность" неразрывно связана с латиницей. Считаю, что должно быть два алфавита. Кириллица как основной (опять таки над шрифтом надо будет поработать-выявить особенности) и латиница как "брэндовый"(реклама, заголовки, объявления и т.п). Ато как Задорнов говорил выходит: Приехал Ленин в одну из республик средней азии а там плакаты на кириллице - "Ленин - хура! Ленин - хара! Ленин - хири хура хара!" Должно быть моментальное восприятие взглянул на вывеску - о! по-эрзянски написано! Это вообще всего касается, многие спрашивают чем эрзянская мужская рубаха от русской отличается - да ничем при восприятии, это приходится в вышивку вглядываться и т.д и т.п.
Пост N: 209
Зарегистрирован: 17.11.06
Откуда: Россия, Лениногорск ош
Рейтинг:
3
Отправлено: 13.03.11 23:07. Заголовок: И в чём же будет уни..
И в чём же будет уникальность при переходе на латиницу??? Уникален греческий алфавит а также иврит, арабский, армянский, грузинский алфавиты - их не с чем не спутаешь. Может и для эрзянского придумать уникальный алфавит??? Вот уж точно будет визуальная уникальность.
Пост N: 295
Зарегистрирован: 27.02.10
Откуда: Эрзянь Мастор, Нижний Новгород
Рейтинг:
1
Отправлено: 14.03.11 21:55. Заголовок: "И в чём же буде..
"И в чём же будет уникальность"
по отношению к русской графике. Полный переход не нужен(на мокшанском примере - тяжело читается, потом вся лит-ра на кириллице и т.д), но нормы эрзянской латиницы наверное нужно выработать(для визуального образа).
цитата: У нас для каждого звука имеется собственная буква.
Или для одной буквы два звука "я" - "й,а", и т.д.
Ильконь Микай пишет:
цитата: Давайте не будем изобретать велосипед и строить воздушные замки - кирилица намного богаче латиницы.
Может возьмем пример с китайцев, у них даже для некоторых предложений создан один иероглиф. Какой богатый язык.
Ильконь Микай пишет:
цитата: Молодцы греки - чихать они хотели на общеевропейские буквенные стандарты - у них свои Альфы-беты. Болгары и сербы пользуются в Европе кирилицей и тоже не особо тужат по этому поводу. Может и нам взять с них пример???
А мы с них и взяли пример. Вот только у греков их алфавит, это их национальная культуры, как язык, поэзия, архитектура. Потому они и не отказываются от него, Как и грузины от своего, евреи, тежи китайцы, но в то же время у них у всех английский язык, а значит и латиница обязательный.
Что же касается кирилицы, для болгар и сербов, как и для русских, то это - язык православия, именно из за этого кирилица культивируется в России.
Ограждение эрзян от латиницы, это ограждение от цивилизации, современных технологий, как в промышленности, так и в образовании, финансах, социуме и тд. Это тоже что говорить "давайте вернем эрзян в село, только там он может сохраниться".
И что же вы все по "простому" хотите жить, а немного потрудиться, поучиться, головой подумать ,заставить себя что то сложное сделать?
Пост N: 229
Зарегистрирован: 17.11.06
Откуда: Россия, Лениногорск ош
Рейтинг:
3
Отправлено: 02.10.11 22:31. Заголовок: Virjaz пишет: И что..
Virjaz пишет:
цитата:
И что же вы все по "простому" хотите жить, а немного потрудиться, поучиться, головой подумать ,заставить себя что то сложное сделать?
конечно же зачем старатся и выводить такую сложную в написании букву "Ж" когда можно написать коротко и ясно "SH" или "CSH" а есть еще вариант "ZH". Но это легкои даже боьшинству понятно, а вот как исхитриться и написать супер продвинутой латиницей букву "Ё" и слова "Ёвкс", "Ёжо" и сотни других. Может у вас есть способ изобразть латиницей буквы "Ь" и "Ъ" в словах. Напишите латиницей слово "Ёзь - голавль", а потом предложите прочитать написанное человеку, не знающему эрзянского. Я знаю, что зачастую в качестве мягкого знака "Ь" предлагается вариант "J" - но это буква "Ждей" и читать её будут как "Джей" и вы хоть собственный лапоть съешьте но "ЁЗЬ" - будет прочитано как "ЕЗДЖЕЙ" и это будут еще цветочки в коверкнии эрзянь кель.
- «Эно, ванат, угориясь ды лиссь венелев.» - «Таго кенгелят, эдь сон чувтонь, ансяк сёрмадовт ломанекс, а сон а сими, а ярсы, а угори, а яки.» - «А мекс эно корты, а чувтнэ а кортнить, а сон а кенгели теть, бутом он а ознан тензэ.»
Все даты в формате GMT
3 час. Хитов сегодня: 0
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет